top of page


.png)

author
Kristýna Kellovská
Kristýna
Kellovská
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kristýna is available on social networks:
.png)

.png)
author
Kristýna
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2023/2024
traineeship
study stay
short-term mobility
other
RWTH Aachen University
How does Kristýna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
RWTH Aachen je poměrně velká univerzita s mnoha budovami po celých Cáchách. Já jsem pracovala na Institutu organické chemie, jehož budova je na okraji Cách, ale díky tomu, že jde o malé město je téměř vše v dochozí vzdálenosti. Šlo spíše o starší budovu, ale prostory byly poměrně hezké a dobře vybavené.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
V rámci stáže jsem dostala vlastní projekt, na kterém jsem celé tři měsíce pracovala pod vedením jednoho z PhD studentů. Všichni členové skupiny byli velmi milí a ochotní pomoci
What is student life like at university?
-
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Skupina prof. Leonoriho je mezinárodní, takže veškerá komunikace se odehrávala v angličtině. Německy nemluvím, ale s angličtinou jsem si vystačila i v každodenním životě.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Cáchy jsou poměrně malé město, které se nachází pár kilometrů od hranic s Belgií a Nizozemskem. Ve městě je krásná katedrála a několik dalších historických památek, v blízkosti je také tzv. Three-county point, kde se střetávají hranice Belgie, Německa a Holandska. Vlakem nebo autobusem jsem se poměrně pohodlně dostala do větších německých měst (Kolína nad Rýnem a Düsseldorfu), ale také do holandského Maastrichtu, belgického Lutychu a Hasseltu. Autem jsem poté vyrazila na výlet do národního parku Eifel a Bruselu, který také není daleko.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Bohužel, mít pouze samotné Erasmus+ stipendium by mi vůbec nestačilo. Stipendium bylo 750€/měsíc, což mi pokrylo nájem (650€/měsíc, bydlela jsem sama v bytě v Milestone Living) a cestovní náklady.
Ceny za jídlo byly myslím srovnatelné s cenami v Česku, ceny za dopravu mi přišly vyšší.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pokud plánujete jezdit na výlety vlakem, doporučuji koupit si tzv. Deutschland ticket, která stojí 49€/měsíc a můžete poté neomezeně využívat regionální vlaky a městskou dopravu ve všech Německých městech.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Sehnat ubytování v Cáchách bylo poměrně náročné. Asi by se shánělo jednodušeji, když bych uměla Německy. Pokud se do Cách chystáte doporučuju začít shánět ubytování brzy.
Nakonec jsem bydlela v Milestone Living, což je studentské ubytování na okraji Cách, kde jsem měla vlastní jednopokojový byt. Byt nebyl skoro vybavený; byla tam postel s matrací, stůl, židle, zabudované skříně a poté kuchyňské spotřebiče (mikrovlnka, sporák, lednice). Peřiny, povlečení, vybavení do kuchyně atd. jsem si musela koupit.
V komplexu byla společná místnost s pračkami a sušičkami, jejichž využití se platilo přes aplikaci. Také tam byly studijní místnosti a posilovna.
Celkově hodnotím ubytování v Milestone poměrně pozitivně, i když bylo asi spíše dražší.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem především vlakem, a to do Kolína nad Rýnem, Düsseldorfu, Lutychu a Maastrichtu. Autem poté do národního parku Eifel a Bruselu. Pro cesty vlakem si doporučuji koupit Deutschland Ticket. Německé vlaky bohužel nejsou příliš spolehlivé a často se stává, že vlak vůbec nepřijede nebo má poměrně velké zpoždění.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V laboratoři, kde jsem pracovala bylo mezinárodní prostředí a veškerá komunikace probíhala v angličtině a myslím, že díky této stáží jsem se v angličtině zlepšila. Anglicky jsem se bez problému domluvila i v běžném životě (v obchodech, restauracích atd.).
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Cáchy jsou výjimečné tím, že jsou lokalizované na hranicích Německa, Belgie a Holandska, díky čemu je možné navštívit zajímavá místa ve všech těchto státech.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Before leaving, I would like to know that...
Byt v Milestone Living nebude vybavený.
What surprised me most was that...
Počasí v Cáchách je už hodně podobné tomu v Holandsku, takže tam poměrně často prší a fouká. Lidé jsou ale na toto počasí zvyklí a nenechávají se tím omezovat ve venkovních aktivitách. Přes zimu (od října do března) prý prší skoro pořád.
The hardest thing for me was...
Zvyknout si v novém prostředí a komunikace s novými lidmi.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Německo
bottom of page































