top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Barbora Hačkajlová

Barbora

Hačkajlová

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Barbora is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Barbora

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

traineeship

study stay

short-term mobility

other

LKH - Universitätsklinikum Graz

How does Barbora rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Lékařská univerzita v Grazu je krásně moderní, má skvělý kampus přímo vedle univerzitní nemocnice a velkého lesoparku na okraji centra, avšak s dobrým spojením. Na univerzitě jsem však netrávila mnoho času, důležitá pro mě byla zejména rychlá, efektivní a velice příjemná komunikace se zahraniční kanceláří včetně nové webové aplikace, která mě přehledně provedla celým administrativním procesem.
Většinu času jsem trávila v univerzitní nemocnici hned vedle, na dětské chirurgii, anesteziologii a hepatogastroenterologii, nemocnice byla taktéž moderně vybavená, s příkladným profesionálním přístupem k pacientům, řekla bych, že na špičce rakouského zdravotnictví včetně výzkumných činností.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup ke studentům si nemohu vynachválit, lékaři se mi i dalším studentům většinu času intenzivně věnovali a měla jsem možnost se aktivně zapojovat do léčebného procesu, komunikovat s pacienty i si vyzkoušet a naučit se praktické činnosti lékařů včetně asistence na chirurgických sálech a při vedení anestezie. Jedině na gastroenterologii se mi příliš nevěnovali a nebylo tam mnoho co dělat, zbylé dvě kliniky byly ale skvělé. Mohla jsem se účastnit ranních sezení, mezioborových konzilií i přednášek v rámci vzdělávání lékařů.
Sekretářky klinik byly občas trochu zmatené, ale vždy jsem nakonec dostala čipovou kartu s přístupy ke dveřím a oběděm zdarma v lékařské jídelně, na chirurgii dozimetr a na gastru přístupové údaje do informačního systému.
What is student life like at university?
Byla jsem celkem na třech akcích pro zahraniční studenty, komentované prohlídce města, procházce k bazilice a minigolfu. Byla to moc milá příležitost potkat se s dalšími Erasmus+ studenty, které jsem jinak vůbec neměla šanci poznat.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Mluvila jsem výhradně německy, protože jsem již předtím měla celkem dobrou němčinu a chtěla jsem se zlepšit. Ze začátku bylo trochu náročné zorientovat se v místním dialektu a lékařské terminologii, ale všichni byli vždycky ochotní mi cokoliv zopakovat, vysvětlit, ukázat nebo přeložit do angličtiny.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Graz jsem si úplně zamilovala! Je to nádherné historické město, ani ne malé, ani velké, je tam úplně všechno a přitom se všude rychle dostaneš. Co se atmosféry týče, přirovnala bych to k našemu Olomouci, jen větší. Studentský život je tam velmi bohatý, protože Graz má několik univerzit a studentů je plné město, v parcích se často scházejí na piknik nebo na spikeball. Kulturně je město velmi živé, každý týden se něco zajímavého konalo, včetně noci kostelů nebo pěveckých sborů, tanečních plesů nebo dne muzeí se vstupem zdarma.
Hodně se v centru jezdí na kole, ale já si koupila studentskou jízdenku na semestr po celém Štýrsku, takže jsem si nakonec kolo nekupovala, rozhodně je to ale lepší varianta než si kupovat jízdenku jen na městkou dopravu, která je celkem drahá. Nicméně veřejná doprava funguje dobře a tu celoštýrskou jízdenku můžu jenom doporučit, protože díky ní jsem mohla kdykoliv jet vlakem nebo autobusem kousek za město se někam podívat nebo se projít do kopců.
To bylo jednou z věcí, proč se mi v Grazu tak líbilo. Kolem je totiž nespočet krásných přírodních míst, kopců, jezer, soutěsek a jeskyní, stejně jako kulturního dědictví jako třeba kostely, hrady, zámky, muzea, skanzen lidové architektury,... A to všechno do hodiny dosažitelné veřejnou dopravou s příjemným jízdním řádem, spojení je snadno vyhledatelné v mobilní aplikaci BusBahnBim. Takže jsem velmi často, když jsem skončila v nemocnici, prostě sebrala batoh a někam vyrazila. Míst, která za to stála, bylo opravdu hodně.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Já jsem se stipendiem vyšla úplně přesně, ale nutno říct, že se mi podařilo sehnat úplně ideální ubytování, velmi levné a přímo u nemocnice, jsem docela šetřivý člověk a praktická stáž mívá oproti studijním pobytům vyšší stipendia. Ubytování je ale dle mého klíčová položka, já jsem ulovila kolej za 211€ na měsíc, ale jiné koleje měly i ten nejlevnější pokoj i za 2x tolik.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Zařiďte si ubytování včas, ať máte z čeho vybírat a bude vám vyhovovat poměr ceny a kvality. Nejlevnější supermarket je Lidl, ale i ve Sparu a Bille se dají najít levné kousky, když jsou to "jejich značky" nebo produkty ve slevě. Pokud nemáte ambice cestovat po okolí, jezděte na kole a nekupujte si jízdenku na MHD.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Chtěla jsem bydlet na koleji, abych měla více příležitostí potkávat nové lidi a seznámit se s někým. Bydlela jsem ve Studentenheim des Landes Steiermark na Billrothgasse 41 a 43, měla jsem vlastní pokoj s nábytkem, kuchyň a koupelna byly společné. Vše moc pěkné, čísté, bez potíží, na ideálním místě 5 minut pěšky od univerzity i nemocnice. Bohužel nyní se jedná o tom, že se tato kolej bude možná rušit.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Již jsem psala výše, že jsem cestovala hodně, téměř každé odpoledne na nějakou kratší procházku, památku poblíž nebo do muzea a víkendy jsem všechny strávila někde na cestách. Okolí Grazu má co nabídnout, stačí si vybrat, co vás láká. Celoštýrská jízdenka tomu také pomohla, protože jsem byla svobodná v pohybu, jelikož jsem neřešila jednorázové ceny za veřejnou dopravu, které jsou na naše poměry i pro studenty dost vysoké.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Rakouská kultura je hodně podobná té naší, takže jsem žádný velký kulturní šok nezažila. S němčinou jsem problém neměla, jen ze začátku byla výzva porozumět štýrskému dialektu, zvláště u starších lidí jsem občas rozuměla tak každému pátému slovu. Ale to si člověk rychle zvykne. Můj pobyt byl celkem krátký, jen 2 a půl měsíce, přesto jsem se ale velmi zlepšila a ke konci jsem v němčině už i přemýšlela.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Graz je kouzelné město, jak jsem už psala, ideální k žití, klidně hned teď bych se tam přestěhovala. I s nemocnicí a univerzitou jsem byla nadmíru spokojená, je toho jen velmi málo, co bych označila za negativní a celkově jsem z celé praxe byla absolutně nadšená. Graz jsem si prostě zamilovala a moc ráda vzpomínám na čas, který jsem tam strávila.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Více hotovosti, protože překvapivě často se nedá platit kartou a moje česká banka tady ani neumožňovala "vybrat si" nějakou hotovost v supermarketu.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Je třeba se přihlásit na místním úřadě, kvůli evidenci obyvatel.
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Neberou karty a, i když jsem to tak trochu věděla, že je Graz tak moc krásný, že se v něm stále dějí nějaké kulturní události a kolem je tolik zajímavostí.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Rakousko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page