top of page


.png)

author
Barbora Kotrčová
Barbora
Kotrčová
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Barbora is available on social networks:
.png)

.png)
author
Barbora
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
.png)
2024/2025
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Kauno Kolegija
How does Barbora rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Když si vzpomenu na svou „adoptivní“ univerzitu v Kaunasu, vybaví se mi především příjemná atmosféra a pohostinnost místních organizátorů.
Program probíhal ve starších prostorách menší lékařské fakulty. Ačkoliv šlo o jednodušší zázemí, k přednáškám a workshopům nám to zcela stačilo. Některé aktivity jsme navíc absolvovali venku, což přineslo příjemné oživení programu.
Velkou výhodou bylo, že nám organizátoři každý den zařídili oběd – buď ve společných prostorách univerzity, nebo v restauraci přímo v centru města. Díky tomu jsme měli možnost lépe poznat i místní kulturu a více času trávit spolu jako skupina.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup představitelů organizace byl velmi přátelský a otevřený – cítili jsme, že si váží naší účasti a snaží se nám vytvořit co nejlepší podmínky pro vzdělávání i vzájemnou spolupráci. Všichni byli milí, ochotní pomoci a zodpovědět jakékoliv dotazy.
What is student life like at university?
Byla jsem pouze na praktické stáži - BIP program
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikace během celého programu probíhala v angličtině, jelikož se ho účastnili studenti z různých zemí. Někteří účastníci jiných zemí občas naráželi na menší jazykovou bariéru, zejména při složitějších diskusích nebo prezentacích, i přesto jsme ji dokázali prolomit.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Kaunas mě upřímně překvapil a velmi na mé zapůsobil.
Jednou z věcí, která mě nejvíce překvapila, bylo množství zeleně, která se v Kaunasu rovnoměrně rozprostírá v městských ulicích a veřejných prostranství. Dále je zde výrazný kontrast mezi starými a velmi nově zrekonstruovanými moderními budovami. Velmi zajímavý kontrast, který musíte vidět na vlastní oči.
Během našeho týdenního pobytu jsme měli možnost město poznat a strávit něm několik dní. Součástí jednoho z programů byla komentovaná prohlídka historického centra s průvodcem, který nám ukázal nejvýznamnější památky a seznámil nás s historií města. Následující den pro nás univerzita připravila orientační běh po významných místech, díky kterému jsme navštívili například Kaunaský hrad, radnici, hlavní náměstí a další zajímavé lokality.
Dále jsme zvládly prozkoumat spoustu kaváren, menších podniků a bister, které jsme s ostatními účastníky často navštěvovali po programu. Právě tato místa – spolu s okolím historického centra – se pro mě stala nejoblíbenějšími. Velmi jsem ocenila i to, že nám organizátoři každý den zajistili společné obědy – buď přímo na univerzitě, nebo v restauraci v centru. Tyto společné chvíle nám umožnily lépe se poznat a užít si atmosféru města i mimo formální program.
Toto město s historickým kouzlem, ulicemi plnými zeleně a klidnou atmosférou ve mě zanechalo velmi pozitivní dojem. Rozhodně bych ho doporučila jako místo pro studijní pobyt i osobní objevování.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Co se týče financí, stipendium mi pokrylo prakticky 100 % nákladů spojených s pobytem – zahrnovalo ubytování, strav i dopravu i drobné výdaje jako byl například vstup do jedné umělecké galerie. Ceny v Kaunasu mi přišly velmi podobné těm, na které jsme zvyklí v České republice.
Velkou výhodou bylo, že městská hromadná doprava v Kaunasu nabízí studentům až 80% slevu, což nám výrazně snížilo náklady na přesuny po městě. Díky této slevě jsme mohli pohodlně cestovat a poznávat okolí bez větší finanční zátěže.
Dalším benefitem bylo to, že nám hostitelská univerzita zajišťovala každý den oběd zdarma – buď přímo ve společných prostorách, nebo v některé z restaurací v centru města. I to výrazně pomohlo udržet rozpočet.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Pro pobyt v Kaunasu jsme s kamarádkami zvolily ubytování přes Booking.com, konkrétně v jednoduše zařízeném hotelu, ve třílůžkovém a dvoulůžkovém pokoji.
Ubytování bylo skromné, ale naprosto dostačující. Měly jsme vlastní koupelnu a základní vybavení, což nám ale stačilo vzhledem k časově nabitému programu.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během pobytu jsme se zaměřili především na objevování samotného Kaunasu, a i když jsme necestovali do jiných částí Litvy, i tak jsme toho viděli opravdu hodně.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V rámci komunikace jsme používali angličtinu, která byla i jazykem výuky. S domluvou z mé strany nebyl problém, zároveň jsem získala novou slovní zásobu, která mě obohatila.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita sama o sobě nebyla nijak zvlášť výjimečná – studovali jsme ve starších, menších prostorách lékařské fakulty, které ale byly plně dostačující pro náš program. Co však považuji za výjimečné, byl samotný obsah programu a přístup organizátorů.
Nicméně, jedním z nejzajímavějších zážitků pro mě byla hodina „Art class“, která připomínala hodiny herectví. Během ní jsme například vyjadřovali emoce pohybem a zvukem nebo dělali různá cvičení zaměřená na komunikaci a spolupráci. Tyto aktivity nám pomohly lépe porozumět sobě navzájem a navíc výborně doplňovaly hlavní téma programu – rozvoj Soft Skills.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Dobrou náladu :)
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from undefined
bottom of page
































