top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Michaela Mochánová

Michaela

Mochánová

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Michaela is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Michaela

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

traineeship

study stay

short-term mobility

other

Karolinska Institutet

How does Michaela rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Byla jsem na Karolinska Institutet, což je univerzita zaměřena na medicinální vzdělávání. Kromě všeobecného lékařství mají i spoustu biomedicínských oborů a dalších vědecky zaměřených oborů. Ze dvou stockholmských kampusů, jsem byla na tom v Huddinge, který je vzdálen asi 20 min od centra města. To dává místu specifickou atmosféru a klidné prostředí. Na druhou stranu to ale nabízí méně dostupné volnočasové aktivity. Prostory budovy byly velmi moderně vybavené a dobře zabezpečené. Laboratoře byly vybaveny špičkovými přístroji a bezpečnostní pravidla byla dodržována velmi přísně.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Na KI je velmi běžné, že si tam studenti ze Švédska i ze zahraničí vypracovávají své závěrečné práce, takže jsou na studenty velmi dobře připraveni. Mají organizovaný příjem studentů a stoly a skřínky pro práci. Podle mé zkušenosti jsou také všichni ochotni poradit a pomoci. Celé Švédsko má také studentské slevy na spoustu věcí, což je příjemný bonus. Rozhodně doporučuji!
What is student life like at university?
-
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v angličtině, naprostá většina obyvatelstva mluví anglicky, nikdy jsem nenarazila na problém se dorozumět (ani s dětmi!). Požadavky univerzity jsou kladeny pouze na angličtinu a většina studujících také studuje v angličtině. Švédsko ale také nabízí kurzy švédštiny zdarma (SFI), takže možnost naučení se novému jazyku se nabízí taktéž.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Stockholm je nádherné město lemované mořem a vodou. V zimě velmi poklidné, chladné a místy až mrtvé. S jarem se začíná probouzet a začíná se dít víc věcí a v létě je úplně kouzelný. Okolo Stockholmu je spoustu přírodních rezervací a parků s nespočtem turistických tras. Má oblíbená trasa je nově vzniklá Stockholm archipelago trail, která vede skrz ostrovy stockholmského archipelaga a nabízí krásné přírodní úkazy. Ve městě je také spoustu zajímavých míst, od podniků a restaurací po muzea všeho druhu. Mezi má oblíbená muzea patří muzeum legendární švédské kapely ABBA a lodě Vasa. Mezi oblíbené podniky patří SUS, bar na střeše mrakodrapu v centru města, a Klettercenter Telefonplan, největší švédské lezecké centrum. Kunglinga Dramaten, královské divadlo, a Operan, operní dům, jsou také úchvatné stavby a občas nabízí představení s anglickými titulky!

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stockholm je poměrně drahý a největším výdajem je určitě nájem a doprava. Stipendium pro praktickou stáž je vyšší než pro studijní pobyt, přesto ale alespoň pro mě ani nepokrylo tyto dvě složky. Celkem ale pokrylo asi 60% výdajů na žití (bez volnočasových aktivit). Ceny ve městě myslím odpovídají průměrné mzdě obyvatel a HDP a potraviny jsou v přepočtu na HDP i levnější než v Praze. Velkou výhodou jsou studentské slevy, jak na dopravu, tak i v některých supermarketech, restauracích a na kulturních akcích.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Rozhodně doporučuji, co nejrychleji zažádat o studentské bydlení, buď od obecné švédské studentské unie nebo od konkrétní univerzity, poté vyřídit potvrzení na Mecenat kartu, která umožní výše zmíněné slevy na dopravu, potraviny a restaurace. Kromě slev pro studenty je ve spoustě případů i sleva pro mladé do 25 let (SJ vlaky a SAS lety)!
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zažádala jsem o ubytovaní zprostředkované KI, ale kvůli dlouhému rozhodovacímu systému mi nebylo přiděleno, našla jsem tedy přes službu Airbnb pokoj ve sdíleném domě u milé hostitelky. Zaplatila jsem ho na půlku pobytu a pak tam zůstala i na druhou půlku, protože se mi líbilo prostředí a měla jsem dobré vztahy se spolubydlícími. Nejlevnější variantou bylo asi KI housing, které je i velmi blízko univerzity. Ze zkušeností kolegů ale takové ubytování také hodně podněcuje k přesčasům a práci o víkendech. Moje bydliště, asi 10 min na kole od univerzity a blízko přírodní rezervaci, mi nakonec přišlo zlatou střední cestou.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Za svůj pobyt jsem navštívila kamarády ve třech švédských městech: Umeå, Eskilstuna a Linköping, což bylo krásné. Největším zážitkem byla týdenní expedice za polární kruh, kdy jsme s kolegy vyrazili na Kungsleden, 110 km dlouhou trasu končící v národním parku Abisko. Za celou dobu jsme prošli spoustu přírodních pater, potkali losy, soby a králíky, brodili se řekami, spali na sněhu a lovili ryby v nejkrásnějších oblastech Švédska a to vše bez signálu a internetu. Akorát mě mrzí, že jsem nestihla navštívit Norsko a Finsko. Snad příště!
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Švédi jsou dle mého názoru velmi rezervovaní a je těžké se s nimi poradně seznámit. Trvalo mi asi 2 měsíce než jsem si našla švédské přátele. Jsou trochu jako švédské počasí: vypadají chladně a nepřívětivě ale doopravdy jsou velmi vlídní a přátelští, jen potřebují čas. Také jsou zvyklí na cizince a chovají se k nim s respektem a vždy pomohou. Nemají v povaze se moc vychloubat nebo vyčnívat a vždy respektují pravidla, to mi bylo velmi sympatické. Švédština je velmi podobná angličtině a němčině, je tudíž poměrně jednoduchá se naučit. Poslouchala jsem rádio ve švédštině, koukala na švédské seriály a učila se jazyk na Duolingu a myslím, že jsem dosáhla úrovně A1-2 za 6 měsíců. V laboratoři ale naprostá většina lidí mluví anglicky, což nepomohlo učení se jazyka, ale rozhodně usnadnilo integraci.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Švédská příroda je naprosto nesrovnatelná s žádnou jinou. Karolinska je jedna z nejlepších univerzit se spolupracemi s obrovskou nemocnicí, což nabízí výborné podmínky pro klinický výzkum. A skandinávské hygge je vždycky fajn!

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Péřovou bundu a turistické boty
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Mam také nárok na studentské slevy, i když jsem účastník praktické stáže, protože studuji v ČR!
What surprised me most was that...
Švédové moc nepracují, ale všechno dobře funguje!
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
První měsíc, kdy byla zima a tma, vše bylo zavřené a ještě jsem neznala moc lidí.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Norsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page