top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Nikola Baráková

Nikola

Baráková

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Nikola is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

nikaa_idk_

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Nikola

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

Norwegian University of Science and Technology

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Nikola rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
NTNU je jednou z největších a nejlepších univerzit v Norsku, která každý semestr láká tisíce exchange studentů. Celkově je díky tomu Trondheim považován za jedno z nejlepších studentských měst.
Rozdělení fakult do několika částí města, ale zároveň s krátkou dojezdovou i docházkovou vzdáleností potěší každého. Moderní prostory a útulné místa na učení jsou dalším plusovým bodem.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Rozdílů ohledně výuky a následně závěrečných zkoušek je hned několik.
Výuka je zde soustředěna opravdu na velké samostudium. Zároveň je běžné, že je potřeba během celého semestru splnit několik průběžných úkolů či esejí.
Narozdíl od českých univerzit je ve zkouškovém období zakázáno mít více jak jednu zkoušku v jeden den. Také je na ně opravdu hodně času (někdy až v rozmezí 4-6 hodin). Dalším rozdílem je, že datum zkoušky víte hned při zápisu předmětu a máte na ni jen jeden pokus, jinak musíte předmět či zkoušku opakovat až v dalším akademickém roce. Studium zde vás tedy hodně naučí se učit a připravovat na zkoušky průběžně.
What is student life like at university?
Norové milují dobrovolničit. To je také jedním z důvodů, proč je tu spousta spolků, sportovních týmů a organizaci, kam se můžete bez problému přidat klidně jen na jeden semestr. Nikdo se tu nudit nebude a vždy si najde něco, co ho zajímá. Já se například například přidala k fotografům, kteří fotí školní sportovní týmy! A ano, i norštinu je zde možné studovat jako volitelný předmět. Univerzita nabízí hned několik úrovní!
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Bez problému se všude domluvíte anglicky, i se staršími lidmi. Přesto je příjemné se naučit alespoň základy norštiny - navíc je opravdu hodně jednoduchá. Univerzita pro výjezd vyžaduje úroveň angličtiny alespoň B2, ideální je ovšem C1.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Trondheim je nádherné historické město. Založeno bylo již v 10. století a i když je to menší (žije zde okolo 200k obyvatel) město, nabízí nespočet akcí nebo míst. Komu by se nelíbilo navštívit Nidarosdomen (katedrálu) nebo se projít okolo fjordu? Kamkoliv se vydáte, vždy narazíte na krásné a klidné místo k projití. A okolí Trondheimu nabízí nespočet míst k prozkoumaní.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Bohužel, Norsko je prostě drahé. Stipendium nepokryje vše a je potřeba mít alespoň 2x více našetřeno, pokud člověk plánuje aspoň trochu cestovat. Hlavně když je cenově přijatelné se podívat do okolního Švédska nebo Dánska.
V obchodech je cena zboží obecně 2x vyšší než v Česku a když přijedete, je potřeba si dokoupit nějaké učebnice, jízdné po městě atd. A to je větší výdaj hned na začátku.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nakupovat v levnějších obchodech jako Rema nebo Kiwi. Také je fajn nechodit do restaurací, ale jídla si chystat dopředu, Norové jsou tímto proslulí, říkají tomu “matpakke”.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Koleje zde jsou formou bydlení ve sdílených bytech. Co se mi zde hrozně líbilo, tak Norové dbají na to, aby každý měl soukromí a vlastní pokoj. Ja sáhla po nejlevnějším ubytování, kdy každý měl svůj pokoj a celkem ve 4 jsme sdíleli kuchyň a koupelnu se záchodem (za cca 11k měsíčně), ale existují i dražší varianty, kdy člověk má vlastní pokoj a koupelnu se záchodem a s dalšími 5-7 lidmi sdílí velkou kuchyň.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem jak letadlem, vlakem, tak i autobusem. Doprava po Norsku či do sousedních států je sice levná na celkové poměry, ale mnohdy zdlouhavá. Například vlak z Trondheimu do Osla trvá dlouhých 7 hodin. Přesto jsem navštívila Oslo, Bergen, případně Stockholm nebo i Kodaň. Doporučila bych možná raději si připlatit za letadlo, je to rychlejší. Zase na druhou stranu výhled z okna vlaku opravdu stojí za to.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Norové jsou dost introvertní, ale to mi vyhovovalo. Například v MHD se často neposadí k někomu a raději celou jízdu stojí. Celkově je těžší se s nimi seznámit, ale když se to člověku povede, stojí to za to. Rozhodně pomůže i norština, kterou člověk pochytí rychle, alepsoň základy, které se hodí v obchodě. Sama jsem byla překvapena jak rychle jsem se v norštině posunula za celý půl rok.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Norsko je prostě boží. Člověk je dostatečně daleko, kdy musí opravdu být sám za sebe a nemůže utéct blízko domu. Zažijete oba extrémy - dlouhou tmu v zimě a následně dlouhé dny v létě. Máte šanci vidět polární záři (ja ji viděla 5x!) a hlavně potkáte úžasné lidi.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Teplé legíny, termoprádlo!
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Bych si měla našetřit více peněz a měla cestovat ještě více.
What surprised me most was that...
Norština se dá naučit tak rychle.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Nevidět dlouho osoby, které zůstaly v Česku.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Norwegian University of Science and Technology

More reports from Norsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page