top of page


.png)


author
Klára Moudrá
Klára
faculty
Lékařská fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
2025/2026
Máš otázku? Kontaktuj mě!

email:
Klára is available on social networks:
.png)

.png)
author
Klára
faculty
Lékařská fakulta Hradec Králové
academic year of the stay
2025/2026

traineeship
study stay
short-term mobility
other
Hospital Dr. Nélio Mendonça
How does Klára rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about accommodation
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Prostory nemocnice byly poměrně staré, ale funkční. Nedaleko ale stavěli nemocnici novou, kam se bude většina oddělení přesouvat. Z nemocnice byl krásný výhled jak na pobřeží, tak na hory.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
V nemocnici byli všichni milí a na studenty byli zvyklí. Jak na ty “své” studenty, tak na ty zahraniční. Většina doktorů ovládala angličtinu na dobré úrovni. K praktickým věcem jsme se ale ne vždy dostali - měli hodně mladých doktorů, které museli zaučovat.
What is student life like at university?
-
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Většina doktorů uměla angličtinu na dobré úrovni. Když měli čas, snažili se nám danou problematiku vysvětlit.
about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město bylo spíše rušné - jedná se o hlavní město Madeiry, takže je zde spousta turistů a na ulicích měli místní často nějaké akce. V průběhu pobytu jsme tam zažili hned 3 festivaly. I přes ruch jsme se ale ve městě cítili bezpečně.
V průběhu pobytu jsme vyzkoušeli jak místní kuchyni, tak jsme měli možnost navštívit i památky a místní trhy. Hned na začátku pobytu jsme si zařídili autobusové karty, takže jsme se všude dostali městskou dopravou. Město bylo také plné sportovců a jelikož my sami rádi běháme, prozkoumávali jsme město i při sportovní aktivitě.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo téměř kompletní pobyt. Bohužel se nám nepodařilo dohodnout koleje, ale i přes vyšší výdaje na ubytování jsme se stipendiem vystačili dostatečně. Odhadem bych řekla, že nám to pokrylo 80-90% pobytu. Ceny v supermarketech se lišily jen minimálně. Něco stálo víc, něco míň. Ve finále jsme platili za jídlo podobně co v ČR.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Rozhodně se dá ušetřit na ubytování. Rozjednali jsme ubytování na kolejích a spolužačky, co tam jely po nás, již bydlení na kolejích měly schválené.
Zároveň se dá ušetřit na jídle - vše jsme kupovali v supermarketu a jídlo jsme si připravovali své. Na městském trhu jsme nekupovali nic. Místní nám radili, že to je spíš návnada na turisty a ceny tam jsou zbytečně velké.
Zároveň jsme se stravovali přímo v nemocnici, kde jsme měli zlevněné jídlo.
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jelikož tam nemají LF a stáž jsme si domlouvali přímo s nemocnicí, bylo ubytování na kolejích složité. Snažili jsme se to vyjednat, ale jelikož stagnovala komunikace z jejich strany, nestihli jsme to za včas dojednat. Spolužačky, co tam jely po nás, už to ale dotáhly a bydlení na kolejích mají.
My jsme bydleli v pronajatém bytu. Majitel byl moc nápomocný a se vším nám poradil. Na pobytu jsme byli 3 a všichni jsme měli vlastní pokoj.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Dá se na ostrově zařídit autobusová karta, která platí po celém ostrově (vyjma shuttle busů a aerobusů). Bohužel nás spoje ale nedovezly úplně do hor. Tudíž jsme si na pár týdnů půjčili auto, abychom mohli navštívit i místa, která byla uprostřed ostrova.
Podařilo se nám procestovat většinu míst - ať už východ slunce na nejvyšší hoře Pico Areeiro, nebo největší koncentraci levád Rabaçal. Bohužel byly nějaké cesty uzavřené a otevřely se až po našem odjezdu.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Portugalsky jsem se nikdy neučila, ale snažila jsem se naučit alespoň základní fráze. I přes jazykovou bariéru (ne všichni tam mluvili anglicky) jsme se ale vždycky nějakým způsobem dorozuměli.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Naší největší výzvou bylo se zorientovat v autobusových jízdních řádech. Většina časů byla spíše orientační a párkrát se nám stalo, že autobus prostě nejel.
Naší další výzvou bylo učení na státnici. Jelikož to byla stáž, kterou musíme absolvovat před každou státnicí, v půlce pobytu jsme se museli začít učit. Dalo se to ale krásně skloubit s docházením do nemocnice a cestováním. V týdnu jsme chodili do nemocnice a učili se, o víkendu jsme většinou cestovali.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V případě, že jsme si chtěli vzít volno (kvůli nemoci, nebo z jakéhokoliv důvodu), v nemocnici s tím neměli problém.
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Jedná se o krásný ostrov, kde si své vyžití najde téměř každý. Kombinace pobřeží a hor je ideální kombinace jak pro horaly, tak pro milovníky vody. Zároveň je nemocnice zvyklá na zahraniční studenty. Komunikace je sice s nimi trochu horší, ale studentům vychází vstříc.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Oblečení jak do zimy, tak do tepla. Stalo se nám, že v horách bylo lehce nad nulou (5 stupňů) a dole u pobřeží třeba 25 stupňů. Zároveň je tam nepředvídatelné počasí- takže doporučuji přibalit nepromokavou vrstvu.

Before leaving, I would like to know that...

What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...

gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Portugalsko
bottom of page







































