top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Michaela Malečková

Michaela

Malečková

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Michaela is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Michaela

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

traineeship

study stay

short-term mobility

other

Institute of Marine Sciences of Andalusia

How does Michaela rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Jedná se o středně velkou vědeckou instituci, tudíž velmi rychle se zde člověk zorientuje i seznámí. Lidé jsou tu velice vstřícní a přátelští, o něco více než v Čechách. Studenti i většina vědeckých pracovníků se zvládne dorozumět v angličtině, ale osobně jsem preferovala užívat jen španělštinu, jelikož jsem se ji chtěla naučit. Z tohoto hlediska tedy nemohu posoudit. Vybavení laboratoří mi přišlo srovnatelné s našimi. Rozhodně tu byly i velmi staré a funkční laboratoře i vybavení tak i zcela nové.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Určitě doporučila, studenti i nadřízení byli velmi otevření, milí a nápomocní, alespoň z mé zkušenosti. Kolegové se kterými jsem ani nepracovala mi s odborným výkladem ukazovali své vybavení a práci, což mi přišlo hrozně fajn, protože jsem měla větší rozhled o tématech, na kterých se tam pracovalo. Nepociťovala jsem od nikoho pocit nadřazenosti, ale jsem si vědoma, že u některých jedinců to tak může být. Je to dost individuální, jako u nás.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
S šéfem ze začátku v angličtině, aby nedošlo k nedorozumění ohledně práce. S ostatními kolegy španělsko-anglicky, dle mých i jejich znalostí. Ale obecně jsem komunikovala zcela všude výhradně španělsky, a na konci pobytu už byla komunikace víceméně plynulá.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Cádiz - super místo pro lidi co mají rádi kulturu a ruch města, malé prostory a ulice, pláž, a neradi cestují daleko, nebo do přírody. Do práce se musí dojíždět, ale to by ještě šlo. Ale dle výše zmíněného jsem v Cádizu po prvním týdnu bydlet nechtěla. Bydlela jsem v Puerto Real, tedy malé město kde se instituce a celý univerzitní kampus nachází. Byla zde dobrá dostupnost do ostatních měst (Jerez, Puerto de Santa María, Cádiz, Sevilla), a hodně přírody kolem (např. park Los Toruňos). Menší nájem a klid. Je to ale víc rodinné město, takže tam noční život příliš nebyl. Dokud jsem nepoznala místní lidi, bylo to tedy občas velmi psychicky náročné. Ale později se to naštěstí zlepšilo.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Můj nájem byl 230 eur, pokoj ve sdíleném domě s dvěma dalšími spolubydlícími. V Cádizu je to průměrně o 100 eur více. Zbytek mi pokryl náklady na záliby a jídlo, skromněji ale nestrádala jsem, ale např. proto, že ráda vařím. Na cestování jsem již musela sáhnout na své úspory.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Mercadona, Lidl, Día - asi nejlevnější supermarkety s dobrou kvalitou. A obecně vařit si doma.
K cestování na delší vzdálenosti jsem používala aplikaci Blablacar nebo autobusy. Po městě a kolem jsem jezdila na kole. Vlaky jsou výrazně dražší, ale tento rok jsem měla štěstí, kdy byly zavedeny takové vlakové tarify, kdy bylo cestování na určité konkrétní trase téměř zadarmo. To jsem využívala hodně, např. na dojíždění do okolních měst. Další appka na cokoli - oblečení, nábytek atd. byla aplikace wallapop.. Na hledání bydlení - idealista.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Chtěla jsem bydlet s místními lidmi, ve sdíleném bytě. Což se mi splnilo. Člověk není úplně sám, což když bydlí daleko od všech, může být občas psychicky hodně náročné....Bydlela jsem ve starém domě, a při silném dešti zatékalo do kuchyně a na stropě se tvořila plíseň. To byla ale jediná nevýhoda, jinak jsem byla velmi ráda za prostornou kuchyň, koupelnu a dvě velké terasy. Není to však standard, měla jsem štěstí. Při prohlídkách jsem byla v dost prťavých bytech kde bydleli klidně až 4 lidi. Odráží se to hodně v ceně.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
No, velká výhoda je mít auto, nebo někoho kdo má auto. Jinak to cestování je drahé a dost únavné. Hromadná doprava je zde opravdu žalostná.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Myslím, že si jsou češi a španělé velmi podobní a dobře si rozumí. Španělsky jsem se rozmluvila velmi dobře, ale v oblasti kde jsem byla, mluví velice rychle, tak to trvalo déle než jsem očekávala. Bylo to občas velmi frustrující ale stálo to za to.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Chtěla jsem být blízko moře, hor a naučit se španělsky. Andalusii jsem trochu znala už z cestování, tak jsem trochu tušila, co čekat. Je tu skvělé jídlo a život vůbec. Vyhýbala jsem se velkým městům, a hledala více autentická místa, nejen kvůli financím ale i kultuře obecně - např. flamenco. Nabídku stáže jsem našla přes erasmusintern.org, a podle kritérií na nabídky odepisovala.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
auto
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
je tu silný vítr
What surprised me most was that...
tu žijí plameňáci a chameleoni
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
najít si dobré přátele

gallery

Návrh bez názvu (41).png
!

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from Španělsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page