top of page


.png)
.png)


author
Alexandra Seidlová
Alexandra
Seidlová
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Alexandra is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Alexandra
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
traineeship
study stay
short-term mobility
other
UMCS
How does Alexandra rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
UMCS má obrovský kampus, který se rozléhá snad přes půl města. Zahrnuje staré i nové budov, studentské kulturní centrum, mnohá sportoviště, koleje a spoustu dalšího. Já pracovala v jedné ze starých budov, bývalých kasárnách, a měla jsem k dispozici rovnou dvě kanceláře.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Moje stáž byl organizovaná stejně jako PhD studium doma. Zahrnovala pravidelné meetingy a konzultace. Kolegové byli skvělí, snažili se pomoci s čímkoliv bylo potřeba - především pak při shánění kontaktů pro mé rozhovory. Rozhodně bych UMCS doporučila!
What is student life like at university?
Aktivit je spoustu, stačí si jen vybrat. Nejlepší cestou je začít sledovat jednotlivé spolky (např. Welcome Center) a další studentská centra (Chatka Zaka), ale i kavárny/bary na Facebooku. Předměty jsem nevyhledávala, takže nemůžu hodnotit.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
V angličtině, dorozuměla jsem se prakticky všude a bez problémů. Když to nešlo (např. v taxku), zapojila jsem češtinu :-)

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Lublin je skvělé a živé město s krásným centrem, je plné studentů a kulturního vyžití. Ve městě je hned několik parků, řeka s cyklostezkou, která nabízí sportovně-rekreační vyžití - dá se po ní dojet až k Zalewu Zemborzickemu, což je perfektní výlet (na zmrzku, na grilování, na pivo, na koupačku... nebo ho prostě jen na kole objet a dát si příjemných 35 km po rovince).
Ve městě nechybí ani IKEA, kterou jsem ráda využila při zabydlování svého apartmánu.
Na výlet se rozhodně vyplatí vyrazit do Kazimierz Dolny.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Především asi záleží na ubytování. Jelikož byly kvůli válce koleje plné uprchlíků, rozhodla jsem se zaplatit si soukromý apartmán. Bez této větší investice bych ale pohodlně vyšla se stipendiem.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
1. Bydlet na koleji nebo ve sdílených apartmánech.
2. Nakupovat v Lidlu nebo Biedronce a ne v malých Zabkach, které jsou na každém rohu.
3. Vařit si doma nebo se stravovat ve studentských podnicích.
4. Chodit pěšky, jezdit na kole nebo NextBiku.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jelikož byly kvůli válce koleje plné uprchlíků, rozhodla jsem se zaplatit si soukromý apartmán, který byl dražší než jsem původně plánovala. Na Facebooku je ale neustále obrovská nabídka sdílených apartmánů a pokojů za dobré ceny.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Jela jsem na výlet do Kazimierz Dolny, malebného městečka vzdáleného asi 50 km. Rozhodně musím doporučit!
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Cílem mé stáže byl hlavně sběr dat, spíš než zdokonalování se v jazyce. I tak jsem ale ráda, že jsem zase jednou měla šanci si jazyk "otřepat", zvlášť po období pandemie. Mnoho místních ale anglicky neumí, což vzhledem k příbuznosti češtiny a polštiny není až zas takový problém.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Vybrala jsem si Lublin z důvodu mého zaměření na PL-UA hranici. Nečekala jsem ale, že mě Lublin takto okouzlí - a to jak z hlediska samotného města, tak z hlediska zázemí, nálady a vztahů na univerzitě.
Své kamarády bych sem poslala, aby si odpočinuli od shonu velkoměsta. :-) Lublin bych totiž přirovnala k nějakému z měst v jižních Čechách (možná třeba Tábor?), kde je ale obrovské množství studentů a město tak dost žije!
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Kolo.

Before leaving, I would like to know that...
...v Lublinu je toho tolik k vidění, že není rozumné odkládat výlety na konec pobytu.
What surprised me most was that...
...je Lublin tak pěkný!

The hardest thing for me was...
Zařídit výměnu skla na autě. Musela jsem si nechat poradit od kolegů a nechat mě na místo telefonicky objednat.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Polsko
bottom of page