top of page


.png)

author
Kateřina Hujová
Kateřina
Hujová
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kateřina is available on social networks:
.png)

.png)
author
Kateřina
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2023/2024
traineeship
study stay
short-term mobility
other
ACD Rehabilitación
How does Kateřina rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Moderní a světlé prostory. Poměrně malé centrum s hlavní sálem a 2 menšími místnostmi pro individuálnější terapie. Doménou hlavního sálu je 5 robotických přístrojů určených pro neurologické pacienty.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
První část mého působení jsem stínovala své kolegy, abych se mohla rozkoukat, nasát místní zvyky a způsoby. Od začátku jsem se cítila jako součást týmu, všichni byli vždy moc milí a nápomocní. Postupně jsem dostávala víc příležitostí vést terapie - až jsem nakonec byla, doufám, rovnocenným parťákem. :)
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Ve španělštině, třeba 95% času. Mladší kolegové sice mluvili i poměrně dobře anglicky, takže v úplné nouzi jsem si pomohla 1-2 slovíčky z Aj, ale jinak veškerá komunikace s pacienty byla ve španělštině. Navíc byl 1 z mých hlavních záměrů zlepšit si španělštinu, tak jsem ani nehledala jinou cestu.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Stáž jsem sice měla v Oviedu, ale bydlela jsem v Gijón, což je přímořské město, vzdálené asi 30min vlakem. Nicméně Oviedo jsem si měla příležitost zčásti projít - je to příjemné čisté město s několika parky a krásným historickým městem. Mnohem víc jsem si prochodila (a procestovala na kole) Gijón. Na první pohled si pamatuju, že mi všechny ulice připadaly úplně stejné a říkala jsem si, že se tam nikdy nevyznám. Po pár týdnech se to samozřejmě zlepšilo, oblíbila jsem si hlavně několik míst poblíž Playa de San Lorenzo (městská pláž, kde se dá přímo surfovat) včetně parku, Parque de Isabel La Católica. Spoustu času jsem trávila na bouldrovce Boulder Up, kde jsem potkala několik skvělých lidí, s kterými jsem nadále v kontaktu. Bez MHD se moc nedá fungovat, sice jsem s sebou měla kolo, s kterým se dá všude krásně dostat, ale prší tak 50-60% času, takže člověk občas ocení, že může naskočit do busu a schová se tak před promoknutím.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Myslím, že nedá. Může za to ale zejména problém s hledáním ubytování. Hledala jsem hodně dopředu a stejně jsem nakonec nesehnala nic, kde bych nemusela vydat téměř 2/3 měsíčního stipendijního příspěvku. V procentech mi stipendium nakonec pokrylo přibližně 50% výdajů, s čímž jsem ale počítala - např. jsem cestovala autem, abych si s sebou mohla vzít veškeré sportovní vybavení.
Ve Španělsku je momentálně levněji než u nás - většina potravin je levnější a cesty MHD i mezi městy (tzv. systém Cercanías) se dají s měsíčním kupónem také pořídit velmi levně.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Jak zmiňuju výše, hodně mi pomohlo si sehnat měsíční kupón na cesty vlakem (do práce), tzv. abono mensual - po Španělsku existují tzv. Cercanías, oblasti, v nichž nabízí pro frekventované cestující vždy na trimestrální roční období jízdenku s opakovaným použitím za 10EUR. To mi hodně zlevnilo cesty :) Potraviny hlavně Mercadona, kde je poměr cena/kvalita ideální, řekla bych. A to i na ryby a mořské plody, které jsou u místňáků cenově našponované. U místních jsem ale kupovala ovozel.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Každému asi vyhovuje jiný způsob bydlení. Já jsem chtěla soukromí a klid, takže jsem si našla malý byt jen pro sebe. To mi umožnilo přivítat i rodinu/kamarády, kteří mě přiletěli navštívit. Nevýhodou je samozřejmě cena takového ubytování, ale rozhodně nelituji.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Díky cestě autem jsem měla možnost navštívit po cestě spoustu krásných míst španělského severního pobřeží. Nebylo to poprvé, co jsem sever Španělska navštívila, takže už jsem měla pár oblíbených míst. Nejsem moc městský typ, radši trávím čas v přírodě, hlavně u oceánu, takže třeba fakt, že postupem na západ ubývá větších měst a přibývá rozlehlých zelených ploch a pláží, je za mě skvělým poznatkem. :)
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Odlišností je spousta, na každém rohu dýchá jižanská pohoda a tendence nespěchat - což je občas znát, i když člověk nemá moc času nazbyt. Znamená to ale hlavně vstřícnost a trpělivost všech lidí, a to i s cizinci, kteří se snaží, i kdyby s pokulháváním, komunikovat místním jazykem. Španělsky se učím sama několik let, odjížděla jsem s úrovní kolem B1. Za 2 měsíce jsem se rozhodně posunula, chtě nechtě mě ten jazyk obklopoval od rána do večera - a právě to za mě byl 1 z největších cílů celé stáže.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Španělsko je za mě neskutečně pestrou zemí. Každá jeho část se něčím liší, ať už je to množstvím dešťů, meziročními hodnotami na teploměru, odlišnostmi v kultuře nebo místním přízvukem. I tak je ale pro celou zemi společné, že tam čeká přívětivá atmosféra, nic není problém, nikam se nespěchá a všechno má své řešení - lepší nebo horší. Pro tuhle hřejivou energii se sem budu vždycky moc ráda vracet. :)
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Pořádně odolný deštník!
Before leaving, I would like to know that...
Budu dojíždět denně do práce vlakem z nádraží, které na mě čeká docela daleko od bytu.
What surprised me most was that...
...jsem si tak rychle zvykla a cítila se všude jako doma. :)
The hardest thing for me was...
První domluvy s kolegy a šéfem. A opakovaná otitis externa.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Španělsko
bottom of page











































