top of page


.png)

author
Barbora Holzbachová
Barbora
Holzbachová
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Barbora is available on social networks:
.png)

.png)
author
Barbora
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
traineeship
study stay
short-term mobility
other
KABEG LKH Villach
How does Barbora rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Stážovala jsem v Landeskrankenhaus Villach, která velikostí odpovídá zhruba krajské nemocnici v ČR. Jedná se tedy o větší nemocnici s prakticky všemi odděleními a specializovanými ambulancemi. Nemocnice je moderně vybavená - ať už jde o prostory lůžkových oddělení, nebo například operační sály, kde se provádí velké množství laparoskopických operací. Jako zvláštnost bych ráda zmínila polohu města i nemocnice uprostřed Alp, což určuje spektrum pacientů - na traumatologii tvořili velkou část úrazů cyklisté a turisté. Ze stejného důvodu se zde využívá transport pacientů vrtulníkem mnohem více, než jsem byla zvyklá z ČR. Specifické je i multikulturní prostředí nemocnice - Villach je jen pár kilometrů od hranic se Slovinskem a Itálií, je tedy časté, že pacienti (a často i personál) nejsou rodilí mluvčí - i díky tomu měli všichni pochopení pro mou ne zrovna dokonalou němčinu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Jako zahraniční stážistka jsem měla úplně stejné podmínky jako místní studenti, kteří si zde plnili své letní praxe. To znamená, že jsem byla zapojena do chodu oddělení, očekávaly se dovednosti jako odběr anamnézy, odběry krve, kanylace periferních žil a také asistence při operacích. Prostředí bylo velmi příjemné, program jsem si často mohla zvolit podle toho, co mě zajímalo. Stejně tak nebyl problém s jakýmikoliv dotazy, většina lékařů cokoliv velmi ochotně vysvětlila. Každé oddělení má určeného lékaře, který zodpovídá za studenty, s ním se pak řeší dokumenty ohledně uznání praxe na daném oddělení. Organizační záležitosti ohledně výjezdu obecně jsem řešila s paní z personálního oddělení, která byla také moc milá a ochotná. Tuto organizaci bych určitě doporučila, sama jsem byla velmi spokojená.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikace probíhala v němčině, doporučená úroveň byla C1. Ze strany nemocnice ale nebyl vyžadován žádný jazykový certifikát a zásadní byla schopnost domluvit se s pacienty a lékaři.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Villach je poklidné město, i když na Rakouské poměry patří k těm větším (s cca 60 000 obyvateli je 7. největší v Rakousku).
Historické centrum je malé, ale moc hezké, a v létě se zde koná spoustu akcí - různé trhy, umělecká vystoupení v ulicích atd. Vrcholem společenského života je zde Kirchstag - týdenní festival, na který se sjede většina regionu, i mnoho návštěvníků ze sousedních zemí, konají se vystoupení místních sborů i koncerty modernější hudby, přehlídky krojů,... samozřejmostí jsou na festivalu tradiční jídla a místní pivo.
Město samotné leží v údolí Drávy, díky čemuž se zde dá velmi nenáročně dostat kamkoliv na kole. V okolí je několik termálních jezer, z obou stran údolí se pak zvedají Alpy.
Mezi moje oblíbená místa patřilo historické centrum, drávská cyklostezka, a Silbersee - jezero s teplou vodou, kam se chodí koupat převážně místní, a které jsem měla na kole jen pár minut od koleje. Nejvíce jsem ale oceňovala nepřeberné možnosti horské turistiky a lezeckých terénů v Alpách.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem se dá vyjít, nezbytné náklady mi pokrylo plně. Stačilo na ubytování na koleji, jídlo, dopravu tam a zpět, částečně i na volnočasové aktivity. Protože jsem ale svůj pobyt pojala hodně cestovatelsky, samozřejmě jsem něco doplácela - šlo hlavně o noclehy a jídlo na horských chatách a dopravu v rámci regionu.
Ceny v Rakousku jsou srovnatelné s ČR, výrazně dražší je akorát doprava a služby (nepř. restaurace). Oproti tomu bydlení a nákupy v supermarketech vychází téměř stejně.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
- nákupy - Hoffer se mi osvědčil jako nejlevnější supermarket
- vlastní kolo - hromadná doprava je drahá a Korutany mají skvělou síť cyklostezek. Villach je dostatečně malý na to, aby se v rámci města dalo kamkoliv pohodlně dostat na kole, navíc s téměř nulovým převýšením :)
- obědy v nemocnici - studenti dostávají v nemocnici poukázky na obědy zdarma
- Korutanská karta - na celou letní sezónu stojí 75 euro a funguje jako volný vstup do spouty muzeí, galerií, zoo, ale i jako jízdenka na některé lanovky a mýtné silnice. Mě se na cenách vsupů vrátila už během prvního týdne a ani během 2 měsíců jsem nestačila využít všechny její výhody
- Alpenverein - pojištění + slevy na chaty - Alpenverein poskytuje cestovní pojištění, které se vyplatí hlavně pro pohyb v horách, kryje i sporty jako horolezectví (ale pozor - plně funguje jen prvních 8 týdnů mimo ČR a případné prodloužení se musí sjednat před začátkem pobytu). Navíc pro členy bývají velmi výrazné slevy na spaní na horských chatách.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na koleji (Stuwo), kde jsem měla samostatný pokoj v dvoupokojové buňce. Bydlení bylo hezké, nicméně ve městě patřilo k těm dražším a od nemocnice bylo trochu dál (necelé 4km), zato přímo na cyklostezce a velmi blízko od jezera.
Určitě bych doporučila začít se sháněním ubytováním co nejdříve, daly by se najít i levnější možnosti (jiná kolej, sdílené byty), ale ty byly buď už obsazené, nebo vázla komunikace s pronajímatelem. Také nemocnice má ubytování, které pronajímá studentům a zaměstancům, je ale třeba se na něj aktivně zeptat (já se o něm dozvěděla až během pobytu).
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestování jsem si užila hodně, hlavně po okolních horách, které jsou velmi pestré. Na jedné straně jsou Karnské a Julské Alpy, jejichž skalnaté terény jsme objevovali při horolezení a z ferrat, na druhé straně hned za Villachem začínají Nockberge - oblé zelené kopečky, které ale dosahují výšek přes 2000m.n.m. a přes které vede nádherný Nockberge trail. Já z něj stihla jen závěrečné 2 etapy, ale i tak to stálo za to. O kousek dál jsou pak Vysoké Taury, kde může člověk vyjet až k nejvyšší přehradě Rakouska Malta, nebo vyrazit k některému z ledovců.
Jako největší zážitek bych asi hodnotila výstup na Hochalmspitzi, což byl výlet na 2 dny, se spaním na chatě, tůrou přes ledovec, lezením, ferratou a asi 1600 metry převýšení. Jinak se ale dají najít i velmi dostupné vrcholy, s využítím lanovky nebo některé z Panoramastraße se dá vyrazit do hor i jen na odpolední vycházku.
Další cíle, které stojí za návštěvu, jsou určitě termální jezera, kterých je v Korutanech nepočítaně, soutěsky, hrady, a kdyby to nestačilo, tak za 2h jízdy autem se sá dostat do Itálie k moři.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Stáž probíhala v němčině, byla jsem v každodenním kontaktu s místními pacienty. Začátky byly poněkud krušné, protože rakouská němčina není žádná Hochdeutsch, navíc v Korutanech se mluví s typickým přízvukem, který mi porozumění ještě víc komplikoval. Za pár týdnů jsem si ale docela zvykla, navíc většina lidí byla schopná mluvit pomaleji a zřetelněji, když viděli že nerozumím. Ve Villachu žije a pracuje také hodně Slovinců, tudíž jsou místní zvyklí, že s cizinci komunikují velmi často. Já sama po 2 měsících určitě lépe rozumím i mluvím, myslím, že se mi vylepšila hlavně aktivní slovní zásoba, s čím jsem naopak příliš nepokročila je gramatika.
Místní kultura se mi moc líbí, na jednu stranu se zde dodržuje velké množství tradic - kroje, hudba, farmářské trhy s velkým důrazem na regionální potraviny... na druhou stranu je zde velmi příjemné multikulturní prostředí, v ulicích člověk běžně zaslechne italštinu, jako cizinec se člověk necítí divně, ale spíš zajímavě :)
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Ze stáže jsem byla naprosto nadšená a určitě bych ji doporučila. Prostředí nemocnice bylo velmi příjemné a přátelské, nejvíc se mi líbilo oddělení traumatologie, které bylo díky okolním horám zajímavé i spektrem pacientů. Jinak poloha města uprostřed hor, teplá jezera, cyklostezky, a na Aply hodně slunečných dní pro mě z Korutan dělají ideální místo pro strávení léta.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Kolo, plavky, vybavení na hory. Naopak zbytečné je bílé oblečení, to studentům poskytuje nemocnice - potřeba jsou jen vlastní přezůvky.
Before leaving, I would like to know that...
že existuje možnost ubytování od nemocnice, které je levnější než kolej
What surprised me most was that...
Překvapil mě nemocniční režim, kdy lékaři po službě chodí ráno domů a v pátek se končí až o 2h dříve než ostatní dny - to platí i pro stážisty, a je to velmi příjemné prodloužení víkendu. Jinak jsem byla příjemně překvapená, jak rychle si člověk zvykne fungovat v cizím jazyce a jak rychle se v něm zlepšuje.
The hardest thing for me was...
jazyk - první týdny mě hodně unavovalo fungovat 8h denně v němčině a zároveň dávat pozor na odborné aspekty stáže
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
2
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Rakousko
bottom of page


































