top of page

.png)

author
Lukáš Ryba
Lukáš
Ryba
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Lukáš is available on social networks:
.png)

.png)
author
Lukáš
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Universitätsklinikum Tübingen - Institut für Medizinische Genetik und Angewandte Genomik
How does Lukáš rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Institut für Medizinische Genetik und Angewandte Genomik jsem si zvolil na základě dosavadní skvělé spolupráce v rámci mezinárodního projektu Solve-RD, Jel jsem tak „na jisto“ do nemocnice, kde dělají kvalitní diagnostiku a výzkum. Samotná stáž v IMGAG byla skvělá. Část ústavu sídlí v půvabné dřevěné budově, kde se zároveň nacházelo i moje oblíbený meetingpoint – kuchyňka s kávovarem, se kterým jsem se za ty čtyři měsíce důvěrně seznámil. Při popíjení kávy jsem měl možnost se setkat s valnou většinou lidí z jejich skvělého týmu genetiků. Ti mne velmi rychle přijali mezi sebe, všechno mi ochotně vysvětlili, vyrážel jsem s nimi na teambuildingové akce (bowling, prohlídku města...) a celkově mi s nimi bylo skvěle.
Z pohledu genetiky byl skvělý tamní in-house software pro hodnocení NGS variant a přehledný workflow. Díky tamní obsáhlé interní databázi (~ 20 000 pacientů ze střední Evropy a okolí) bylo možné významně zkrátit dobu věnovanou jednotlivým rodinám a usnadnilo mi to hledání zajímavých kohort pacientů, které bychom ještě do budoucnosti chtěli publikovat.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup ke stážistům byl skvělý. Již před cestou jsem byl odkázán na Welcome Centre, od kterého jsem dostal všechny potřebné informace k pobytu v Tübingenu a k nutné byrokracii. Dostal jsem i užitečné informace ohledně hledání ubytování v oblasti.
V rámci mého "pracoviště" (IMGAG UKT) se mi ochotně a vstřícně věnovali všichni, které jsem oslovil stran jednotlivých aspektů hodnocení dat. Vše mi bylo naprosto ukázkově vysvětleno a netrvalo dlouhou a mohl jsem se začít věnovat analýze dat samostatně.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikace v rámci mého pracoviště probíhala zejména v angličtině, ale díky tamnímu jazykovému kurzu jsem byl schopen vést základní konverzaci i v němčině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Tübingen je nádherné univerzitní město snoubící půvabné historické centrum s moderními výzkumnými institucemi, a to vše je obklopeno lesy a kopci. Pro mou duši milovníka přírody to byla naprostá idylka. Mým nejoblíbenějším místem byl Naturpark Schönbuch nacházející se severně od Tübingenu, kde jsem při procházkách trávil část svého volného času. Ve městě jsem pak oceňoval zejména historické uličky středověkého centra (zejména okolo náměstí).
V tomto relativně malém městě (velikosti Liberce), studuje více než 25 tisíc studentů. Město je tak hodně studentské a koná se tam mnoho zajímavých akcí - příkladem za všechny je tzv Stocherkahnrennen, bláznivý závod v tradičních loďkách, který se pravidelně koná již od roku 1956. Nevýhodou takto velké studentské komunity je obtížnost hledání finančně dostupného bydlení v oblasti.
Po registraci v Tübingenu jsem dostal knížečku s kupóny na vstupy zdarma do některých institucí (museí, galerií, etc), které doporučuji využít.
V okolí Tübingenu mohu doporučit zámek Lichtenstein, hrad Hohenzollern, vodopády v Bad Urach a jeskyně Bärenhöhle.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Vzhledem k tomu, že se mi podařilo najít finančně přijatelné ubytování, nakupoval jsem ve slevách a chodil pěšky (dokud nebyl zaveden Deutchlandticket), tak se se stipendiem dalo vyžít relativně bez problémů.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Při hledání ubytování doporučuji oslovit co nejdříve Welcome Centre, které může pomoci s hledáním ubytování na studentských kolejích. V případě, že jsou zaplněny, tak se mi osvědčilo hledat krátkodobé ubytování přes wg-gesucht.de.
Pro cestu do Tübingenu je možné využít přímý autobusovou linku společnosti Flixbus, která při časné rezervaci vychází na hezké peníze a cesta je relativně pohodlná a rychlá.
Pro cestování po Německu doporučuji zakoupit Deutchlandticket, která umožňuje cestovat regionální hromadnou dopravou za 49€ měsíčně.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Studenské koleje byly v domě mého pobytu naprosto obsazeny. Krátkodobé ubytování jsem tak hledal přes stránku wg-besucht, kde jsem měl štěstí, že zrovna na ty 4 měsíce byl volný pokoj ve sdíleném soukromém bytě. Ubytování to bylo krásné - byt se nacházel v 16 patře budovy na hranici města a mohl jsem si tak užívat nádherné výhledy.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během pobytu jsme s mou ženou cestovali zejména po okolí, ale našli jsme si čas i na návštěvu Francie, kde jsme strávili jeden víkend ve Štrasburku. Byl to krásný výlet a bylo zajímavé chvíli slyšet jiný jazyk než němčinu a angličtinu.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Hned první střet s německou realitou přišel již po nastěhování – Němci berou omezení topení velmi vážně a pro Čecha zvyklého na přetopené místnosti to bylo z počátku trochu mrazivé, ale to je aspekt, na který dá zvyknout. Za pomoci věrného vlněného svetru, teplých ponožek a pravidelného prolévání se čajem/kávou.
Vypořádávání se s Němčinou bylo snadnější než jsem očekával. Docela rychle mi naběhly základní komunikační fráze a díky tamnímu jazykovému kurzu jsem se výrazně posunul kupředu. Překvapilo mne, jak je tamní dialekt jemnější a poslouchatelnější než obvyklá němčina.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Celkově tuto stáž hodnotím jako jeden z nejlepších životních zážitků. Měl jsem možnost se v krásném městě, se skvělými lidmi věnovat fascinujícím vědeckým otázkám. Spolupráce, kterou jsem s IMGAG navázal bude pokračovat i po mém návratu – v současné době chystáme několik publikací a snažím se v rámci našeho oddělení prosadit „tübingenský“ způsob řešení organizace práce a sekvenování dat.
Děkuji za možnost vyjet!
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Německo
bottom of page














