top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Adéla Pamětická

Adéla

Pamětická

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Adéla is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Adéla

faculty

2. Lékařská fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

traineeship

study stay

short-term mobility

other

UKC Maribor

How does Adéla rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita má velmi pěkné prostory, nicméně tam jsem moc času nestrávila. Nemocnici bych velikostně a vybavením přirovnala asi k nějaké větší krajské nemocnici u nás.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup ke studentům se trochu liší podle oddělení a taky podle toho, jak dlouho tam student je. Doporučila bych zůstat na jednom oddělení delší dobu – člověk má pak větší šanci se zapojit. Já jsem strávila tři týdny na různých chirurgických odděleních (každý týden jinde) a k moc věcem jsem se nedostala. Oproti tomu student z Německa, který byl čtyři týdny na jednom oddělení, často asistoval u operací.

Dalších šest týdnů jsem byla na pediatrii, kde byla výuka mnohem líp zorganizovaná – hlavně díky tomu, že tam byli i místní studenti a já byla přidělená ke dvěma z nich. Měli jsme přidělené konkrétní pokoje, kde jsme dělali vizity, a potom jsme mohli chodit do ambulancí. Celkově mi přístup ke studentům na pediatrii přišel velmi dobrý.

Hodně Erasmus studentů mělo na odděleních přiděleného mentora, ale já osobně jsem žádného neměla.
What is student life like at university?
Studentské spolky tu fungují velmi dobře a organizují jak sportovní aktivity, tak nejrůznější společenské akce. A na lékařské fakultě pro nás slovinští studenti uspořádali např. workshop klinických dovedností v angličtině.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v angličtině, většina lékařů a obecně lidé ve Slovinsku umí dobře anglicky. Univerzita znalosti slovinštiny sice nevyžaduje, ale v nemocnici lékaři mezi sebou a s pacientama samozřejmě mluví slovinsky. Spousta slov je podobná češtině, takže se dá občas něco pochytit, není to ale, že by jim člověk úplně rozuměl. Když jsem se ale zeptala, tak mi pak důležité informace převyprávěli v angličtině.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Maribor je celkem poklidné město, což mně celkem vyhovovalo. Nicméně akcí pro studenty, a obzvlášť pro erasmus studenty, tu studijní spolky a ESN pořádá spoustu. Celkově jsem měla pocit, že Maribor je město erasmáků.
V okolí Mariboru je pohoří, kam se dá chodit na túry a v zimě lyžovat. Ve městě je velký bazén, podél řeky ideální cestička na běhání a organizace zdrava zabava pořádá různá cvičení pro studenty zdarma. Takže i sportovního vyžití je tu dost.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem se dá vyjít velmi dobře. Díky slovinskému systému studentských kuponů na stravování se dá celkem ušetřit. Na každý pracovní den v měsíci má student kupon (v aplikaci), za které může jíst v různých restauracích do 5 eur za normální jídlo (+ salát/polévka, ovoce), případně si místo toho může vyzvednout sendvič/salát v pekárně Žito (moje oblíbená), kde doplatek není žádný. To jsem využívala skoro každý den a občas jsem si zašla do restaurace na normální jídlo. V supermarketech jsou ceny asi podobné jako u nás. A je tu Lidl! :) Co se dopravy týče, ve městě dobře funguje systém sdílených kol – roční poplatek je jen 3 eura, takže ani za MHD není potřeba moc utrácet.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Na nákupy je podle mě nejlepší Lidl (ve městě jsou asi čtyři), případně Hoffer. Naopak Mercator je většinou dražší, takže ten se moc nevyplatí.

Určitě doporučuju co nejdřív po příjezdu zařídit aplikaci na stravovací kupony – fakt se to hodně vyplatí!

Na dopravu po městě je super využívat systém sdílených kol nebo chodit pěšky – já jsem MHD za celý pobyt použila asi jen jednou. A na cestování po Slovinsku se dá pořídit měsíční jízdenka za 25 eur, která platí na všechny vlaky a autobusy.

A co se týče volného času – spousta akcí a sportovních aktivit se pořádá přes studentské spolky a často jsou úplně zadarmo. Stačí jen sledovat, co se kde děje!
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Vzhledem k tomu, že jsem jela jen na dva měsíce a ne na celý semestr, bylo docela těžké sehnat ubytování. Koleje jsou totiž dostupné jen při pobytu na celý semestr – a navíc se platí najednou za celé období, ne měsíčně jako u nás. Musela jsem tedy hledat byt, což taky nebylo úplně snadné, protože většina pronajímatelů upřednostňuje samozřejmě studenty, kteří tam zůstanou déle.

Nakonec jsem sehnala bydlení asi týden před příjezdem (po cca měsíčním hledání). Měla jsem vlastní pokoj v bytě pro pět studentů a největší výhoda byla určitě poloha – asi 20 minut pěšky do centra, na fakultu i na místo, kde se pořádalo hodně studentských akcí (ŠTUK). Obecně bych doporučila hledat ubytování na stejné straně řeky, kde je centrum, a ideálně směrem ke ŠTUKu, kde se toho děje nejvíc.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Rozhodně, Slovinsko je nádherná země. A pokud máte možnost, určitě bych doporučila vzít si do Slovinska auto. Já ho sice neměla a dalo se to zvládnout i bez něj, ale s autem by to bylo rozhodně pohodlnější. Po Slovinsku se dá cestovat vlaky nebo autobusy Arriva, ale pokud se chcete podívat do hor nebo na méně turistická místa, může to být trochu komplikovanější. Já jsem si dvakrát auto půjčovala (doporučuji společnost ATET). A nebo je fajn si najít kamarády, kteří auto mají. ;)

Co se týče výletů, rozhodně doporučuju navštívit místa jako Velika Planina, údolí řeky Soči, přírodní rezervaci Zelenci a jezero Jasna. Krásná jsou také jezera Bohinj a asi nejznámnější Bled. Dá se zajet i k moři do města Piran – a odtud třeba na italskou pizzu do Terstu. Jeden víkend jsme si taky udělali výlet do Záhřebu na Festival of Lights.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Slovinština má docela dost podobných slov, takže se občas dá něco odhadnout nebo pochopit z kontextu. Jinak jsem se ale domlouvala hlavně anglicky a nebyl s tím vůbec žádný problém. Nějaké významné odlišnosti v kultuře jsem nezaznamenala, slovinský národ je tomu našemu dost podobný. Akorát velikonoční tradice nikde nejsou takové, jako u nás (a je sranda jim je popisovat :D).

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Slovinsko má nádhernou přírodu s spoustu míst, která stojí za to objevovat. Ve finále jsem v Mariboru strávila asi jen jeden víkend. Zároveň je to pro studenty finančně přívětivá země. Maribor je oproti Lublani menší a poklidnější město, kde se člověk všude dostane pěšky, a zároveň má vše, co potřebuje.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Je dobré sledovat na instagramu ESN Maribor a následně se připojit do skupinového chatu na telegramu (odkaz pak bude na instagramu). V chatu se pak řeší všechny akce a je to takový hlavní zdroj informací. Navíc se zde pak dělají skupinky studentů podle zájmů, národností, fakult apod., tak je to fajn i na seznámení s dalšími studenty.
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

1

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

More reports from

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page