top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Pavlína Kubátová

Pavlína

Kubátová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Pavlína is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Pavlína

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Pavlína rate their stay?

university

average rating is 3 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 3 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Uniwersytet Wrocławski je prostorami podobný naší univerzitě - fakulty jsou rozprostřeny různě po městě. Podobně také místní Fakulta sociální věd je dále od centra (cca 20 minut autobusem), bohužel se však nemůže pyšnit nově zrekonstruovanou budovou - prostory jsou lehce bizarně umístěny v bývalém vojenském prostoru, můžete tak na stěnách v areálu stále ještě vidět nápisy v azbuce. Okolo areálu se nachází supermarket a fakulta má vlastní bistro, jinak je opravdu spíše na okraji města. Fakulty, které se nacházejí v centru, také nemají nejmodernější prostory, ale alespoň se nacházejí v pěkných historických budovách.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Organizace semestru je v Polsku podobná - já letní semestr začínala na konci února, končili jsme však o něco později, v půlce června, semestr trval více týdnů. Také vás čeká přesun přednášek na jiné dny z důvodu svátků a prázdnin (například na Velikonoční prázdniny byla výuka zrušena od čtvrtka do následujícího úterý). Docházelo tak někdy k přesunu kurzů na jiné dny - což může někdy změnit vaše plány.

Přístup učitelů i administrativy byl z mé zkušenosti pozitivní, ze začátku semestru jsme ale všichni zmatkovali při zápisu předmětů. Neexistuje zápis online (z mé zkušenosti), prostě na první hodinu přijdete a zapíšete se na papír. Z tohoto důvodu ale nevíte, že se první hodina třeba nekoná, já tedy první týden čekala na dva předměty zbytečně. Kreditové hodnocení předmětů nedávalo vždy smysl (u kurzu za tři kredity byla povinná prezentace, seminárka a četba na každý týden, u kurzu za šest kreditů stačilo napsat závěrečný test bez četby či kontroly docházky). Celkově bych předměty hodnotila jako poměrně lehké, nároky na nás nebyly nijak vysoké.
What is student life like at university?
Studentské spolky na UWr fungují, místní obdoba spolku pro zahraniční studenty se nazývá ISN a pořádají jak party, tak workshopy a pikniky. Na univerzitě fungovala i kapela pro zahraniční studenty, takže pokud hrajete na hudební nástroj a máte šanci ho s sebou dovézt, můžete se přidat.

Univerzita nabízí kurzy polštiny - jak intenzivní dvoutýdenní kurz před začátkem semestru, tak semestrální kurz dva dny v týdnu. Kurz je za poplatek (asi 100 EUR na semestr), ale můžu ho moc doporučit. Kurz polštiny byl veden konverzační formou, takže vás nečekají nekonečné hodiny gramatiky, ale spíše vám pomůže v každodenní konverzaci s Poláky.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Na univerzitě byly všechny předměty pro zahraniční studenty vedeny v angličtině (požadovaná úroveň byla myslím B2), samozřejmě kromě kurzu polštiny.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Wrocław je oproti Praze menší město, více klidné, ale určitě tam bylo stále co dělat. Je známé jako město skřítků, můžete tedy strávit hodiny hledáním malých sošek všude po městě. Centrum je plné kaváren, hospod i barů (v centru doporučuji hlavně čajovnu Herbaczarnia K2 a hospodu Kombinat, kde se i skvěle a levně najíte). Blízko hlavního nádraží se nachází Nasyp - ulice pod kolejemi, která je plná barů a restaurací. Ze studentského stravování určitě zkuste bistro Lepione nebo jakýkoliv bar mleczny (například ten v Hala Targowa). Blízko centra se nachází i nejstudentštější místo Wrocławi - Wyspa Słodowa, ostrůvek na řece, na kterém je legální pít alkohol (nikde jinde ne). Krásná je i procházka k multimediální fontáně u Hali Stulecia.

Oproti Praze negativně hodnotím městskou dopravu - jezdí poměrně zřídka (tramvaj ve špičce jednou za deset minut, poté i méně), tramvaje často mění trasy, v půlce trasy vám oznámí, že už nepokračují, a někdy odjíždí ze zastávky o minuty dřív, než je v jízdním řádu.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Wrocław je podobně drahá jak Praha, necítila jsem tu velké rozdíly (pivo je samozřejmě dražší, než v Česku). Stipendium mi pokrylo odhadem tak 70 % výdajů, na extra výlety či jídlo v restauraci jsem pak čerpala ze svého rozpočtu. Myslím, že se se stipendiem dá dobře vyjít, pokud ale plánujete více cestovat a nepřežívat pouze na mražených pirozích z Biedronky, budete potřebovat i vlastní úspory.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na univerzitních kolejích Ołówek ve sdíleném pokoji. Vedle našeho pokoje byl i další pokoj pro dva, společně ve čtyřech jsme sdíleli koupelnu a kuchyni. Vybavení nebylo nejmodernější, ale pokoj byl poměrně velký a nic nám tam nechybělo. Jako mínus kolejí musím zmínit jen jeden klíč na pokoj, který se nechává na recepci (někdy je ale komplikovanější dostat se v noci domů, když spolubydlící spí v zamčeném pokoji...) a málo praček (respektive čtyři, z toho jedna byla vždy zákonitě rozbitá), takže praní na kolejích musíte opravdu plánovat i týden dopředu. Cena na měsíc byla 780 PLN (cca 4500 Kč).

V okolí kolejí se nacházelo obchodní centrum i další supermarkety (Carrefour, Biedronka), blízko byl park, cesta do centra trvala cca 10 minut tramvají, takže vám v okolí opravdu nebude nic chybět.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Po Polsku se velmi lehce dostanete vlakem, doporučuji si stáhnout aplikaci Koleo k vyhledání tras a nákupu jízdenek. Městká doprava má také svou vlastní aplikaci - Jakdojade - kde si také koupíte i jízdenky, a to ve vícero městech.

Kraków, Warszawa i Gdańsk samozřejmě stojí za výlet, z těch méně navštěvovanějších ale doporučuji i Toruń, Bydgoszcz, Katowice (hlavně část Nikiszowiec), Łódź. Blízko Wrocławi pak určitě navštivte zámek Książ a dřevěný kostel ve Świdnici.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Určitě doporučuji naučit se aspoň základy polštiny pro komunikaci v obchodech a restauracích - s angličtinou problém většinou nebyl, ale pro Čecha to opravdu není nic složitého.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Wrocław můžu doporučit, pokud nehledáte velkou metropoli, ale spíše menší město, kde se ale nebudete nudit. Najdete zde skvělé podniky, zajímavá muzea, hodně parků, a centru dominuje řeka Odra, kolem které najdete spoustu skvělých míst k posezení. Za čtyři hodiny se dostanete jak do Prahy, tak i do Varšavy či Berlína, je to dobrý výchozí bod na cesty.

Polsko není moc odlišné od Česka, nebudete tedy čelit velkým kulturním šokům nebo absolutnímu neporozumění místního jazyka (a české pivo tam také najdete). Polská kuchyně je skvělá, a Poláci mají Čechy opravdu rádi, takže bylo lehké spřátelit se i s místními.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Polsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page