top of page


.png)
.png)

author
Sofia Jarošová
Sofia
Jarošová
faculty
Farmaceutická fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Sofia is available on social networks:


.png)
sofiajarosova
.png)

.png)
.png)
author
Sofia
faculty
Farmaceutická fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Universitá degli Studi di Palermo
How does Sofia rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Ja som mala možnosť absolvovať dvojmesačnú stáž v biochemickom laboratóriu univerzity v Palerme. Budova, v ktorej bolo laboratórium bola súčasťou bloku budov, kde sídlili rôzne iné fakulty a výskumné pracoviská. Hneď vedľa bola krásna botanická záhrada, ktorá bola aj verejne prístupná. V každej školskej budove bol samozrejme aj automat na kávu, bez ktorej by to v Taliansku naozaj nešlo. Samotný priestor laboratória bol oproti laboratóriám, ktoré som mala možnosť vidieť naozaj veľký, no napriek veľkosti priestorov bolo vybavenie dosť "low-cost". Nemôžem povedať, že by sa niekedy stalo, že sa nejaký test nedal spraviť, lebo chýbalo vybavenie, no občas bolo nutné spolupracovať aj s inými laboratóriami, aby sme sa dostali k drahším vyhodnocovacím prístrojom, čo koniec koncov pre stážistu predstavuje výhodu, lebo takto spozná viac pracovísk.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
V laboratóriu som sa stretla od prvého dňa s veľmi priateľským prístupom. Jeden z dôvodov, prečo som si vybrala stáž v Palerme bol fakt, že som sa chcela zdokonaliť v taliančine a aj v tomto boli všetci veľmi nápomocní, pretože sme sa celý čas v laboratóriu rozprávali po taliansky. Musím ale povedať, že nie každý, s kým som sa stretla v laboratóriu vedel po anglicky, čo by mohol byť problém pre stážistov, čo po taliansky nevedia. Na druhej strane, všetci boli veľmi milí a snažili sa byť nápomocní, preto si myslím, že by sa rovnako snažili aj pri komunikácii po anglicky. Profesori, doktorandi aj študenti boli od prvého dňa veľmi otvorení a snažili sa, aby som si celú stáž čo najviac užila v laboratóriu, ale aj mimo neho. Celý systém laboratória spočíval v tom, že doktorandi robili rôzne druhy pokusov v rámci výskumu, ktorý bol organizovaný niektorým z profesorov, ktorí v laboratóriu nepracovali, ale chodili pravidelne kontrolovať výsledky a konzultovať ďalší postup. Ďalej tam bolo aj pár študentov magisterského štúdia, ktorí doktorandom asistovali a učili sa od nich. Ja som mala podobný status ako títo študenti. Prvé dni mojej stáže som sa vlastne iba pozerala na to, ako sa robia jednotlivé testy a doktorandi mi vysvetľovali pointu výskumu a princíp fungovania testov. Po tejto prvej fáze ma postupne začali zapájať aj prakticky, až kým som vlastne nezvládala celú procedúru. Veľkou výhodou bolo, že nerobia toľko druhov výskumov, tým pádom som mala naozaj šancu naučiť sa to, čo tam robili do hĺbky.
What is student life like at university?
.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Ako som už povedala, ja som komunikovala po taliansky a každému, kto sa učí po taliansky by som naozaj veľmi odporúčala ísť na stáž do Palerma. Moja taliančina má veľmi ďaleko od dokonalosti, ale vždy, keď som rozprávala, tak všetci trpezlivo čakali, kým sa vyjadrím a veľmi mi pomohlo, že som bola obklopená taliančinou 24/7 a pomaly som si ju napočúvala. No pre niekoho, kto nevie po taliansky to môže byť náročné, lebo nie každý v laboratóriu vedel po anglicky a na ulici, v podnikoch alebo pamiatkach už vôbec nie. Myslím, že pre ľudí, čo vôbec nevedia po taliansky to môže byť zo začiatku stresujúce, ale všetci sa tu veľmi snažia porozumieť a vyhovieť, takže nakoniec sa vždy k pointe dostanete, či už v laboratóriu alebo v meste.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Palermo je veľmi rušné mesto, ideálne pre ľudí, čo majú radi spontánnosť a zábavu. Čo sa týka pamiatok, mala som tu čo objavovať celé dva mesiace. Je tu nespočetné množstvo kostolov, ktoré sú kúzelné práve tým, že každý je úplne iný. Veľa z nich má sprístupnené aj strechy, ich návštevu vrelo odporúčam. Medzi skryté perly by som určite zaradila Castello della Zisa, čo je palác, ktorý by ste v Európe fakt nečakali. Pre nadšencov talianskej kultúry by som odporúčala aj prehliadku v Palazzina dei Quattro Pizzi, kde sa dozviete všetko o rodine Floriovcov, čo je vďaka knižnej sérii a seriálu veľká téma. Veľkou výhodou Palerma je, že sú blízko pláže. MHD vás za pol hodinu donesie na najznámejšiu pláž Mondello, ktorá je síce vždy plná, ale more je čisté, prístup do vody super a jedlo je tam prekvapivo lacné. V Palerme som si obľúbila veľa miest, ale mojimi najobľúbenejšími boli Fontana Pretoria, kde som strávila veľa večerov s pizzou a kamarátmi a určite aj mieste parky, kam som si chodila čítať alebo užívať zmrzlinu.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Ja osobne som s peniazmi vyšla naozaj pekne, aj napriek tomu, že som veľa cestovala. Veľkou výhodou Palerma je, že je tam lacné jedlo. Palermo je vyhlásené street foodom, čiže aj tie najväčšie špeciality si dáte v meste za lacný peniaz. A vrelo odporúčam vyskúšať všetko, čo sa dá, pretože jedlo je naozaj výborné. V supermarketoch sú ceny porovnateľné alebo dokonca nižšie než v ČR a človek má možnosť nakupovať čerstvé ovocie a zeleninu na trhoch, ktoré sú veľmi lacné.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určite by som odporúčala všade kam sa dá chodiť pešo a určite si nekupovať mesačný lístok na MHD. Okrem pláže sa väčšinou všade v pohode dostanete pešo a autobusy sú tu vyhlásené tým, že nikdy nejdú na čas. Často sa stáva, že keď si prirátate čakanie na autobus, tak by ste skôr dorazili pešo. V rámci šetrenia môžem ešte odporúčať tržnice, ktoré som už spomínala vyššie. Ďalej odporúčam nenosiť si kozmetiku z domu, je tu veľmi lacná a kvalitná.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Univerzita mi neposkytla žiadnu pomoc pri hľadaní ubytovania, čo sa ukázalo ako pomerne veľká komplikácia. Mala som problémy s hľadaním ubytovania, pretože nikto mi nechcel prenajať izbu na menej ako pol roka. Nakoniec som narazila na izbu v centre mesta za rozumnú cenu, čo bolo naozaj veľké šťastie. Mala som 3 talianske spolubývajúce a byt bol naozaj pekný, s dobrou polohou. Celkovo systém ubytovania študentov v Palerme je veľmi chaotický, ozvala som sa na minimálne 30 inzerátov, kým sa mi pošťastilo a žiadny z prenajímateľov nevedel po anglicky. Určite je dobré nepodceniť situáciu a začať hľadať čo najskôr.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Na Sicílii je veľa krásnych miest, ale cestovanie je trochu komplikované, ak nemáte auto. Ja som ho nemala, no napriek tomu som sa rozhodla, že precestujem, čo sa bude dať. Určite by som odporúčala navštíviť Bagheriu. Je to mesto asi 20 minút od Palerma a nechodia tam skoro žiadni turisti. Je tam niekoľko nádherných víl, ktoré môžete navštíviť a je to ideálne miesto, ak si potrebujete oddýchnuť od ruchu Palerma. Veľkým zážitkom pre mňa bol aj výlet do Corleone, keďže som veľkou fanúšičkou Krstného otca. Ak má človek viac času, oplatí sa ísť aj do Agrigenta, odporúčam hlavne milovníkom starovekých pamiatok. Chcela som sa ísť pozrieť aj na niektorý z menších ostrovov a s kamarátkou sme si vybrali Usticu. Je to tam úplná idyla. Všetky tieto miesta boli krásne, ale najviac som si užila výlet do Syrakúz, pretože to bol môj prvý solo-trip. Každému, kto ide na erasmus by som určite odporúčala ísť aspoň na jeden solo-trip, má to naozaj veľké čaro.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Ľudia na Sicílii sú odlišní od ľudí vo zvyšku Talianska a samozrejme aj od ľudí v ČR alebo SR. Sú veľmi otvorení, nemajú problém sa s vami začať spontánne rozprávať. To je tá príjemná časť. Menej príjemné je, že chlapi tu veľmi často pokrikujú na ženy, často nemajú problém vás zastaviť a vypýtať si číslo. Ale zas nikdy sa mi nestalo, že by niekto reálne obťažoval, keď poviete, že nemáte záujem, nechajú vás na pokoji. Čo sa týka jazykových schopností, ako som už naznačila skôr, veľmi som si užila, že som mohla rozprávať po taliansky, veľmi ma to posunulo a získala som v tom sebadôveru.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Ja som si Palermo naozaj neskutočne užila. Odporúčala by som ho každému, kto nemusí mať všetko na 100% naplánované, pretože veci tu naozaj väčšinou nefungujú podľa predstáv, každému, kto má rád kávu a vyprážané jedlo, lebo v Palerme to je základ, každému, kto má rád mix kultúr, ktorý vyslovene charakterizuje mesto a hlavne každému, kto chce vyskúšať, čo znamená "la dolce vita".
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Opalovací krém

Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Itálie
bottom of page