top of page


.png)

author
Zuzana Krejčová
Zuzana
Krejčová
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Zuzana is available on social networks:
.png)

.png)
author
Zuzana
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2023/2024
traineeship
study stay
short-term mobility
other
St Mary´s Clinic
How does Zuzana rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Moje praktická stáž probíhala na klinice plastické a estetické chirurgie, která se ale zabývala například i transplantacemi vlasů. Při pomyšlení na tuto kliniku mě napadají jen samá pozitiva. Lékaři byli neskutečně hodní a milí, nejen ke mě, ale samozřejmě i k pacientům. A jejich šikovnost se také zapřít nedá. Dle slov hlavního lékaře, se jednalo o nejlepší kliniku v tomto oboru, kterou můžete na Maltě najít. Vybavení bylo spíše modernější, ale neřekla bych, že nějak přehnaně. Častokrát jsem se tam setkávala s věcmi, vybavením a materiálem, které známe z našich nemocnic. Veškeré prostory byly světlé a čisté, což hned vytvářelo lepší atmosféru. Na klinice bylo hned několik, docela dost, ordinací, které sloužily k určitým výkonům a některé se pak i měnily v operační sálek.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Kliniku mi vybrala agentura (STAGE MALTA), pod kterou jsem na praktickou stáž vyjela. K agentuře by pár výhrad bylo, ale ke klinice nikoliv. Prvních pár dní bylo spíše seznamovacích a poznávacích, nicméně všichni byli neskutečně milí a vše mi ochotně vysvětlovali. Postupem času jsem se více a více orientovala a začala doktorovi pomáhat během mnoha výkonů. Stále jsem byla na pozici studenta, který se tam přijel učit a poznávat nové věci, ale v průběhu času jsem cítila, jak mi i sám doktor více důvěřuje a nechává mě dělat věci, které předtím nenechal. To, že jsem si pak připadala jako platný člen týmu, pro mě bylo asi nejvíc.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Moje komunikace probíhala v angličtině. Jediný požadavek bylo úspěšné absolvování pohovoru v angličtině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Moje praktická stáž probíhala na Maltě, kde jsem bydlela ve městě Mosta. Malta je v dnešní době turisticky více a více populární, takže v pobřežních městech plných resortů a velkých pláží, bylo poněkud rušno. Vždy se ale dala najít klidná místa. Během letních měsíců sem vyráží hodně studentů. Ve všech částech Malty jsem se ale setkávala se všemi věkovými kategoriemi. V samotné Mostě, kde jsem bydlela, je nádherná Rotunda. Dále bych samozřejmě vypíchla hlavní město Valletu, bývalé hlavní město Mdinu, rybářské městečko Marsaxlokk a St Julian´s známé hlavně pro svůj noční život. Malta se dále může chlubit průzračným mořem, mnoha plážemi (kamennými i písečnými). Také tu najdete nejednu vyhlídku a krásnými výhledy, útesy, po kterých se dá procházet, archeologická naleziště a mnoho dalších míst.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi vystačilo na ubytování a na letenky. Ceny na Maltě se dle mého pohybují na podobné úrovni jako ceny v Česku.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ušetřit jde určitě nakupováním ve velkých supermarketech a připravovat si vlastní jídlo. Hodně peněz ušetří využívání hromadné dopravy (Tallinja public transport).
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já jsem bydlela ve studentském domě, kde byla čtyři patra, na každém dva pokoje po třech a koupelna. V posledním patře byla ještě společná kuchyň. Tohle ubytování byla nejlevnější varianta. Výhrada by byla k malé kuchyni, která by uvítala i více úložného prostoru a kdyby bylo možné zamykat si pokoj, také bych se nezlobila. Jinak jsem byla s ubytováním v celku spokojená. U této varianty ubytování hodně záleží na vašich spolubydlících, na které jsem já měla štěstí.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
K cestování jsem využívala hlavně maltskou veřejnou dopravu (Tallinja Bus). Měla jsem již před příjezdem koupenou kartičku (něco jako pražská lítačka), tudíž jsem pak už žádné kupování jízdenek neřešila. Nicméně o autobusech na Maltě kolují různé historky, které jsou skutečně pravdou. Jízdní řády se nedodržují, trasy se často mění za jízdy, pokud si na autobus nezamáváte, tak vám nezastaví a hra brzda plyn je u řidičů velmi populární. Ale pokud máte štěstí, tak vás autobus doveze skutečně kamkoliv.
Je zde ale i dobře fungující Bolt či Uber.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Maltština je velmi specifický jazyk, kterému není lehké porozumět. Pár slov jsem pochytila, ale to je vše. Každopádně naprostá většina Malťanů ovládá velmi dobře angličtinu, což mi komunikaci velmi ulehčovalo.
Na Maltě jsou velmi nábožensky založeni, každý týden se v některém z měst koná slavnost (Festa), je tam hodně společenských událostí, koncertů, výstav, festivalů...
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokud vyjedete na Maltu pod agenturou STAGE MALTA, tak se připravte na všelijakou komunikaci. Ale nakonec všechno dobře dopadne. I když se vám možná její požadavky budou někdy zdát přehnané, nemusíte se tím zbytečně moc stresovat a kazit si tím čas na Maltě.
Moje praxe probíhaly na klinice estetické plastické chirurgie St Mary's Clinic. Veškerý personál byl neskutečně hodný a ochotný, bylo vidět, že jsou tam na studenty zvyklí.
Co se týká samotné Malty, je to sice malý ostrov, ale najdete tam mnoho zajímavých míst, krásných historických i moderních měst, skoro každý týden se tam konají různé festivaly, takže nudit se na Maltě nebudete. Moře je kapitola sama o sobě. A za návštěvu určitě stojí i další dva ostrovy, Gozo a Comino, které jsou v těsné blízkosti (15 minut trajektem).
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Vodotěsný obal na telefon, boty do vody, potápěcí brýle, hodně opalovacího krému repelent
Before leaving, I would like to know that...
Tam bude skutečně takové teplo a ty dlouhé kalhoty doopravdy nebudu potřebovat.
What surprised me most was that...
Jak krásná celá Matla je. Kolik míst se tam dá navštívit. A jak milí lidé tam žijí.
The hardest thing for me was...
Asi zorientovat se v úplně novém systému v tom prvním týdnu, ale oni vám s tím dost pomůžou, tak bych se toho nebála.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from
bottom of page
































