top of page


.png)
.png)

author
Marek Lavička
Marek
Lavička
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Marek is available on social networks:


.png)
maralavicka
.png)

.png)
.png)
author
Marek
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Izmir University Bakircay
How does Marek rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita Bakircay v Izmiru má hezký nový kampus, kde jsou všechny potřebné místnosti a kanceláře s pracovníky. Všichni v kampusu jsou milí a vstřícní a i když neumí anglicky, snaží se pomoci jakkoliv to jde. Jedinou nevýhodou je poloha celé univerzity, která se nachází za městem nedaleko přilehlého městečka (spojení je v pohodě, ale univerzita je obklopena polem).
Druhá věc byla nemocnice. Polohou ležela blíže centru města a spojení bylo krásné a odkudkoliv z města se dalo dojet vlakovou linkou. Nemocnice není nejnovější, takže často byly obouchané zdi nebo poničená podlaha. Musel jsou ale celou dobu přihlížet na ekonomickou situaci Turecka a místních obyvatel, jelikož se jednalo o nemocnici vlastněnou vládou a státem a Bakircay univerzita má smlouvu s nemocnicí. Tudíž ne vše je v nemocnici tak, jak by Univerzita chtěla a to v mém případě znamenalo neznalost anglického jazyka fyzioterapeutů kteří měli být mými lektory.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Letošní léto bylo pro Bakircay university zlomové, jelikož přijeli první zahraniční studenti na jejich univerzitu. Snažili se mi vyhovět se všemi připomínkami i prosbami a všech zahraničních studentů si vážili. Mají krásné prostory pro studium, od velké knihovny po volné místnosti na samostudium či odpočinkové zóny pro studenty.
What is student life like at university?
-
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Se všemi na univerzitě jsem se bez problému domluvil plynulou angličtinou avšak v nemocnici to byl velký problém. Fyzioterapeuti uměli jen pár základních vět anglicky, jinak nic a spíše na mě zkoušeli někteří mluvit německy abych aspoň něco málo pochytil. Vše mi jinak museli překládat turečtí studenti. O pacientech a jejich znalostí angličtiny jsem si předem samozřejmě nedělal iluze a věděl jsem, že angličtinu nevyužiji, ale s personálem jsem myslel, že ano.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město bylo svojí rozlohou velké a záliv ve kterém se město rozléhá. Celkově je hodně rušné a přes léto i suché s minimem srážek (za 2 měsíce jednou mrholilo). Izmir má krásné cesty na doslova nekonečně dlouhé procházky podél vody, které jsou obohaceny o cyklostezku a kola na půjčení jsou skoro všude. Město může nabídnout od nákupů v moderních obchodních centrech po malé vyhlídky a historické zajímavosti díky historii Izmiru. Člověk se ve městě nemusí ničeho bát ať je jakékoli národnosti či náboženského vyznání a každý si přijde na své.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Izmir je daleká destinace a třetinu všech financí jsem dal pouze za letenky z Vídně. Univerzita bohužel neposkytovala možnost ubytování na kolejích a musel jsem si sám sjednat ubytování , které vyjde samozřejmě dráž protože každý zde chce vydělat na turistech :(. Potraviny jsou naštěstí v Turecku pro nás levné až na výjimky (maso, sýry, alkohol). Celkově mi stipendium pokrylo přibližně polovinu všech výdajů, ale snažil jsem si poznávat okolí takže se to značně prodražilo.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejlepší varianta je nakupování v tureckých obchodních řetězcích jako je Šok, A101, protože jsou nejlevnější se stejnými potravinami jako ve dražších obchodních řetězcích.
Bohužel většinou ve městě bývají rozlohou menší obchody než u nás, takže sortiment nebývá kompletní a občas člověk něco nenajde.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jak jsem již zmiňoval, tak univerzita nenabízela možnost studentských kolejí, tudíž jsem byl odkázán na hledání po internetu. Nejlepší variantou nakonec pro mne vyšlo AirBnb, kde jsem si pronajal pokoj v bytě s hostitelem .
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Bohužel z Prahy nelétá přímý spoj, takže se dá využít let s přestupem v Istanbulu nebo dojet vlakem do Vídně a odtud letět. V samotném Izmiru je důležité na první stanici na letišti si zařídit Izmirim Kart, která se dá využít na vlak, autobus, tramvaje, autobusy i na městskou lanovku. další možnost je občasné využití taxi služeb, které jsou pro nás poměrně levné a dojedou kamkoli.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Tato část Turecka je oblíbená hlavně mezi místními obyvateli tudíž na angličtinu člověk těžko narazil a všude byla téměř jen turečtina. Proto jsem se učil se studenty na stáži základní slova a fráze v jejich jazyce, abych byl schopný normálněji fungovat. Je to úplně jiný jazyk než na jaký jsme zvyklí, ale pár slovíček se dá hned naučit.
Co se týká angličtiny, tak to jsem využíval se všemi na univerzitě, s ostatními studenti z Erasmu a pro komunikaci s tureckými studenty v nemocnici a za pouhé 2 měsíce jsem udělal velký pokrok jak ve slovní zásobě, tak i opuštění strachu z mluvení v cizím jazyce.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Na Bakircay university jsou v Erasmus kanceláři nejvstřícnější a nejhodnější lidé, které jsem za celé Turecko poznal. Berou tě jako přítele hned od začátku a ukázali mi i ostatním Erasmus studentům některé části Izmiru po jejich pracovní době. Všichni vítají cizince z Evropy jako velkou návštěvu a pohostinnost východních zemí je zde velice vidět. Kdyby více lidí umělo anglicky, vše by bylo jednodušší, ale i přesto to byl nezapomenutelný zážitek.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
sluneční brýle, opalovací krém, velké zavazadlo na suvenýry :)

Before leaving, I would like to know that...
ani v noci teplota nepadá pod 27 stupňů
What surprised me most was that...
jsou lidé extrémně komunikativní nám, středoevropanům

The hardest thing for me was...
pochopit celkově jiné životní hodnoty lidí
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Turecko
bottom of page