top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Radka Šedivá

Radka

Šedivá

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Radka is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Radka

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

traineeship

study stay

short-term mobility

other

Riga Stradins University

How does Radka rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Riga Stradins University je situovaná na druhé straně řeky Daugava než se nachází historické centrum města Riga. Je zde přímé autobusové spojení do centra, cesta trvá cca 30 min. Jedná se o krásný komplex budov, v jehož centru se nachází park s jezírkem, kde studenti mohou trávit svůj volný čas a vychutnávat si své pokrmy o obědových pauzách. Interiér hlavní budovy je moderní a velmi dobře vybaven. V této budově se nachází i Erasmus Office (v 1. patře, po levé straně). Nedovedu posoudit, jak vypadají jednotlivé učebny, či jiné budovy, protože jsem zde byla pouze na praktické stáži a svou praxi jsem absolvovala v nemocnici mimo prostory univerzity.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Komunikace s místní Erasmus Office byla velmi náročná, nebylo možné se s nimi spojit prostřednictvím mailů ani telefonu. Musela jsem několikrát absolvovat 3h cestu (tam+zpět) v MHD dopravě, abych následně strávila jen 15 minut v Erasmové kanceláří. Tam mi bylo řečeno, že se mi pokusí, co nejdříve zařídit další stáž na jiném oddělení (což bylo odsouhlaseno v LA), ale následně jsem několik dní opět neobdržela slibovanou odpověď a telefony mi vůbec nezvedaly. A tak jsem musela celý proces opakovat znovu, vyčerpávající.

Snažila jsem se s nimi danou situaci řešit důrazněji, protože si uvědomuji, že po návratu do České republiky mohou mít studenti problém s uznáním daných stáží. Znám i konkrétně studenty z Německa, kteří budou muset kvůli neuskutečnění jejich stáží v Lotyšsku o půl roku prodlužovat studium. A tak jsem napsala upřímný mail, protože bych si přála, aby se situace pro budoucí studenty zlepšila. Obdržela jsem vysvětlení, že je pro ně tento rok velmi náročný, protože podala výpověď právě paní, která měla na starost komunikaci se studenty a zároveň tam momentálně probíhá rekonstrukce.

Takže věřím, že se opravdu snažily udělat pro studenty své maximum v dané situaci. A musím říci, že osobní komunikace s nimi byla vždy moc milá a pracovnice byly nápomocné. A od studentů, kteří zde absolvovali studijní pobyty mám moc hezké zpětné vazby. Řekla bych, že největším problémem je skutečnost, že organizace praktické stáže v nemocnici pro ně není zaběhlou rutinní záležitostí, a tak to spolu s tím přináší řadu komplikací. Když to ale vše shrnu, tak bych stáž v Rize budoucím studentům doporučila, protože věřím, že se komunikace se studenty o poznání zlepší, jakmile se vše opět zaběhne do svých kolejí.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Stáž měla být vedena v angličtině, ale bohužel nebylo možné, aby se to setkalo s realitou. Musím přiznat, že právě jazyk byl pro mě nejvíce limitujícím faktorem na mých stážích v nemocnici, protože starší pacienti anglicky vůbec neuměli a mladší to nepreferovali, čemuž naprosto rozumím a jsem si jistá, že by to podobně probíhalo i v naší zemi. Naučit se lotyštinu za dva měsíce byl pro mě nadlidský výkon, a tak jsem se snažila alespoň oprášit své základy ruštiny ze střední školy, ale nebylo to dostačující. Mladší lékaři se mnou komunikovali v angličtině, ale starší když zjistili, že neumím jejich rodný jazyk, tak raději věnovali čas místním studentkám. A na překládání do angličtiny neměly lékaři vždy čas, takže jsem bohužel nebyla schopna pochytit všechny informace. Doporučila bych studentům medicíny, aby vyjížděli na praktické stáže pouze do zemí, jejichž rodný jazyk alespoň částečně ovládají. Jinak daná stáž nebude mít takový přínos.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město mě velmi mile překvapilo, každý si zde přijde na své. Jsou tu nádherná místa, kde člověk téměř nepotká živáčka a může si užívat blažený klid a naopak, pokud člověk touží po odreagování a poznáváním studentů z jiných koutů světa, doporučuji vyrazit do centra Vecriga, kde to vždy žije !! V Rize panuje přátelská atmosféra :))

Mezi moje oblíbená místa patří Mežapark na okraji města, kam může člověk vyrazit na piknik v přírodě. Pokud zde budete v letním období, tak rozhodněte navštivte některou z pláží v okolí Rigy a vykoupejte se v Baltickém moři (pláž Jurmala, Vecaki, Daugagriva). Je možné také podniknout krásné jednodenní výlety do NP Kemeri či Gauja, které se nachází pouze hodinu vlakem od Rigy.

A tip navíc ! Pokud zde budete v červnu, tak se zde konají veliké oslavy začátku léta - svátek s názvem Līgo (konkrétně v noci z 23. - 24. 6.). Sbírají se květiny, ze kterých se následně pletou věnce, zpívají se lidové písně a tančí se kolem ohňů až do východu slunce. Pro místní to je velmi důležitá událost a je krásné to prožít s nimi.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Převážně jsem si vařila na koleji a do restaurace jsem chodila jen tak jednou týdně. Ceny v supermarketech jsou o trochu vyšší než v České republice, A cena za jídlo a pití v centru města jsou srovnatelné s centrem města v Praze. Stipendium mi pokrylo cca 75% výdajů.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Rozhodně doporučuji si zajistit ubytování v RSU Student Houses, prostřednictvím čehož je možné ušetřit poměrně dost peněz. Soukromé pokoje jsou o poznání dražší variantou a většinou studenti hledají někoho min. na jeden celý semestr.

Místo nakupování v poměrně drahém supermarketu RIMI doporučuji spíše nakupovat v LIDL nebo MAXIMA. A vařit si převážně na koleji, než docházet na jídlo do restaurací. Z levnějších, ale chuťově výborných restaurací bych doporučila řetězec LIDO nebo Ezetis Migla.

Také je výhodné si zajistit od univerzity 50% studentskou slevu na MHD, protože následně vá2s bude stát měsíční jízdenka pouhých 15 euro.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Byla jsem ubytovaná na studentské koleji. Nejprve jsem sdílela pokoj se studentkou z Lotyšska, která se později odstěhovala a následně jsem byla na pokoji sama. Univerzita provozuje 3 takové koleje, které se nachází ve různých částech města. Většinou preferují, pokud student zde stráví min. 3M, ale podařilo se mi s nimi domluvit ubytování i na 2M praktickou stáž. Na patře se nachází sdílená kuchyňka a koupelna. Student si musí sám dovést své nádobí a věci na vaření, V koupelně jsou dvě oddělené sprchy, toalety a umyvadla. Vše je velmi čisté, protože každý den tam dochází paní uklízečka.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano, cestovala jsem po okolí Rigy pomocí vlaku, navštívila jsem krásné mokřady v NP Kemeri a také jsem navštívila historická města Sigulda a Cesis v NP Gauja . Během volna jsem si půjčila auta a projela jsem část Estonska. Z všeho nejvíce se mi líbila návštěva Tallinnu a plavba trajektem do Helsinek, kde jsem ochutnala výbornou rybí polévku a absolvovala jsem rituál ve finské sauně.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Ano, jsou zde určité odlišnosti v mentalitě místních a Čechy, Měla jsem někdy pocit že jejich jednání je velmi chladné. Naučila jsem se v lotyšštině pouze pár slov a základních frází, bylo to pro mě obtížné. Často jsem musela na koleji komunikovat pomocí pantomimy či Google překladače, protože paní na recepci anglicky vůbec neuměly.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Riga mě okouzlil svou přátelskou atmosférou. Moc se mi líbí, kolik zeleně se ve městě nachází, na okraji města jsou krásné lesy. Je to netradiční volba pro řadu studentů, ale Baltické státy rozhodně mají co nabídnout. Nádherná příroda, skvělé jídlo a příležitost si rozšířit obzory - jak kulturně, tak historicky. Jsem moc vděčná, že jsem se rozhodla absolvovat praktickou stáž právě v Rize a rozhodně bych ji doporučila i dalším studentům.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
deštník a oblečení do teplého i chladného počasí, protože počasí se zde mění velmi rychle
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
v letních měsících tu může být až 30 stupňů, zabalila bych si více lehkého oblečení
What surprised me most was that...
jaké nádherné město Riga je a že návštěva Baltických států rozhodně stojí za to!!
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
komunikovat s místními, protože starší téměř vůbec neumí hovořit v angličtině a já bohužel lotyšštinu a ani ruštinu neovládám

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Lotyšsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page