top of page


.png)

author
Petr Matouš
Petr
Matouš
faculty
1. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Petr is available on social networks:
.png)

.png)
author
Petr
faculty
1. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
hirszfeld institute of immunology and experimental therapy polish academy of sciences
How does Petr rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Budova vypadá zvenčí v pohodě. Jako první mě zaujalo, že ačkoli má 6 pater, má nad posledním patrem lampu, která, když se při setmění rozsvítí, tak nedosvítí až na zem. Zajímavý koncept. Uvnitř je celkem čisto, ale je potřeba přejít přes recepci, kde neumí moc anglicky, takže si co nejdřív vyřiďte návštěvnickou kartu. Budova má i zadní vchod, kde karta platí. Pozor, studentská návštěvnická karta nefunguje o víkendech a po večerech, takže mimo pracovní dny se do budovy jinak nedostanete. V přízemí budovy je kantýna, kde dávají obrovské porce za cca 20-24 zl, ale jídlo mi nepřišlo zas tak chutné. 1 zl je cca 5,20 Kč. Jinak po patrech byla spousta krabic se spotřebním laboratorním materiálem, protože se potřebovaly cíleně utratit peníze a navíc byl spotřebák od Sarstedtu zrovna v akci. Chodby tmavé jak z hororu, občas někde rozbité nebo neudržované. Samotné laboratoře jsou ale dobře vybavené a pěkně se mi tam pracovalo. Akorát jsem za celý ten měsíc nepochopil, jak třídí odpad a proč používají jako odpadkový koš plastové sáčky od kultivačních nádob připevněné k lamináru magnety. Jinak se mi líbilo, že hodně spotřebního plastu autoklávují a recyklují, takže šetří životní prostředí a hlavně peníze. Práce s buněčnými liniemi byla příjemná, jen jsem často hledal vhodné kultivační médium, protože si ho každý bral jak potřeboval a přenášel mezi laboratořemi, takže vždycky, když jsem ho potřeboval, bylo zrovna jinde. Ale to nebylo nic co by nespravila domluva. Práce v oddělení se zvířaty byla spíše pomocného charakteru, protože v Polsku člověk nesmí pracovat s živými zvířaty sám a dokonce ani pod dohledem odpovědné osoby, která má schválený projekt pokusu. Jediné, co jsem tak mohl provádět, byly pitvy. Nápisy v polštině jsou celkem pochopitelné a když člověk něco neví, tak si to najde nebo se zeptá.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Lidé, kteří mě měli na starosti, byli velmi ochotní a přátelští, takže místo bych pro stáž doporučil. Je sice pravda, že Poláci jsou víc lehkomyslní a často se stane, že nedodrží nějaké časy nebo mění postupy, ale kdo se tomu umí přizpůsobit. má vyhráno. Navíc, když má člověk malé dítě nebo nepravidelné záchvaty migrény, tak se prostě stane, že nepřijde ve smluvených 8h, ale třeba až v 11h. Nebo vůbec. Zase to ale vybízí k větší samostatnosti. Každopádně jsem si tam připadal dobře a vždycky jsme vyřešili všechny problémy, které se postupně objevovaly.
What is student life like at university?
Tuto kategorii hodnotit nemohu, protože jsem nebyl na studijním pobytu
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikoval jsem zejména v angličtině, ale rozuměl jsem i něco polsky. Manželka associated professora byla navíc z dolnoslezského vojvodství, takže rozuměla lépe česky / slovensky z důvodu větší blízkosti obou dialektů. Takže se často stalo, když jsme nevěděli v angličtině nějaké slovíčko nebo vrázi, prostě jsme jí řekli česky nebo polsky a často jsme se pochopili. Takže domluvit se nebyl žádný problém.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Naprostá bomba. Je to blízko, je to levné, je to krásné a plné památek. Líbily se mi hodně chrámy a kostely, historické budovy. Město je velmi udržované, čisté, plné obchodních center. Dobré dopravní spojení všude tramvají, levné lístky, krásné parky. Když si koupíte lístek do slavného Panorama Raclawicka (velké plátno s obrazem bitvy u Raclawic), lístek v přepočtu za 250 Kč platí ještě do třech dalších muzeí (Národní muzeum, muzeum moderního umění v Pavilonu čtyř kopul a etnografické muzeum). Všechna místa určitě stojí za zhlédnutí.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Zbylo mi, nekecám, přibližně 75% stipendia. Měl jsem velmi levné dumpingové ubytování v areálu institutu, navíc jídlo a ostatní vícenáklady jsou v Polsku nízké. Zelený erasmus (příspěvek 50 euro na dopravu) mi krásně pokryl cestu autobusem tam i zpátky. Naprostá bomba.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ušetřit lze určitě tak, že se ubytujete v areálu institutu. Jsou to takové buňky, které jsou asi 300 m od budovy, takže člověk je hned v práci a navíc jsem platil nějaké 3 000 Kč na celý měsíc. Denní ubytování bylo ale na stejném místě nepoměrně drahé, cca 400 Kč na den. Cenové police opravdu nerozumím, ale nestěžuju si. Takže se vyplatí se tam ubytovat na delší dobu. To je asi největší úspora. Potom jídlo. V Polsku jsou oproti Česku nepoměrně levnější hlavně hotová jídla, pečivo, uzeniny, maso, mléčné výrobky a obložené bagety. A to až o polovinu i víc. Blízko areálu je nejslavnější supermarket pro chudé, Biedronka (beruška). Určitě se vyplatí si stáhnout jejich aplikaci a aktivně ji využívat. Vždycky si zkontrolujte, jestli cena, která je na regálu uvedená, platí pro větší počet kusů a ten počet si vezměte, abyste se pak u kasy nedivili. Pak se vám podaří třeba koupit 400g lasagne za 37 Kč, hotovku guláš s bramboráčky za 41 Kč. Chleba 500g stál cca 11 Kč, kaiserky 1,40 Kč, pivo horší kvality mezi 13-17 Kč. Jiné hotovky se pohybovaly mezi 50-60 Kč. Hodně mi chutnaly stripsy nebo kuřeci hot wings, 400 g za cca 50-60 Kč, vždycky jsem si je usmažil na pánvi, k tomu si dal brambory (ty stojí v Polsku cca 7-11 Kč, což je třetinová až pětinová cena oproti ČR) a salát coleslaw, 400g za 20 Kč. Milka čokoláda 100g v akci za 15 Kč, normální čokoláda mléčná 7-10 Kč. Vifon nudlové polévky za 8 Kč a byly skvělé. Šunka 200g za 15 Kč v akci. Jídlo je tam velmi chutné, za měsíc jsem dal za jídlo tak 5 000 Kč maximálně a to jsem chodil i do té kantýny nebo si kupoval pivo a různé pochutiny.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytování v areálu institutu kvůli ceně. Bylo to sice všelijaké, ale za tu cenu jsem naprosto spokojený. Měl jsem třílůžkový apartmán jen pro sebe. Občas se mi teda vykloktala klika od pokoje, dveře nešly zavírat, teplá voda tekla až po 5 minutách, garnýž vypadala že se každou chvíli urve, kryt zásuvky mi po vytažení kabelu zůstal v ruce a podobné veselé příhody. Ale za trojku na měsíc? Vemte si moje prachy. Jinak ubytování bylo komfortní, pokoje prostorné, jen chyběla wifi, tak jsem měl víc času na učení, cvičení a meditaci. Měl jsem tam připravený ručník a osušku, takže palec nahoru. Byla tam k dispozici i deka. Součástí ubytování byla i kuchyňka s dvojplotýnkou, byla tam lednice s mrazákem, mikrovlnka, linka s dřezem a nějaké základní vybavení kuchyně, jako příbory, talíře, sklenice, hrnky, hrnce, pánve, poklice, prkénko, nože apod. Chybělo loupátko na brambory.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestoval jsem akorát po městě tramvají, jinak ne. Tramvajáci nejezdí tak přesně jako v ČR, zato jsou hodně nervní a mnohem víc používají zvonek. Řidiči jezdí jako blázni, provoz je tam větší než u nás a hodně se tam troubí.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Poláci jsou někdy neurvalí, když jdou proti vám po chodníku, musíte uskočit, jinak vás sejmou. Někdy se zle tváří, jsou studení, zpruzelí a nejsou moc pořádní. Na druhou stranu jsou ale často nad věcí, moc je neřeší a umí se i usmát nebo říct vtip. Záleží jak jsou naladění a z jaké jsou společenské třídy. V jazyce jsem se trochu posunul, zjistil jsem, na co si dát pozor (kapalina se u nich řekne plyn, czerstwy znamená zkažený, lagodny zase jemný, szukat je hledat apod). Takových slovíček je celá řada, ale když už je člověk znal, tak věděl na co si dát pozor. Ale určitě jsem se naučil více rozumět psanému i mluveného jazyku.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Já bych tam poslal všechny, kdo chtějí navštívit krásné a blízké město, kde je to levné, ale přitom udržované, kde mají dobré a levné jídlo a odkud si můžete přinést suvenýry. (hlavně cigára, například camelky jsou tam o 50 Kč levnější než v ČR a vezměte si rovnou celý wagon - karton). Provézt můžete jen jeden karton na osobu, ale nikdo to nekontroluje.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Trochu víc sprchového gelu a šamponu, nabíječku na holicí strojek, škrabku na brambory, bedýnky k počítači, víc kusů triček a spodního prádla.
Before leaving, I would like to know that...
Se dá na víc místech platit kartou a že kurz je dobrý. Nemusel bych si měnit tolik hotovosti, navíc na samoobslužných kasách v biedronce byly menší fronty a tam se nedalo platit hotovostí.
What surprised me most was that...
je tam všechno tak levné a přitom to město vypadá pěkně a autobusem tam z Prahy jste za cca 4,5h, je to blíž než do Ostravy.
The hardest thing for me was...
že tam často pršelo a bylo hnusné počasí, takže se tam nedalo tolik chodit na výlety a byl jsem zavřený ve své buňce bez internetu. Taky mi nevyšlo úplně spodní prádlo na počet, takže jsem tam pár kusů přepíral v ruce. Taky my došel akumulátor v holicím strojku, takže poslední týden jsem se nemohl oholit.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Polsko
bottom of page










































