top of page


.png)

author
Karin Pirgl
Karin
Pirgl
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Karin is available on social networks:
.png)

.png)
author
Karin
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Universitätsklinikum Magdeburg
How does Karin rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Universitätsklinikum Magdeburg je velmi pokrokové, moderně vybavené a přátelské pracoviště, které svůj areál sdílí s prostorami lékařské fakulty Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg, a není zde nouze ani o vědu - nachází se zde také například Leibniz Institut für Neurobiologie a jiná vědecká pracoviště.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Stážisté jsou tu přivítáni s úsměvem a srdečným "Herzlich Willkommen", jsou braní jako součást týmu a jsou zapojení do chodu oddělení - od ranních a odpoledních hlášení a vizit, přes konference, péči o pacienty na lůžkách, v ambulancích i na operačních sálech. Během stáže se toho člověk hodně prakticky naučí, na to je tu kladen důraz, a samozřejmě, když má student jakékoliv dotazy, všichni jsou ochotní mu danou problematiku vysvětlit.
Koordinátorka komunikovala od začátku velmi mile a ochotně a poskytla veškeré potřebné informace k příjezdu do Magdeburgu i nástupu na stáž.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v němčině. Od studentů je také vyžadována komunikativní znalost na úrovni B2 a samozřejmě je s výhodou, když se student před stáží seznámí s medicínskou němčinou.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Charakterizovala bych Magdeburg jako poměrně poklidné město, které není velké, ale přesto má člověku hodně co nabídnout a je pro život velmi pohodlné. Ve městě fungují tramvaje i autobusy, což člověk ocení hlavně v zimě - v teplejším počasí je možná výhodnější jezdit na kole, protože je město protkané cyklostezkami. V Magdeburgu mezi památkami rozhodně dominují kostely, kterých je tu několik (a v některých jsou pravidelně pořádané koncerty vážné hudby) a hlavně Dom, tedy katedrála nacházející se v srdci města. Ale o jinou kulturu zde také není nouze - je zde Opernhaus, který má velmi bohatý program, kino, několik muzeí a zejména Grüne Zitadelle, typický Hundertwasserhaus, ve kterém je kromě restaurace a hotelu také divadlo. Za sebe jednoznačně doporučuji návštěvu ElbauenParku. Na podzim zde byla výstava různých světelných instalací s příběhy, ale hlavně je zde věž Jahrtausendturm, kam si můžete zajít za poznáním i za výhledy a motýlárium. V Magdeburgu je také moc pěkná Zoo a když se chce člověk jen projít nebo proběhnout kouskem přírody, můžete zajít třeba do městského parku Rotehorn. S blížícími se vánočními svátky se také začaly postupně otevírat bohaté vánoční trhy a začala se postupně rozsvicet krásná vánoční výzdoba. Co se týče restaurací, ve městě jednoznačně vedou kebaby a pizzerie.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem se dá vyjít dobře, pokrylo mi základní výdaje (doprava, ubytování, stravování). Zbytek je individuální dle výletů nebo volnočasových aktivit. Obecně byly ceny v Magdeburgu přívětivé, srovnatelné s cenami v Praze.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Na koleji funguje studentský bazar, kde odjíždějící prodávají věci, které po pobytu již nepotřebují. Šetřit se dá učitě také tím, že si člověk vaří sám a nakupováním v supermarketech (kousek od nemocnice je Kaufland, blízko koleje potom Edeka).
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ve městě je možné bydlet na univerzitní koleji a to podle kapacit buď blízko nemocnice a nebo blízko univerzitního kampusu a dále pak i možnost bydlet ve sdílených pokojích nebo v pokojích pro jednoho (každá budova to má jinak). Já bydlela na univerzitní koleji blízko kampusu (Universitätsplatz), v nábytkem vybaveném pokoji pro jednoho, s vlastním sociálním zařízením a malou kuchyňkou v předsíňce (lednička a indukční dvouplotýnka), v areálu je také knihovna a sportovní hřiště. Kolej byla klidná, za sebe mohu doporučit.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během stáže jsem navštívila Leipzig a Berlin, v rámci Německa jsem cestovala vlakem, obě města nejsou z Magdeburgu daleko. DeutscheBahn má vlaky vybavené wifi, má navíc mobilní aplikaci, ze které vám chodí upozornění v případě zpoždění vlaku a umožňuje také self check-in.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
S jazykem jsem problém neměla a významné kulturní rozdíly jsem také nezaznamenala.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Poznala jsem zde spoustu lékařů, kteří mě inspirovali svou vůlí pomáhat a pečovat o pacienty a zároveň svou vášní pro vědu a chutí učit. A i když spíš tíhnu k větším městům, musím uznat, že Magdeburg má svoje kouzlo a stáž nebo studijní pobyt tu rozhodně stojí za to!
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Počítejte s tím, že na kolejích není wifi - mějte s sebou buď ethernetový kabel nebo router.
Before leaving, I would like to know that...
Otevírací doba je v obchodech jiná - ve všední dny se většinou zavírá dřív než v Praze a v neděli je zavřeno. Automat na jízdenky v tramvajích nevrací peníze a pokud nemáte částku přesně, ani vám jízdenku nevydá, také se v nich nedá platit VISA kartou.
What surprised me most was that...
Jsem se toho spoustu naučila, měla možnost se zapojit do vědeckých aktivit a že jsem během stáže potkala tak skvělé přátele.
The hardest thing for me was...
Ze začátku asi potkat jiné erasmus studenty - většina studentů, které jsem v nemocnici potkala, tam chodili na blokovou výuku.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Německo
bottom of page























