top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Emma Šabáková

Emma

Šabáková

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Emma is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

emmasabakova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Emma

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

traineeship

study stay

short-term mobility

other

OnePress TV

How does Emma rate their stay?

university

average rating is 3 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 2 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Organizácia, kde som stážovala pokrývala novinky, udalosti a zaujímavosti v oblasti filmu a televízie. Mojou úlohou počas social media stáže bolo tvorenie obsahu na Instagram a YouTube, editovanie videí a trailerov, ako aj editovanie obsahu z filmových festivalov (červený koberec, konferencie a rozhovory s hercami a režisérmi). Za mínus ale považujem polohu kancelárie, ktorá sídli na úplnom okraji mesta (v priemyselnej časti Malma) a tak mi dochádzanie do kancelárie zabralo hodinu každé ráno a ďalšiu hodinu popoludní späť.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Počas dvoch mesiacov v tejto spoločnosti som mala možnosť pracovať s troma ďalšími stážistami, z čoho bolo jedno dievča na social media stáži, rovnako ako ja. S vedením sme sa v kancelárii stretli každé ráno, aby sme si rozdelili úlohy na daný deň a prebrali, aký obsah tvoriť, čomu sa venovať viac a čomu zas menej. Ako som aj skôr spomínala, cesta do kancelárcie mi zabrala pol hodinu autobusom na poslednu zastávku v meste a potom esšte polhodinu pešo. To bolo veľmi veľkou nevýhodou najmä počas zlého počasia, kedy nám nebol ani raz umožnený home office a tak sme neraz museli v búrke a vetre kráčať pešo... počas leta to nebol až taký problém a väčšinou bolo slnečno a teplo, no neodporúčala by som to ostatným študentom ktorí by v organizácii cheli stážovať mimo letných mesiacov alebo na dlhšie, než som bola ja
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala som všade len v angličtine
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Mesto je (najmä počas letných mesiacov) takmer úplne prázdne, po mojom príchode na začiatku augusta bolo bežné, že som na ulici či v supermarkete nestretla takmer nikoho, a to som bývala a pohybovala sa najmä v centre. Väčšina Švédov totiž na leto odchádza preč a v mestách ostane málokto. V septembri sa to už zmenilo a všade bolo plno ľudí, no aj napriek tomu to bolo veľmi tiché a pokojné mesto. V Malme sa síce nenachádza príliš veľa atrakcií či pamiatok, no stále sa dajú nájsť spôsoby, ako dobre tráviť voľný čas. Mesto je plné kaviarní (fika je must have) a malých švédskych obchodíkov a mojim obľúbeným miestom boli určite pláže (predtým by som to asi nikdy nepovedala, ale aj kúpanie sa v 15 stupňovej vode som mala na programe takmer každý deň). Za veľlé plus tatiež považujem že Malmo je od Kodane vzdialené iba pol hodinu vlakom :D

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Pred odjazdom som čakala, že ma to vyjde určite drahšie, ako to bolo v skutočnosti. Ceny potravín v supermarketoch (až na pár výnimiek) boli veľmi podobné tým v Česku. Čo sa týka kaviarní a podnikov, tam to bolo dokonca lacnejšie ako v Prahe, čo som vôbec nečakala. Tak isto bolo lacnejšie nakupovanie v švédskych obchodoch ako HM alebo Ikea.
Štipendium mi pokrylo približne 90% nákladov.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Čo sa týka potravín, najčastejšie som nakupovala v supermarketoch ICA. V Malme je aj Lidl, ktorý je cenovo rovnaký ako ICA, no tak isto aj tovar je z dvoch tretín podobný ako doma a ja som na druhej strane radšej nakupovala typické švédske produkty a značky. Vôbec som nenakupovala v predajniach COOP, ktoré mi prišli dosť predražené.
Ak idete do Malma na dlhšie, určite sa oplatí kúpiť si vlastný bicykel. Za mňa to bol najlepší Spôsob dopravy, lenže po príchode som si kúpila predplatné na službu Malmo by bike - myslela som že to bude fungovať na spôsob Rekola, no bicykle môžeš vydvihnúť/vrátiť iba v určitých staniciach (napríklad moja najbližšia stanica z domu bola 10 minút pešo) a veľmi často sa mi stalo že v mojom okolí boli všetky stanice prázdne a tak som si bicykel vydvihnúť nemohla :(
V Malme jazdia autobusy, no aj napriek dobrej polohe môjho bytu som musela stále všade prestupovať a väčšina liniek chodí iba raz za 20-30 minút. A hlavne ma to vyšlo celkom draho - jendorázový lístok stojí v prepočte 3 eurá a mesačná jízdenka 60 eur.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zvolila som si samostatnú izbu v byte, kde bývala staršia pani so svojou dcérou. Počas pobytu som ale zistila, že v Švédsku je vraj dosť časté, že Vám po odchode nájomca odmieta vrátiť depozit, aj keď nevznikli žiadne problémy = a to bol aj môj prípad... Poznala som ale ľudí, ktorý bývali na koleji BaseCamp, ktorý je úplne nový a super vybavený, tkaže ak by som sa mala rozhodnúť teraz, určite by som si bez váhania zvolila kolej.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Keďže som bola v kancelárii full time, od pondelka do piatka, nemala som až tak veľa voľného času na cestovanie. Stihla som avšak dva víkendové výlety v Kodani a jeden víkend v Gothenburgu, ktorý je od Malma 2 a pol hodiny vlakom (cestovanie vlakom bolo oveľa lepšie, než na čo som bežne doma zvyknutá)
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Každý vo Švédsku vám povie, že Švédi sú hrozne i introvertní a neradi nadväzujú nové kontakty a to môžem potvrdiť aj ja. Najväčším rozdielom na ktorý som si nevedela celý čas zvyknúť bolo to, že všetky obchody zatvárajú o 5-6, vrátane podnikov a večer už v meste nie je veľmi čo robiť.
Čo sa týka jazyka, postupne som sa naučila pár slov čož bolo super, ale každý plynule používa angličtinu takže som nemala problém dorozumieť sa, a to ani so staršou generáciou.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Aj napriek nie najlepším skúsenostiam s ubytovaním a inštitúciou, boli tieto dve mesiace super a som rada, že som sa rozhodla vycestovať. Aj napriek tomu, že som nebola vo veľkom a rušnom meste plnom života, Malmo bolo super ak by som sa rohodla ísť zas, hoci len na výlet, v lete to stojí za to.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Viac letného oblečenia - myslela som totiž že keď idem na august-september, budem určite potrebovať viac teplého oblečenia, ako by som potrebovala doma (nakoniec som svetre nosila iba posledný septembrový týždeň :D)
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Švédsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page