top of page


.png)

author
Kateřina Šulcová
Kateřina
Šulcová
faculty
Farmaceutická fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kateřina is available on social networks:
@kattynkasulcova
.png)

.png)
author
Kateřina
faculty
Farmaceutická fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
.png)
2022/2023
traineeship
study stay
short-term mobility
other
D'Annunzio University of Chieti - Pescara
How does Kateřina rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita má pěkný velký kampus s parkem, kde je možné i sportovat. Také je tu schovaná restaurace.
Pozor ale o víkendu (především v neděli) se areál zavírá.
Budovy jsou pěkné a poměrně nové. Nechybí prostor pro studenty, kantýna a automaty s kávou a občerstvením.
Samotná laboratoř, ve které jsem pracovala, byla podobná těm tady na Farmaceutické fakultě v HK.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup všech byl vstřícný a velmi přátelsky. Byli otevřeni jakýmkoli otázkám a vždy se mi snažili pomoci, či vyjít vstříc. Všem záleželo na tom, abych se tam cítila příjemně.
Celkově na katedře botaniky, kde jsem stáž vykonávala, panuje přátelská atmosféra.
Minimálně katedru botaniky bych dalším zájemcům rozhodně doporučila.
What is student life like at university?
Protože jsem byla na praktické stáži v létě, nemůžu toho bohužel moc říct.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem anglicky.
Angličtina je také preferováno univerzitou, pokud neumíte italsky.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město Chieti není největší, je rozdělené na dvě části. Chieti alto - historická část na kopci, a Chieti scalo - novější část dole, kde se nachází i univerzita.
Město je rušné především navečer a samozřejmě o víkendu. Během siesty jsou ulice v podstatě prázdné.
Je potřeba vzít v potaz mentalitu Italů, vše se odvíjí právě od toho. V historickém centru je pěkně uklizeno, mimo tuto oblast to už ale není tak čisté. To však platí pro celou Itálii.
V historické části je spousta krásných úzkých uliček, které jsou plné restaurací a kaváren. Má krásnou romantickou atmosféru.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Samozřejmě to záleží na spoustě faktorů. Největším je ubytování. Mně na něj padlo zhruba třičtvrtě stipendia.
Co se cen týče jsou podobné jako v ČR, o malinko vyšší.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
První věc, kterou jsem aplikovala, byla chůze pěšky kde se v rámci města dalo. Tím jsem ušetřila za hromadnou dopravu.
Co se jídla týče, nedoporučila bych supermarket Conad, je z dostupných nejdražší. Nejčastěji jsem nakupovala v Dpiù a Todys supermarketech. V Chieti je také Lidl, který je cenově přijatelný. Je však bohužel poměrně z ruky vzhledem k univerzitě.
A samozřejmě hlídat si slevy. Všechny supermarkety mají letáky dostupné i on-line.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Tato univerzita nemá dostupné koleje, naskýtá se tedy pouze možnost soukromého ubytování.
Takže pak záleží na osobních preferencích a nabídce. Určitě bych doporučila hledat bydlení v dostatečných předstihem. A dávat pozor na podvody.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem především po okolí, nejezdila jsem příliš daleko, s výjimkou Říma.
Můj hlavní cíl bylo jídlo, takže jsem se snažila na dopravě ušetřit. Navštívila jsem několik krásných pobřežních měst, ale na vnitrozemí jsem také nezapomněla.
Určitě bych si při cestování dala pozor na zastávky. Jsou totiž dost nepřehledné a ne moc dobře značené.
Také cesty nejsou moc vhodné pro chůzi na krajnici, jako tomu je tady. Často jsou zarostlé a Italové neřídí moc bezpečně. Takže chůzi mimo chodníky bych se vyvarovala. To bohužel ale ne vždy jde. Hlavně buďte opatrní.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
O Italech je toho známo dost.
Práce začíná třeba až od 8/9 hodin a končí se večer. Někdy třeba až kolem 7/8. hodiny.
Mezi 12 a 15 hodinami je pak také siesta, kdy většina obchodů zavírá a otevírá třeba až v půl páté. Některé restaurace mají třeba otevřeno pouze večer od 19 hodin. U každého obchodu je to jinak, takže je potřeba si to vysledovat na místě,
Italština nebyl jazyk mé stáže, používala jsem angličtinu. Ale samozřejmě během pobytu nějaké základní fráze pochytíte. Určitě se ale vyplatí znát aspoň základy. Protože Italové obecně nejsou moc ochotní učit se cizí jazyky.
Jelikož je Chieti cca ve středu Itálie, úroveň znalosti angličtiny už není tak vysoká a anglicky mluví celkem málo lidí. S trochou snahy se ale domluvíte vždycky.
Angličtinu jsem si díky stáži procvičila a měla jsem možnost ji používat častěji než tady.
Italštinu jsem se bohužel aktivně neučila, ale nejnutnější fráze jsem se naučila. O něco lepší je určitě porozumění, co ostatní říkají, než samotné mluvení.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Přístup na univerzitě je skvělý! Celý pobyt byl díky tomu moc příjemný.
K Itálii samozřejmě neodmyslitelně patří jídlo, které je výborné. Doporučuji vyzkoušet i pokrmy typické pro oblast, např. Boccinotti nebo Arosticini. Tato provinciích je navíc známá i svým vínem.
Vpodstatě v každém městě je krásná historická část, kde můžete bloumat a nasávat atmosféru konkrétního města. Není to daleko od moře, takže koupání je další možnost.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
To je hodně specifické ale roztok na kontaktní čočky…
Určitě by se ale na první dny hodilo nějaké jídlo, protože nikdy nevíte, jestli si stihnete nakoupit.
Before leaving, I would like to know that...
Momentálně mě nic obecného, co by mohlo ostatním pomoc, nenapadá.
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
Počáteční adaptování na místní chod dne a obecně.
Taky mi chvíli trvalo zvyknout si na znění italštiny.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Itálie
bottom of page




























