top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Marta Horňáková

Marta

Horňáková

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Marta is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

@martihornakova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Marta

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

traineeship

study stay

short-term mobility

other

Česká škola bez hranic Paříž

How does Marta rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Česká škola bez hranic se nachází v samém centru Paříže v prostorách Konzulárního oddělení Velvyslanectví ČR. V době mé stáže navštěvovalo školní výuku kolem 60 dětí, předškolní výuku poté 20 dětí. Ačkoli jde o poměrně vysoký počet žáků, prostory pro výuku jsou maličkaté. Vyučovali jsme v prostorách Českého centra a v konzulárním bytě, který byl přizpůsoben výuce. I přes malé prostory jsme k výuce měli vše, co jsme potřebovali. A pokud nám něco scházelo, tak jsme si to vyrobili svépomocí.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Třídy v České škole jsou rozděleny do čtyř bloků - 0. a 1. ročník, 2. a 3., 4. a 5. ročník a poté druhý stupeň. Učitelský sbor je tvořen čtyřmi učitelkami, z nichž je každá garantkou daného bloku. Stážistky jsou k nim poté přiděleny a mají na starost jednu z tříd. Já osobně jsem byla ještě s jednou stážistkou na druhém stupni, kde je výuka ještě o něco komplikovanější. Šestá a sedmá třída jsou totiž spojené, což platí i pro osmou a devátou. Zároveň všechny stážistky obstarávaly výuku v mateřské školce, na konzultacích a některé z nás vedly i jazykové kurzy. Všechny vyučující k nám přistupovaly velmi vstřícně a snažily se nám vždy poradit. Měly jsme s nimi kamarádské vztahy a všechny jsme se cítily tak, jako bychom byly členkami učitelského sboru už dlouho.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Jelikož se výuka v České škole vede pouze v češtině, není znalost francouzského jazyka vyžadována. V jazykových kurzech a v předškolní výuce se ale i minimální znalost francouzštiny hodí. Zejména nejmenší děti mají s češtinou problémy a je pro ně výhodou, když jim stážistka rozumí. Co se týká komunikace mimo školu, s angličtinou není nikde problém. Předsudky, že Francouzi anglicky nemluví, nejsou pravdivé.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Paříž pro mě byla vysněnou destinací a tak jsem si ji před odjezdem na stáž velmi idealizovala. Zbytečně. Paříž je nádherná. A to nejen u Eiffelovky, Louvru nebo Vítězného oblouku. Když na chvilku vypnete navigaci a jen se touláte, narazíte pokaždé na něco, co vás uchvátí. Ať už je to roztomilá ulička s barevnými domky nebo park jako z pohádky. A ačkoli je Paříž velmi turistické město, dají se v ní najít právě taková klidná zákoutí nebo malinkaté zapadlé kavárny, kde na turisty nenarazíte. Jsou zde klidnější čtvrti, rušná místa s divokým nočním životem ale i studentské hospůdky, kde potkáte Erasmáky z celého světa. Jelikož patřím mezi introvertnější povahy, tak mezi moje nejoblíbenější místa ale patřil park Monceau, který jsem měla chvilku od mého dočasného domova a také kavárnička Yellow Tucan, která se nacházela kousek od Place de la Bastille.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Co se stipendia týká, tak jsem měla obrovské štěstí. Za ubytování jsem totiž platila jen 60€ měsíčně. Takže stipendium mi pokrylo veškeré náklady spojené se životem v Paříži. Jediné, co jsem si platila sama, byly letenky. Pokud jde o ceny, v obchodech je to srovnatelné s Českem. Znatelně dražší je jídlo v restauracích (průměrně 20 až 30€ za jídlo) a ceny za dopravu (85€ za měsíční jízdenku).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ušetřit se dá jednoduše. Všechna ubytování, které jsme jako stážistky měly, byla poměrně blízko škole. Takže se vyplatilo chodit pěšky a nebo využívat sdílená kola, která stála na měsíc pouze tři eura. Potraviny se rozhodně vyplatí kupovat spíše v obchodech jako Auchan nebo Carrefour. Monoprix a Franprix jsou zbytečně drahé. A co se týká drogerie, rozhodně doporučuji Normal. Ušetřit se dá i v restauracích - spousta z nich nabízí výhodná polední menu. Jako stážistky jsme měly i několik možností si přivydělat hlídáním dětí nebo prací na ambasádě.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem v malém studiu v šestém patře, které mělo asi 3 x 2 metry. Ačkoli bylo velmi malinkaté, měla jsem tam vše, co jsem potřebovala. Takováto studia jsou v Paříži nejčastějším způsobem ubytování pro studenty. Výhodou je i soukromí a cenová dostupnost. Všem stážistkám s hledáním pomáhala Česká škola, takže nemohu posoudit, jak těžké je najít ubytování přes internet.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Díky tomu, že jsem stáž měla čtyři dny v týdnu, tak jsem si cestování užila na maximum. V Paříži jsem prošla snad všechna muzea a památky, které jsou mimochodem pro občany EU do 26 let věku zdarma. Podívala jsem se ale i mimo Paříž a na víkend jsem si zaletěla do Londýna. Nejvýhodnější je cestovat všude rychlovlaky. Je ale důležité plánovat výlety s větším časových předstihem - ušetříte tím spoustu peněz na jízdenkách, které jsou tak mnohem levnější.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Největším překvapením pro mě bylo to, jak jsou Francouzi milí. Pouze párkrát se mi stalo, že by někdo byl nepříjemný. V obchodech vás všichni zdraví, každý se na vás usmívá. A pokud se snažíte mluvit francouzsky, tak si o vás sice myslí, že vám to nejde, ale i přesto s vámi mají trpělivost. Díky tomu jsem se nebála si svou Francouzštinu procvičit a možná i zdokonalit. Zároveň se mi líbilo, že v Paříži každý může být sám sebou a že se na nikoho nedívá skrz prsty.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Paříž byla vždy mým snem. A po této stáži ji budu už do konce svého života brát jako druhý domov. Je plná památek, historie, kultury... A o francouzské kuchyni ani nemluvím. Úžasné.
Stáž v České škole byla zážitkem sama o sobě. Pařížská škola je totiž vůbec první školou bez hranic, která byla založena. Atmosféra v učitelském kolektivu i ve třídách byla úžasná a velmi přátelská. A ačkoli jsem s učením neměla žádné zkušenosti, tak jsem stáž zvládla bez problémů. Všechny děti byly skvělé a velmi trpělivé.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Rozhodně bych si nezapomněla zabalit více léků, na které jsem zvyklá z Česka. A také bych si zařídila balíček neomezených dat, vážně se hodí.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Bylo by rozhodně skvělé vědět, že v České škole není jídelna a že si veškeré jídlo budu muset nosit sama.
What surprised me most was that...
Nejvíce mě překvapilo to, jak rychle Erasmus utekl
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Nejtěžší pro mě bylo opustit na pět měsíců svou rodinu a svého psa.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Francie

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page