top of page


.png)

author
Matylda Smolová
Matylda
Smolová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2025/2026
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Matylda is available on social networks:
.png)

.png)
author
Matylda
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2025/2026
University of Cyprus
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Matylda rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Prostor univerzity, kde máme předměty na základě naší dohody, je velice moderní a poměrně velký. Je mimo centrum, ale krásně k němu jezdí autobusy, pokud jezdí.
Organizace je trochu stresující, protože všechny Erasmus studenty má na starosti jedna paní, ale neslyšela jsem, že by se něco nevyřešilo. Nakonec jsem si s paní i volala a prostě jí něco občas uteče, ale v tu chvíli je velice ochotná pomoct atd.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Kurzy probíhají poměrně podobně jako u nás, předměty jsme měli jednou týdně a hodiny jsou taky okolo hodiny a dvaceti minut, délkově je to podobné. Ohledně očekávání v předmětech, obecně bych řekla, že toho moc nechtěli, některý předměty byly fakt spíš o tom, že tam jsme ale někteří učitelé toho zase chtěli víc (esej, prezentace ohledně eseje a na konci závěrečný test)
What is student life like at university?
V rámci studijního pobytu je na univerzitě ESN, které organizuje různé akce ohledně zájezdů atd.
Vím, že na univerzitě byla možnost chodit na některé taneční kurzy jako Salsa nebo HipHop za cca 20 euro za celý semestr. Různý spolky se nabízí, ale nevím o tom, že by je lidi tolik využívali, hlavně ESN, kde jsou i skupiny na různý sporty atd. kde najdete lidi, co mají stejné zájmy
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikace byla v angličtině, školní emaily pak posílají i v řečtině, ale je to buďto i přeložené nebo si můžete přeložit jednoduše. Pokud se otevřel předmět, který je učen v řečtině a jste zapsaní, s největší pravděpodobností tam nebudete muset chodit a dostanete individuální sylabus pro Erasmus.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město není úplně poklidné, ale člověk si v tom najde svůj klid. Obecně se mi po městě pohybovalo velice dobře, jak pěšky tak autobusem (pokud jsem věděla, že přijede). Město nemá úplně památky nebo minimálně, ale vzhledem k tomu, že je Kypr rozdělený a můžete chodit na tureckou stranu a i ta řecká je hezká a zajímavá, tak je vždycky co vidět a kam jít. Na Kypru obecně je jinak hodně prachu, ale hodně místím to nevadí, takže prostory jsou občas trochu míň uklizené, než jsme asi zvyklí, ale vůbec to ničemu neubírá a spíš přidává patinu.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem si myslím, že člověk nemůže vyjít úplně, ale je to poměrně v pohodě. Hodně záleží na tom, kolik platíte na měsíc za ubytování a to se hodně pak liší (znala jsem lidi, co platili 300 ale taky lidi co platili 700) a na základě toho potom se odvíjí to, co si můžete dovolit dělat se stipendiem.
Kypr je obecně asi trochu dražší, než jsem si představovala, restaurace jsou podle mě dokonce občas dražší než v Praze, ale když víte, kam máte chodit, tak se můžete dobře najíst za okolo pěti euro.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Doporučovala bych nakupovat na trhu ovoce a zeleninu ale jinak můžete normálně nakupovat v obchodech mimo centrum a ušetříte už takhle. Já jsem hodně chodila do Athienitisu, kde byly vždy velké rodiny a lidi, co kupovali zboží do obchodů, takže myslím, že jako hlavní nákupní obchod byl super.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já jsem jela s přítelem, takže jsme měli byt jenom spolu a vycházelo to finančně moc hezky. Osobně asi doporučuju hledat si soukromé bydlení, protože co jsem slyšela tak organizace jako Erasmus Life Nicosia (ne ESN) měli problémy s ubytováním nebo osobní problémy tam byly. Znám i slečnu, které pán z jedné z organizací doporučil byt, ve kterém si slečny před ní opakovaně stěžovaly na majitele (hlavně z důvodu nesmyslných finančních přirážek a obecného chování). Doporučila bych byt s ostatními erasmáky, jestli jste schopní si ho zařídit nebo s místními přes nějaké kontakty, aby to nebyl nikdo divný.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Vzhledem k rozdělení Kypru doporučuju se podívat i na tureckou stranu Kypru (jak k moři a do hor, tak i do Famagusty). Jinak jsme se byli podívat do velkých měst - Ayia Napa, Paphos, Larnaca, Limassol. Všechno je dobře dostupné autobusem a se studentskou kartou MHD máte i slevu 50%. Dál jsou levné letenky např. do Jordánska, takže pokud si najdete lidi, se kterými chcete cestovat, můžete se složit na auto a podívat se i do Jordánska. Auto jsme si půjčovali i na Kypru, kde ale chtějí vyšší částky, pokud vám není 25 a ještě zálohu, ale auto jsme si půjčovali několikrát a vše bylo v porádku.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Na Kypru všichni mluví anglicky, až mě to překvapilo. Vlastně bych neřekla, že jsem měla někdy přímo problém se s někým domluvit a lidé jsou obecně velice milí. K posunu v angličtině jsem podle mě došla jenom díky předmětům ve škole, ale jinak jsem si angličtinu moc nezlepšila.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Na Kypru je krásně. Pro mě bylo strašně zajímavé vidět ty rozdíly mezi řeckou a tureckou částí a jak se k tomu staví lidi, co tam žijí celý život. Oproti České republice je ten život tam mnohem pomalejší a je to fajn si to zkusit. Vzhledem k tomu, že Nikósie je poměrně malá (nebo alespoň centrum), měli jsme to docela prochozené a bylo moc fajn vědět, kde co je a co od těch míst čekat.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
Zemětřesení. Vůbec mi nedošlo, že Kypr je v místech, kde občas jsou a když se mi houpalo všechno před očima, trochu jsem se lekla. Ale vůbec nejsou silná, v Nikósii cca 4.6 nebo 5.3, ale vím o lidech, co byli i v Paphosu, kde prý mělo být nejsilnější a prý si toho ani nevšimli. Fakt spíš mě to překvapilo v ten moment, tak na to chci upozornit i ostatní.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Cyprus
More reports from Kypr
bottom of page









