top of page


.png)

author
Eliška Hrdá
Eliška
Hrdá
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Eliška is available on social networks:
eliss_hrda
.png)

.png)
author
Eliška
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2023/2024
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Cardiff University
How does Eliška rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Tato stáž navazovala na moji předcházející a absolvovala jsem ji opět v Heath Park kampusu Cardiff University pod Cancer and Genetics ve skvěle vybavené laboratoři v moderní budově na fakultě School of Medicine. Co chci zmínit tentokrát navíc, je Cardiff University Centre for Student Life, které jsem předtím neměla po cestě a nyní ano. Jedná se dobře vybavené, 24/7 otevřené místo pro studium pro studenty Cardiff University.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Opět jsem absolvovala pouze stáž a žádné kurzy či předměty. Z předchozí stáže jsem měla již většinu školení, tudíž jsem se mohla hned zapojit do práce, nicméně cokoliv bylo třeba navíc mi ochotně ukázali nebo mě doškolili.
Administrativa tentokrát trvala mnohem déle než u předchozí stáže, zejména kvůli letním dovoleným, nicméně mnoho příloh jsem již měla připravených, celý proces byl tedy jednodušší. Zároveň jsem již věděla, že na místní univerzitu i přes množství papírování se v mém případě váže z praktického hlediska pouze studentská kartička na místě, žádná víza apod a všechny přístupy do emailu, jejich systému atd mi byly zachovány již z předchozí stáže.
Laboratoř měla mnoho jiných doktorských studentů, všichni byli ochotní a fungovali samostatně, vedoucí laboratoře je extrémně zapálený pro výzkum a určitě bych doporučila toto místo pro stáž, pokud budou mít v danou chvíli kapacitu a zájem o spolupráci.
What is student life like at university?
Vše je již popsáno v předchozí zprávě, nicméně bych doplnila, že se prakticky nic nekoná během letních měsíců a ani Cardiff University Students' Union nepořádá žádné výlety a akce, což byl rozdíl oproti mé předchozí zkušenosti.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikace probíhala anglicky (jazyk hostitelské země), lze komunikovat i welšsky (určitě ne můj případ), opět jsem doložila svůj certifikát CAE na úrovni C1, nicméně minimální požadavek na úroveň angličtiny neznám.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Moje zkušenost přes léto nebyla o moc jiná než během zimní stáže. Cardiff je velmi poklidné město, pokud se něco nekoná na stadionu přímo v centru. Studentská čtvrť Cathays je během léta spíše prázdná. Obecně to nejvíce žije o víkendu v centru.
V samotném městě mě již nic nového nečekalo, nicméně nejvíce určitě doporučuji navštívit na okraji Cardiffu St. Fagans National Museum of History, které je venkovní (proto jsem jej navštívila až nyní) a také přístupné zdarma. Tentokrát se mým oblíbeným místem stalo spíše okolí práce, jelikož bylo výrazně lepší počasí a mohla jsem s prací na počítači jít do Heath parku, po kampusu a po okolních kavárnách. Během srpna nepršelo vůbec a bylo okolo 20 stupňů, v září už pršelo, ale oproti předchozí zkušenosti to nebylo nic. Tentokrát jsem bydlela výrazně blíže laboratoři a blíže studentský oblasti, tudíž jsem měla lepší přístup do studentského centra a ke spoustě kaváren, a proto jsem neměla vůbec důvod vypravit se do mnoha čtvrtí města, které jsem dříve měla po cestě domů.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem na krátkodobé doktorské pobyty jsem opět vyšla a pokrylo mi 100 % nákladů v zahraničí: bydlení v samostatném pokoji se sdílenou kuchyní na soukromé koleji The West Wing 3 týdny a poté 1,5 týdne v Airbnb domě sdíleném s mnoha dalšími lidmi, letenky s 1 kufrem do Bristolu, MHD na 4 týdny, pojištění, jídlo, kafe, menší výlety o víkendech po okolí bez přespání. Celý pobyt jsem si opět vařila (stejně u laboratoře není jídelna a nikdo nemá ve zvyku pořádně obědvat) nebo kupovala meal deal na výletech. Nutno opět říct, že jsem přes týden byla čistě v laboratoři a o víkendech na výletech do přírody, což mě mimo jízdenku nic nestálo. Nevýhody jsou stejné jako předtím: jsou určitě obecně vyšší ceny než v ČR, špatné, ačkoliv drahé MHD, nedostupnost ubytování na krátkodobé pobyty (i v tomto případě jsem měla problém něco sehnat) a horší dostupnost obchodů s větším sortimentem na vaření.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Úplně stejně jako minule: Nechodit do restaurací, ale vařit si, případně meal deal na výletě. Najít si spíše levnější ubytování. Ubytování je na výletech nejdražší, je tedy lepší pro ušetření jet na výlet s návratem večer na svoje ubytování. Moc jsem nepomohla? Na nic lepšího jsem za ty 2 pobyty nepřišla.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Stále platí co jsem psala předtím: sehnat ubytování na krátkodobý pobyt je mnohem náročnější než na dlouhodobý. Mysela jsem si, že mnoho studentů je přes léto pryč a nabízí svoje pokoje, nicméně až tak žhavé to nebylo, jelikož většina ukončila kontrakt než jsem tam letěla. Nicméně počasí rozhodně výrazně lepší bylo. Ve výsledku jsem měla možnost bydlet v pro mě mnohem lepší lokaci a lepším ubytování alespoň část pobytu.
Oslovila jsem koleje Cardiff univerzity pro krátkodobé ubytování, kde sice bylo místo na 2 kolejích, ale cena ubytování byla stejná pro mě jako nabízejí přes léto pro veřejnost a v podobné výši jako moje stipendium na celý pobyt...za univerzitní koleje se sdílenými prostory kuchyně apod, což jsem samozřejmě odmítla.
Soukromé koleje během léta umožňují krátkodobé pobyty, nicméně pouze do 30.8., poté všechny vystěhují než přijmou studenty pro další rok. Tudíž jsem oslovila The West Wing, jelikož jsem našla inzerát s volným pokojem, kde jsem mohla zůstat 3 týdny. V mém případě se jednalo o samostatný pokoj s vlastní koupelnou a sdílela jsem kuchyň s dalšími 6 pokoji. Cenově to vyšlo na polovinu, oproti tomu, co mi původně nabídla Cardiff university (ceny se zde obecně často uvádí za týden). Kolej byla krásná a moderní, stejně tak pokoj. Kolej měla krásné venkovní společné prostory, hezký vybavený gym 24/7, prostory pro studium atd. Do práce jsem to měla výrazně blíž, jezdila jsem přímým autobusem a nebyl problém ani udělat si při hezkém dni procházku domů, zároveň jsem měla poblíž větší obchody na nákup. Nevýhody? Sdílená kuchyň byla udržována pouze námi (tzn. nikým) a byla v hrozném stavu po celém akademickém roce ve chvíli kdy jsem tam dorazila. Druhou nevýhodou jsou extrémně citlivé požární hlásiče, nikdy jsem do této chvíle nespala se špunty, ale pravidelně se uprostřed noci rozezněl u někoho jiného a ne u vás a pokud nemáte opravdu silný spánek, tak vás to probudilo. Třetí nevýhodou je, že kolej neposkytuje peřiny, polštáře, povlečení ani nádobí do kuchyně, tudíž si vše na ty 3 týdny musíte přivézt nebo koupit. Já spala 3 týdny na matraci ve spacáku a přivezla si nádobí (hrnec, pánev, příbory, krabičky, hrnek...) v kufru z ČR, jelikož jsem na něj měla dostatek místa, nicméně vše se dá určitě i koupit na místě, jen mi pak bylo líto to vyhodit nebo si dávat práci se to snažit udat.
Další 1,5 týdne jsem nechtěla opět samozřejmě platit nikde kauci předem apod, ozvala jsem se proto paní z Cardiff Bay, kde jsem bydlela minule, u které jsem bydlela opět v samostatném pokoji ve společném domě s mnoha dalšími lidmi i majitelkou. Cenově tento pokoj vycházel stejně jako soukromá kolej, kuchyň byla sice výrazně udržovanější, nicméně opět jsme se tam o mnoho více všichni potkávali u vaření, jelikož za majitelkou chodila na návštěvy každý den rodina. Během léta neměli místo abych zde zůstala na celý pobyt a zároveň mi vůbec nechyběla více jak hodinu dlouhá cesta MHD do práce a extrémně špatné spojení kamkoliv o víkendech vzhledem k nedostatečnému MHD nebo absence větších obchodů v okolí. Obecně umístění kolejí, kde jsem byla nejprve, bylo o mnoho lepší a nemusela jsem vůbec jezdit přes většinu čtvrtí Cardiffu nebo složitě vymýšlet spojení. Jestli něco doporučuji, tak rozhodně se pokusit bydlet na nich, pokud jedete na letní stáž, už jen pro přítomnost dalších studentů tam!
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Využila jsem pobyt k cestování po okolních místech v rámci UK, hlavně kvůli krátké stáži, krátkému volnu (pouze víkendy) a delší vzdálenosti na letiště s levnými lety. Jelikož jsem již dříve navštívila mnoho bližších měst (zima není nejlepší na hikes na plážích a v národních parcích), tak jsem teď mířila právě tam během léta při lepším počasí. Portcawl a Merthyr Mawn, Swansea, Brecon Beacons, Ogmore by Sea, St. Fagans a další v dojezdné vzdálenosti na 1 den z Cardiffu. Výlety se studentskou unií se během léta vůbec nepořádaly.
Určitě doporučuji cestovat, v Cardiffu se přes léto vůbec nic neděje. Nicméně každý výlet má svoje a určitě záleží, co od něj očekáváte a co rádi vyhledáváte, v každém případě všechny mnou podniknuté výlety se mi líbily.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Stejně jako v předchozí zprávě: Jazyk běžného studia na Univerzitě Karlově mám v češtině, ale všechny doktorské předměty jsem absolvovala v angličtině a udělala jsem bez problému certifikát CAE na C1, tedy přijela jsem už jazykově vybavená a neměla jsem s tím problémy. Komunikovali jsme přirozeně výhradně v angličtině, ale musím přiznat, že jsem se někdy musela opravdu soustředit, abych rozuměla, co říkají s velšským přízvukem, řekla bych proto, že se určitě posunula moje schopnost rozumět různým dialektům britské angličtiny.
Odlišnost, které si člověk všimne jako první, je pozdrav, kde se každý ptá, jak se máš nebo krátce odpoví, poděkuje a zeptá se zpátky. Druhou je pak, že největším jídlem dne není oběd, tedy většina si nosila jen malou svačinu a s pauzou na oběd nikdo nepočítá. Třetí je mléko do černého čaje. Čtvrtá je, že se nikdo nezvedá v autobuse, dokud řidič nezastaví, nenastupuje, dokud všichni nevystoupí a většina poděkuje řidiči při vystupování, zároveň ale autobus bez zmáčknutí stop nebo mávání na zastávce nezastaví. Pátá odlišnost: nemusíš říkat, že chceš platit kartou, většina míst ani neakceptuje hotovost. Určitě by se těchto maličkostí našla spousta, člověk si ale brzy zvykne a je tam jako doma :)
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Proč znovu? Protože chci společný výzkum posunout dál a pokračovat v něm.
Zbytek je pak stejný jako minule:
Proč UK? Angličtina, zkušenost.
Proč Cardiff University? Výzkum na univerzitě byl velmi zajímavý a přínosný, všichni byli milí a ochotní a jedná se o prestižní univerzitu.
Proč Cardiff? Údajně je to jedno z nejlépe finančně dostupných místo pro studenty v UK, zároveň je to relativně dobrý výchozí bod na výlety do okolí.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Alespoň 1 talíř k těm plastovým krabičkám na jídlo :D
Before leaving, I would like to know that...
Tentokrát nebude tolik pršet a nepotřebuji tolik svetrů, ale to není v UK nikdy jisté...
What surprised me most was that...
Tentokrát tolik nepršelo :D a že koleje byly nad očekávání moderní, vybavené a pěkné!
The hardest thing for me was...
Sdílet kuchyň na koleji se 6 lidma po roce bez úklidu, musela jsem si svoje místa poctivě vydrhnout, abych si tam vůbec mohla něco uložit.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from
bottom of page


































