top of page


.png)
.png)


author
Marek Veverka
Marek
Veverka
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Marek is available on social networks:


.png)
bezejmenne_veverky
.png)

.png)
.png)
author
Marek
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
2024/2025
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Česká škola Banát
How does Marek rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Česká škola Banát je organizace, která se snaží udržet český jazyk a tradice u krajanů v srbské části Banátu, kde žije již téměř 200 let malá, méně známá, ale o to možná zajímavější česká krajanská komunita.
Velmi úzce spolupracuje s krajanským učitelem, kterého do Srbska vysílá Dům zahraniční spolupráce.
Srbský Banát nabízí řadu příležitostí i studentům nepedagogům. Například jako student etnologie, jsem měl unikátní příležitost provádět zde svůj magisterský výzkum na téma etnické identifikace českých krajanů v Srbsku. Asi největší podíl stáže však zabralo působení v Českém mediálním centru ve městě Bela Crkva (Bílý kostel). České národnostní menšině se v Srbsku dostává poměrně velké míry autonomie a proto má mimo jiné k dispozici vlastní prostor v celostátním televizním a rozhlasovém vysílání. Díky tomu jsem měl unikátní příležitost pomoci s přípravou, ale i moderací českého vysílání v Srbsku. Na Youtube můžete vyhledat televizní magazín po českou menšinu v Srbsku pod názvem České perličky...
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Paní předsedkyně i učitelé, byli ve všem velmi nápomocní. Rozhodně jsem nebyli pouze výpomoc, ale brali nás jako součást týmu, zajímali se o naše názory, tipy, rádi i zlepšení. Za pět měsíců jsem se víc než stážisty stali jejich přáteli, což nám velmi usnadnilo naše působení, ale zkomplikovalo odjezd, protože loučení bylo těžké.
What is student life like at university?
---
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Vzhledem k tomu, že stážista pracuje dominantně s českými krajany, není potřeba ovládat jiný jazyk než češtinu. Výhodou však můžeme být, že na stáží člověk poměrně rychle pochytí srbštinu, která si je s češtinou velmi podobná. Záleží samozřejmě na délce pobytu, ale za pět měsíců stáže, jsem se srbsky naučil docela obstojně.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Bela Crkva - to je ústředí českého krajanského života v Srbsku, ze kterého jsme potom vyjížděli do dalších míst s českou přítomností (Kruščice, Češko Selo, Gaj...) Je to malé příhraniční městečko u rumunských hranic. Jeho velkou předností jsou místní pískovcová jezera, které z něj činí živou turistickou oblast zejména pro Srby a Rumuny (něco jako takový srbský mácháč :-) Díky tomu je město plné kaváren, pekáren a restaurací, které spolu s dlouhými, prosluněnými dny dokáží navodit příjemnou středomořskou atmosféru.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Finance jsou za mě možná i jedním z největších benefitů této lokality. I bez větší snahy lze cca 40 procent stipendia přivést zpátky! Za třípokojový byt s klimatizací v centru obce jsme platili 175 eur náklady na energie vyšli asi na 120 eur a zbytek už zůstal na jídlo, které je asi o třetinu levnější, než u nás a zábavu - restaurace, kavárny asi stejně drahé jako u nás.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytování nám našli místní učitelé. Měli jsme takový straší, ale plně vybavený retro byt v centru města kousek od jezer a s možností parkování ve dvoře. Za 175 eur na měsíc plus cca 120 eur za energie to byla dobrá cena za třípokojový byt s klimatizací, ale bylo třeba počítat s jistou mírou ošuntělosti a zápachu z asi 40 polodivokých koček, které se ubytovaly ve sklepě bytovky a svojí potřebu vykonávaly na společné chodbě (do bytu zápach tolik nepronikal, řešili jsem to vonnými tyčinkami - prostě Balkán...).
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokud chcete poznat malé Česko za Dunajem - pohostinnost místních lidí, trochu balkánského temperamentu, je srbský Banát tím ideálním místem pro vás. Je to místo, kde se nedá nic plánovat, kde se všechno vždycky "nějak stane" a třeba ještě ráno nevíte, že odpoledne budete dělat rozhovor s velvyslanec a večer moderovat folklorní festival. Občas je tento organizační chaos na obtíž, ale když to zrovna všechno dobře dopadne člověk si uvědomí jak si my "středoevropané" možná některé věci trochu moc bereme a že trochu toho chaosu může být vlastně v něčem inspirativní.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...

Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Srbsko
bottom of page