top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Daniel Paál

Daniel

Paál

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2021/2022

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Daniel is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

@ck_paaldaniel_czhu_eu

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Daniel

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2021/2022

University of Latvia

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Daniel rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Studijní pobyt jsem absolvoval na největší univerzitě v Lotyšsku - Lotyšské univerzitě (Latvijas Universitāte) v hlavním městě Rīze. Založena byla dne 28. září 1919 - bylo příjemné kromě Dne české státnosti oslavovat i den založení univerzity.
Hlavní budova se nachází na Rainisově bulváru v centru Rīgy, budovy různých fakult jsou rozmístěny po celé lotyšské metropoli. Mou "domovskou" fakultou byla 'Fakulta sociálních věd' (Sociālo zinātņu fakultāte), jejíž budova se nachází v Moskevském předměstí (Maskavas Forštate) v jihovýchodní části města. Velmi mi připomínala prostory vlastní FSV UK v Jinonicích, uvnitř kromě mnoha učeben a aul nalezneme menzu i knihovnu. Stejně jako v případě Jinonic, kde jsem si plnohodnotně užil pouze první semestr (ZS 2019), jsme i v Lotyšsku z důvodu špatné epidemické situace přešli po měsíci a půl z prezenčního studia na distanční formu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Průběh semestru na LU byl velmi srovnatelný s domovskou FSV UK. Rozdíly byly spíše nepatrné s ohledem na časové odchylky. Zatímco v na UK začíná semestr až začátkem října, na LU již o měsíc dříve. Na přelomu října a listopadu probíhaly testy v polovině semestru (tzv. midtermy). Podobně jako dřívější začátek semestru nastaly dříve i první termíny zkoušek - často těsně před vánočními svátky. V případě UK jsem měl ve zvyku absolvovat většinu z nich až v lednu, alespoň jsem však tentokrát měl po Novém roce méně povinností. Vedení většiny kurzů bylo též srovnatelné s domovskou fakultou, náročnost byla u každého z nich různá.
Většinou však byli všichni vyučující velmi vstřícní a empatičtí.
What is student life like at university?
Život na Lotyšské univerzitě mohu považovat za velmi bohatý, konaly se různé události - alespoň jak to epidemická situace na podzim dovolila. Těšilo mne, že jsme měli některé předměty spojené s místními a stálými studenty. Často jsme spolupracovali a trávili společný čas i mimo výuku.
Lotyšská univerzita má svou studentskou samosprávu pod názvem Studentská rada LU (LU Studentu padome). Během mého pobytu do ní probíhaly volby. Poprvé kvůli pandemii se konaly online a hlasovat mi nedovolily pouze technické chyby na internetu-
Předmětů týkajících se lotyšských/baltských reálií byl široký výběr, v mém případě tvořily část studijního plánu. Výuka lotyštiny byla téměř nedílnou součástí, většina studentů v rámci Erasmus si ji vybrala.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
V rámci výuky jsem (mimo cizí jazyky - lotyštinu a ruštinu) komunikoval převážně anglicky, jelikož většiny mých předmětů se účastnili studenti z mnoha zemí. Požadavky se různily, každopádně schopnost vést odborné diskusi na politologická a historická témata byla potřeba. Stejně tak sepsat tisíce slov na konkrétní témata v závěrečných pracích a testech.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Rīga je s asi 700 tisíci obyvateli největším městem pobaltských zemí - jde o důležitou dopravní i ekonomickou křižovatku, sídlo politických institucí i centrum vzdělání, kultury, života. Město je na lotyšské poměry jednoznačně rušné, dále kosmopolitní i studentské.
Nejznámější částí města je Stará Rīga (Vecrīga), jež je zároveň oblíbeným cílem turistů. Ve středověku byla hanzovním městem, což lze rozpoznat v pomyslném "německém" rázu centra města. Další zajímavou částí je secesní čtvrť - tento stavební styl zažil v Rīze ohromný boom na přelomu 19. a 20. století. Často jsem cestoval MHD (zejména tramvaje T15 mě pocitově vracely do Prahy). Konečné stanice jednotlivých tras nabízejí pěkná odlehlá místa, musím vypíchnout hlavně "Lesní park" (Mežaparks) u jezera Ķīšezers. I parky v centru města nabízejí příjemný odpočinek. Pro skutečné odreagování od starostí jsem však využíval přírodu mimo hlavní město, zároveň jsem tím poznával pravý "lotyšský sen".

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Lotyšsko je i přes aktuální rapidní růst cen jednou z nejlevnějších zemí v Evropské unii. Stipendium mi v rámci pobytu pokrylo všechny výdaje. Jak nezbytné a nutné (ubytování, doprava, strava), tak i zbytné (suvenýry, zábava, cestování, ošacení, muzea...)
Obecně jsou ceny za potraviny a většinu položek srovnatelné s Českou republikou, možná o něco dražší, právě v Rīze patří mezi nejvyšší v zemi (podobně jako Praha). Například MHD je dražší, nicméně dálková doprava levnější (bez ohledu na studentské slevy).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pro nákup základních potravin a potřeb doporučuji supermarkety Rimi či Maxima, při tamějších akcích se dá ušetřit významně. Mým nejoblíbenějším stravovacím podnikem byla kromě menzy na univerzitě síť restaurací LIDO, již nalezneme po celém městě. Cenová relace za jídlo o mnoha chodech je velmi výhodná, navíc v samém centru hlavního města. Rovněž doporučuji street-food, na něm se dá výborně ušetřit a také se dobře najíst. Po celém Lotyšsku lze při mnoha službách, vstupech i stravování uplatňovat studentské slevy, často velmi významné.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zvolil jsem si kolej v rámci LU. Bydlel jsem na koleji Hostel Prima, jež se nachází v Moskevském Předměstí. Rozhodl jsem si zvolit ubytování v místnosti pro tři (nakonec jsem měl jednoho spolubydlícího z Turecka), jelikož její nájem vychází na 100 € měsíčně, a tak jsem výrazně ušetřil. Drtivá většina personálu i ubytovaných studentů byla velmi milá a lidská, často jsme trávili společný čas ve společenských místnostech v přízemí. Zejména na podzim během horší epidemické situace, jež přerostla ve čtyřtýdenní lockdown, byla sounáležitost na koleji velmi důležitá.
Pokud jde o negativa, na některých místech na koleji je čistota či stav nábytku a zařízení v horším stavu, stejně tak Moskevské Předměstí je v rámci Rīgy považováno za periferii, v níž se častěji vyskytují pomyslné patologické jevy. Každopádně skvělá cenová relace, již zmíněná společnost a relativní dostupnost díky "legendárnímu" trolejbusu č. 15, vedoucímu přímo k historické budově Lotyšské univerzity (do 15 minut) ve mně zanechala hlavně pozitivní dojmy a mohu kolej doporučit.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestování bylo asi nejpříjemnější částí mého studijního pobytu. Šlo o nejčastější aktivitu v mém volném čase. Navštívil jsem všechny čtyři historicko-etnografické regiony Lotyšska - Kuronsko (Kurzeme) na západě, Vidzemsko (Vidzeme) na severovýchodě, Zemgalsko (Zemgale) na jihu i Latgalsko (Latgale) na východě. Kromě Lotyšska jsem často navštěvoval i sousední pobaltské země - Litvu a Estonsko, snažil jsem se porovnávat tamější historicko-etnografické i socio-ekonomické reálie s "domovským" Lotyšskem, poznat nová místa i přátele. Kromě pobaltských zemí jsem jednou zavítal do Finska, při návratu domů i do Polska a do Německa - dohromady šest zemí.
Jako nejhezčí zážitky považuji výšlap na nejvyšší lotyšský vrchol Gaiziņkalns, svezení se nejznámější pobaltskou úzkokolejkou mezi městy Gulbene a Alūksne, první návštěvu Finska v životě, pohled na území Ruska z estonské Narvy, návštěvu studentského festivalu litevských lidových tanců v Kėdainiai a v neposlední řadě krátké svezení s litevskými pohraničníky, kteří mne za tmy během stopovaní odvezli z lotyšsko-litevské hranice do města Palanga, abych stihl poslední autobus do Klaipėdy.
Pokud něco ohledně nedoporučuji, jsou to turisty "zprofanovaná" místa - na ta jsem vyrážel až mimo sezónu, ostatně téměř všechny své cesty jsem podnikal sám.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Mimo univerzitu jsem komunikoval výhradně v místním jazyce - lotyštině. Oba baltské jazyky (litevštinu i lotyštinu) se učím přes tři roky, jelikož mám velmi blízký vztah k pobaltským zemím, což byl také důvod k výběru jedné z nich pro svůj studijní pobyt. Za necelý půlrok svého pobytu jsem znalost lotyštiny (i jiných cizích jazyků) výrazně zlepšil, stala se mou téměř každodenní řečí. Zejména schopnost v lotyštině komunikovat a rychle interagovat šla znatelně nahoru.
Co se týče kulturních poznatků, Lotyšsko lze v mnoha ohledech označit za "malou severskou zemi". Zejména historický vývoj a přírodní podmínky či reliéf spojují Lotyšsko s touto "chladnou" světovou stranou. Během historie však na území Lotyšska zasahoval i německý, polsko-litevský a bohužel také ruský/sovětský vliv.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Volba padla na Rīgu, jelikož je svou polohou centrem celého baltského regionu a vše je odsud relativně blízko - za čtyři hodiny ve Vilniusu, za čtyři hodiny v Tallinnu. Jak už jsem se mnohokrát zmínil, pobaltské země jsou mou srdeční záležitostí, proto jsem si tu "prostřední" z nich vybral pro svůj studijní pobyt Erasmus. Byla ideální příležitost celý region do hloubky poznat.
Lotyšskou univerzitu mohu vřele doporučit, jelikož se jedná o největší vzdělávací instituci, avšak zároveň si konkrétní obory a programy zachovávají svůj osobní až rodinný charakter, kdy vyučující zpravidla zná své studenty po jméně. Pro pobyt Erasmus též výhoda.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Pokud bych vyrážel v zimě, rád bych si s sebou v rámci logistických možností vzal běžecké lyže, v případě teplejších ročních období zase jízdní kolo, abych měl příležitost i tímto způsobem poznat Lotyšsko a jeho přírodu. V odlehlých oblastech je MHD velmi řídká, a tak jsem měl možnosti často omezené. Studijní pobyt mi podobné vymoženosti nedovolil.
Každopádně pro zimní semestr doporučuji zimní boty, byť vyjíždíme ještě v létě, od přelomu listopadu a prosince jsem se hlubokému sněhu nevyhnul a musel si patřičnou obuv na místě pořídit. Alespoň na teplý oděv jsem nezapomněl, na severu jsem nižší teploty předpokládal.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Protože se o Lotyšsko a jeho reálie ve velkém zajímám a už jsem jej i v minulosti navštívil, nevzpomínám si, že bych před odjezdem něco opomněl či mne něco významně překvapilo.
What surprised me most was that...
Jak jsem zmínil výše bylo pro mně těžké najít věc, která mne na Lotyšsku překvapila, poněvadž téměř všechny předpoklady, očekávání i cíle byly naplněny. V první řadě bych zmínil kontrast v rámci Rīgy, poněvadž jsem bydlel na koleji v Moskevském Předměstí, jež je považováno v rámci Rīgy za periferii. Ve srovnání s ostatními čtvrti ve městě připomíná nechvalně známé ruské/sovětské dědictví Lotyšska. Často je vzácné v této čtvrti slyšet lotyštinu, většinu tvoří rusky mluvící obyvatelstvo. Tím se však dostávám k druhému pozitivnímu překvapení. Měl jsem dojmy, že soužití mezi Lotyši a rusky mluvícími obyvateli, kteří tvoří kolem čtvrtiny, je konfliktní.
Realita je naštěstí odlišná - soužití je i přes příkoří minulosti relativně klidné, na území Lotyšska dochází k minimu incidentů s národnostním podtextem. Smíšená manželství nejsou žádnou výjimkou. Nevyskytují se žádné separatistické tendence ("varovný" dokument BBC o hrozící WWIII kvůli území Latgalska byl velmi přetažený za vlasy).
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Nejtěžší období nastalo od druhé poloviny října do poloviny listopadu, kdy se výrazně zhoršila epidemická situace (kvůli tehdy nízké proočkovanosti populace), přeplnily nemocnice a z důvodu hrozícího kolapsu zdravotnictví vyhlášen lockdown a noční zákaz vycházení. Naštěstí byla moc milá společnost na koleji, trávili jsme dlouhé společné večery. A v neposlední řadě se opatření nijak nedotklo přeshraničního cestování (certifikát platil nadále), a tak jsem vyrazil do Estonska a Finska.
Dalším těžším obdobím bylo zkouškové, jež začalo již před vánočními svátky, každopádně to ke studiu patří. Nyní mohu už jen vzpomínat "jako generál po bitvě".

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

1

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Latvia

More reports from Lotyšsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page