top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Alena Ivanova

Alena

Ivanova

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2025/2026

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Alena is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Alena

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2025/2026

traineeship

study stay

short-term mobility

other

Tallinn University

How does Alena rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Tallinnská Univerzita má krásný kampus skládající se z několika propojených budov. Osobně jsem nejčastěji trávila čas buď v knihovně (tři patra a spousta místa k posezení, u stolů i na sedačkách!) nebo v digitální hubu, kde byl lepší prostor pro setkání s kolegy a porady. Vzhledem k propojenosti budov, tedy i fakult, lze zakotvit i jinde - a že těch pohodlných koutů pro studium, učení, čtení, nebo trávení času s kamarády je spousta.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
V rámci praktické stáže jsem se podílela na dílčích úkolech v rámci většího grantového projektu. Byla jsem bez pochyb brána jako součást projektového týmu, byla jsem rovnou představená relevantním kolegům, abychom mohli probrat cíle a cesty, jak na ně. Doktorští studující jsou brány jako juniorští výzkumníci, pojí se s tím odpovídající nároky, ale taky vzájemný respekt. Lidsky byly lidé na TU ohromně vstřícní a přátelští.
What is student life like at university?
Neúčastnila jsem se.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Celou dobu jsem komunikovala pouze anglicky, koneckonců stejně jako celý projektový tým, který se skládá z výzkumníků a výzkumnic z mnoha různých zemí. Za dobu stáže jsem se zlepšila v plynulosti svého projevu v angličtině, jeho rafinovanosti, a taky jsem přidala na jistotě v mluvení. Estonský jazyk nijak vyžadován nebyl, ovšem angličtina je určitě nutný základ.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Tallinn není příliš velké město, pokud se člověk nevydá do jeho nejvzdálenějších koutů. Je rozdělené na několik městských částí, které jsou velmi osobité a vzájemné odlišné, dobře rozpoznatelné, když do nich vstoupíte. V okolí univerzity je spousta studentů a studentek, věčně v pohybu. Jinak je město celkem poklidné, vhodné pro procházky a objevování charakteru Estonska, umění, architektury, ale hlavně a především dějin země, které číhají z každého rohu. Nejčastěji jsem byla na pobřeží kus od kampusu, kam jsem chodila vyvětrat si hlavu, kochat se oblohou nebo sledovat ptáky, jak se vtipně vzájemné nahání pro kus jídla.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi určitě pomohlo, zaplatilo mi cestu tam i zpět a ubytování po celou dobu stáže, skoro pěti týdnů. Zbytek pokryl část výdajů na potraviny. Obecně mi Estonsko přišlo o něco dražší, než Česko, ale zas ne o moc.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Vyplatí se chodit pěšky!
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Vzhledem k délce stáže a přání maximálního soukromí jsem zvolila Airbnb. Našla jsem malé studio v bezprostřední blízkosti univerzitního kampusu za přijatelnou cenu. Dívala jsem se i na možnosti ubytování na kolejích, ovšem vzhledem k termínu mé stáže (těsně po začátku zimní semestru), volná místa již nebyla.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Vyrazila jsem vlakem do Tartu za kolegyní sémiotičkou, podívat se po městě i seznámit se s jejich univerzitou. Jednodenní výlet byl skvělý, ale nestihla jsem vidět všechno, co bych si přála. Taky jsem vyrazila na jednodenní výlet trajektem do Helsinek, což rozhodně mohu doporučit. Tam jsem navštívila i Nuuksio Reindeer Park, kde jsem krmila soby.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Rozhodně jsem se zlepšila ve své angličtině. Původně jsem měla ambice se i něco málo naučit estonsky, ovšem tato snaha brzy pominula. Estonština byla pro mě trochu neuchopitelný chaos, a to i za předpokladu, že umím něco málo z příbuzné finštiny. Překvapivě jsem si ale procvičila i svou ruštinu, kterou mluví snad třetina obyvatel hlavního města.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita mi nabídla přátelské prostředí plné zajímavých lidí, podpory, nových vhledů a potenciálních příležitostí na mé výzkumné cestě. Krom toho je to krásné místo, jak kampus, tak i celé město. Tallinn je komfortní, až trochu útulný, a rozhodně se zde dá zkombinovat jak práce (ať už stáž nebo studium), tak i odpočinek, hlavou i tělem.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Na podzim a v zimě - dlouhý teplý kabát, rukavice a čepici.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Na podzim a v zimě je potřeba brát vitamín D.
What surprised me most was that...
Za dobu své stáže a ze všech lidí, se kterými jsem spolupracovala, byla jen jedna Estonka. Zbytek týmu a kolegů byli z různých zemí, jako je Finsko, Belgie, Portugalsko, Kazachstán, a další.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Soustředit se na práci ve druhé polovině stáže. Když už se počítají "dny do konce", hodně jsem se těšila zpátky do Prahy.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Estonsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page