top of page

.png)

author
Michaela Malečková
Michaela
Malečková
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Michaela is available on social networks:
.png)

.png)
author
Michaela
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Institute of Marine Sciences of Andalucia
How does Michaela rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Na tomto středně velkém výzkumném ústavu byly zajímavé zejména projekty na kterých se zde pracovalo. Kolegové/studenti, se kterými jsem se tam setkala byly z různých přírodovědných oborů. Prostory laboratoří i vybavení byly moderní i starší. Pracovalo se zde moc příjemně, lidé byli moc milý a školitel měl práci opravdu dobře zorganizovanou.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Lidé v organizaci mě okamžitě přijali mezi sebe a byli hrozně milí a přátelští.
What is student life like at university?
Byla jsem na praktické stáži ale univerzita byla hned vedle. Co vím, tak život na univerzitě byl dost živý.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
S velkou většinou zaměstnanců se dalo domluvit v anglickém jazyce. Osobně jsem však přijela se základní znalostí španělského jazyka a dál jsem ji rozvíjela, což mi určitě pomohlo v komunikaci v budoucnu. Přeci jenom preferují mluvit španělsky a pro mne to byl i jeden s cílů rozmluvit se ve španělštině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Cádiz je rušné i celkem kosmopolitní město, kde se konají veškeré kulturní akce a žilo tam mnoho studentů. Je to ale poloostrov obklopený zálivem a moje pracoviště bylo na druhé straně zálivu ve městě Puerto Real. Proto jsem nakonec zvolila bydlet tam, abych ušetřila na dopravě. Také bylo kolem podstatně více přírody ale o to méně kultury.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Nájmy v Puertu Real byly cca od >200 eur, v Cádizu spíš od >300 eur. Vlaky jsou obecně velmi drahé, mezi okolními městy stálo jízdné kolem 5eur, v porovnání s autobusem (1-2 eura). Na dálkové cesty se mi oplatila aplikace blablacar, tam bylo jízdné skoro o 50% levnější než autobus nebo vlak. Jídlo stojí přibližně jak v ČR, o něco asi dražší. Restaurace 10-30 eur/osoba, záleží na podniku. Volnočasové aktivity jako tanec a jiné 20-50 eur/měsíčně, dle počtu hodin týdně. V podstatě jsem vyžila tak akorát protože Andalusie patří k nejlevnějším regionům Španělska. Procentuelně bych to odhadla na: ubytování 40%, jídlo a pití 30% a doprava 30%. Cestování a volnočasové aktivity již jsem musela hradit ze svých úspor.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Doprava - aplikace blablacar.es
Vybavení bytu a vše možné - facebook(marketplace) a aplikace walla-pop
Koupit si kolo (za 50 eur lze pořídit velmi slušné kolo)
Jídlo - supermarket Mercadona (poměr kvalita a cena asi nej)
Obytování - aplikace pisos a idealista
Na autobusy (asi) v celém regionu Cádiz se dá pořídit karta za 1,5 eur na kterou se dají dobít peníze. Tou kartou pak lze platit v autobuse jízdné, které je skoro o polovinu levnější.
A samozřejmě vařit si doma, ačkoliv kantýna na univerzitě byla velmi levná (5eur za celé menu) i dobrá.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem ve sdíleném domě s vlastním pokojem a vše ostatní bylo sdílené ale velmi prostorné. Měla jsem obrovské štěstí i proto, že spolubydlící byli později i kamarádi. Také jsem bydlení vybírala dle toho, aby za mnou mohli přijet i kamarádi z Čech. Většina bytů, kde jsem se byla podívat byly velmi stísněné a lidé se netvářili moc přístupně k návštěvám.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano byla jsem na Azorských ostrovech a pak různě po Andalusii.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Španělé rádi povídají a jsou velmi přátelští. Najít si ale blízkého přítele je však náročnější, zejména kvůli jazykové bariéře. Osobně jsem začala reálně konverzovat s lidmi ve španělštině až tak po 4 až 5 měsících. Do té doby se ale stalo mnoho vtipných nedorozumění.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Je to blízko oceánu a na pracovišti řeší moc zajímavé projekty spojené s ním. Myslím, že na toto pracoviště je celkem nátlak ze stran studentů, takže jsem za tuto příležitost moc vděčná. Byla to pro mne velká příležitost vyzkoušet mnoho nových věcí jak v práci tak i ve svém volnu.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Asi mi nic nechybělo :)
Before leaving, I would like to know that...
tam je fakt hodně větrno.
What surprised me most was that...
jak složitě se dalo dostat na jedinou lezeckou stěnu v blízkém okolí, kam jsem se i tak nakonec nedostala.
The hardest thing for me was...
vyrovnat se s neustálým a silným větrem.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Španělsko
bottom of page























