top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Tereza Šedivá

Tereza

Šedivá

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2020/2021

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Tereza is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Tereza

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2020/2021

traineeship

study stay

short-term mobility

other

České centrum Paříž

How does Tereza rate their stay?

university

No ratings yet

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Velice vstřícný pracovní kolektiv, milí zaměstnanci, skvělý ředitel Jiří Hnilica. Prostory výjimečné - v budově sídlí i konzulát ČR a další státní instituce (Czechtourism, Czech Trade). Váže se k ní bohatá historie už dob T. G: Masaryka. Kancelář měla základní vybavení, ale v budově byly i hezké výstavní prostory, knihovna, Jazz club v suterénu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Stážisté mají v organizaci poměrně důležitou roli, protože zaměstnanci by všechnu práci sami nezvládali nebo by museli objem připravovaných akcí atd. snížit. Zaměstnanci Českého centra se k nám stážistům chovali hezky, nepovýšeně. Ti, kteří tam byli víc měsíců, si se zaměstnanci vytvořili přátelský vztah. Stážistům bych místo doporučila.
What is student life like at university?
Neabsolvovala jsem studijní pobyt.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Určitě bylo žádoucí umět mluvit a psát francouzsky, komunikovalo se s Čechy, ale i s Francouzi, kteří neuměli anglicky. Ale nebylo vyžadováno ovládat jazyk plynně. Každý stážista si našel práci podle svých jazykových schopností.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Jaká může být Paříž. Myslím, že studenti, kteří jedou na Erasmus do Paříže, ví, co čekat. Velké, rušné město, ale nádherné, plné kultury, chic lidí, historických budov, skvělé kuchyně.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Paříž je jedno s nejdražších měst v Evropě. Nájmy i náklady na život jsou vysoké. Stipendium mi pokrylo větší část výdajů, ale jen díky tomu, že jsem bydlela na předměstí Paříže, nikoliv v centru.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ušetřit se dá na nájmu - sehnat si ubytování přes známé nebo mimo centrum a dojíždět. Dá se také ušetřit vlastním vařením, nestravovat se každý den v restauracích. Potraviny za dobrou cenu se dají nakupovat v klasických supermarketech (Monoprix, Lidl, Super U, Auchan...).
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem v Chatou ve vlastním domečku s jednou spolubydlící (sdílený pokoj na spaní), který patřil česko-francouzské rodině. Platil se poměrně nízký nájem, ale muselo se necelou hodinu dojíždět do centra.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Na konci pobytu jsem cestovala po zbytku Francie. Navštívila jsem hlavní památky v Bretani a Normandii, které byly zajímavé.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Francouzi jsou hrdí na svou kulturu a jazyk, ale většina stereotypů, které jsem slyšela, se mi nepotvrdila. Jelikož jsem se pohybovala v mezinárodním prostředí, velká část z nich uměla i anglicky. Ale samozřejmě ocenili, když jste mluvili francouzsky, hned vás brali jinak. Úroveň jazyka se mi zlepšila, i když jsem byla trochu v české bublině, kdybych byla ve francouzském kolektivu, nutí mě to mluvit francouzsky víc. Potrpí si na dobré jídlo a obědové pauzy.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Ten, kdo má rád francouzskou kulturu, by měl Paříž navštívit. Lokalita kanceláří je perfektní, v srdci města.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from undefined

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page