top of page


.png)
.png)


author
Anna Hirnerová
Anna
Hirnerová
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Anna is available on social networks:


.png)
borderlineunleashed
.png)

.png)
.png)
author
Anna
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2024/2025
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Scottish Universities Environmental Research Center
How does Anna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Nepracovala jsem přímo na univerzitě - SUERC je instituce spolupracující s vysokými školami, ale zároveň tam probíhá velké množství komerčního výzkumu. Je to dost unikátní záležitost, protože tam měří izotopy všeho možného a je tam pohromadě obrovské množství hmotnostních spektrometrů, včetně dvou obřích na uhlíkové datování - člověk si připadá jak v CERMATu. Instituci jsem si našla sama, nikdo z Česka tam ještě nebyl a je to obrovská škoda!
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Místní kolektiv je naprosto perfektní. Skoti jsou obecně velmi bodří a milí lidé, v SUERC jsem se mohla účastnit mnoha seminářů, lab meetingů a všichni mi vycházeli vstříc. Pracovala jsem s daty, byla jsem přizvána na všechny hardwarové úpravy strojů, dostala jsem tour po všech částech ústavu. Byla jsem právoplatným členem týmu.
What is student life like at university?
Netuším, neúčastnila jsem se. Univerzita byla daleko a měla jsem jiné preference.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Skotská angličtina má svoje specifika. První dva tři týdny jsem byla jak Alenka v Říši Divů, ale sedlo si to. Můj spolubydlící byl z Glasgow, takže jsem byla přízvuku vystavena denodenně. Rozhodně to ale nebylo tak snadné, jak jsem si představovala.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Glasgow je kosmopolitní město s velkým množstvím různých minorit. Člověk tam nenajde mojí oblíbenou vietnamskou večerku, ale je tam mnoho halal obchodů. Muslimové jsou všude, je to opravdu nezvyk. Ještě jsem tam jela se psem a to oni opravdu nemají rádi, bylo to takové nemilé místy. Ústav kde jsem pracovala není přímo v Glasgow, ale v East Kilbride, což je asi 40 minut autobusem z jihu Gl. To je velmi poklidné a relativně nové satelitní městečko. Celkově je Glasgow úplně jiné než Edinburgh nebo Stirling (méně "skotské"), ale je z něj dobrá dostupnost v rámci lowlands.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Blbě. Vyšlo to tak na ubytování. Je to drahá sranda.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Vařila jsem si jídlo do krabiček, nepila jsem alkohol a nejedla sladké. Autobusy jsou velmi drahé a nespolehlivé. Vlaky jsou ještě dražší. Na sever jsem se třeba vůbec nepodívala, protože na to prostě nebyl budget. Cestovala jsem ale poměrně dost v pásu od Newcastlu až po Stirling. Měla jsem poměrně dost našetřeno a měla jsem dojem, že by mi to mělo vyjít ještě na prázdniny až se vrátím než udělám v září státnice. Chyba lávky, hledám práci, byla jsem ráda že jsem se dostala domu. Fakt je, že tím že jsem tam byla se psem jsme neletěly ale jely jsme trajektem, což je samozřejmě o dost dražší. Doporučuju počítat s koupí auta, s tím MHD jsem toho viděla o dost míň, než bych byla bývala zažila s autem.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Koleje drahé, doporučuju Spareroom - místní to dost používají a bez problémů jsem našla ubytování, které bylo super. Můj spolubydlící byl místní, takže jsem se dozvěděla spoustu jazykových, kulturních i politických nuancí. Měla jsem vlastní pokoj, bylo to moc fajn.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
No jasně! Doporučuju probrat s místními kam jet. Nejvíce profláklé turistické trasy jsou logicky plné turistů a existuje mnoho a mnoho neskutečných míst, které nikde nejsou inzerovány. Místní vědí. Za mě to byly jednoznačně ostrovy - Isle of Bute a Great Cumbrae.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Skoti jsou úplně jiní než Angličani a je třeba dávat pozor na historické pozadí - mnohdy je dobré neříkat že Britové něco udělali, ale rozdělit to na Angličany a Skoty, protože mnoho z nich pořád tak nějak vnitřně nesouzní s tím, že by jako měli být jedna země. Všichni jsou nadšenci do fotbalu, je to fascinující. Hrajou furt - když prší, staří, mladí, ženy, muži, prostě všichni. Buď fandíte Celtic nebo Rangers a podle toho se dost pozná co jste zač. Doporučuji se do toho taky moc nepouštět. Jenom v Glasgow je asi pět různých přízvuků, nikde jinde jsem nerozuměla hůř než tam (ale je to člověk od člověka, nejhorší jsou starší muži). Že říkají slova jinak člověk chytne poměrně rychle, horší je to s tou rychlostí - drmolí tak že se to nedá. Ale posunula jsem se hrozně moc jazykově i lidsky a začala jsem mnohem víc oceňovat, že jsem v EU a co to vlastně znamená.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Neorientovala jsem se vůbec podle toho co je v nabídce, prostě jsem si vybrala pracoviště, které je blízké tomu co dělám já. Do Skotska jsem chtěla vždycky, byla jsem odhodlaná si zajistit i jiné financování, pokud by to Erasmem nešlo. Nelituju vůbec, stálo to za to! Ta příroda bože můj, moře a řev racků...
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
pláštěnku, nepromokavou bundu, nepromokavé kalhoty! Všechno mi ale místní půjčili, protože jsem jela nalehko.

Before leaving, I would like to know that...
to bude stát podstatně víc, než jsem si myslela.
What surprised me most was that...
Autobusy jezdí pozdě, na podporu se člověk nedovolá (takže neví jestli ten autobus vůbec někdy přijede), nehlásí zastávky vevnitř autobusu a ani nejsou napsané zvenku na těch zastávkách. Pokud to tam člověk nezná, velmi snadno se ztratí.

The hardest thing for me was...
Odloučení od partnera (v Česku) a pak odjezd zpátky do Čech, strašně jsem si tam zvykla.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from
bottom of page