top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Tereza Klučková

Tereza

Klučková

faculty

3. Lékařská fakulta

academic year of the stay

2021/2022

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Tereza is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

terklu

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Tereza

faculty

3. Lékařská fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2021/2022

University of Málaga

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Tereza rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Universidad de Málaga se nachází v přímořském španělském městě Málaga. Pod univerzitou se nachází mnoho fakult umístěných z velké části v jednom velkém univerzitním komplexu ve městě, trochu stranou z historického centra. Vede tam řada cyklostezek, metro, autobusy i tramvaje. Uprostřed komplexu je park s lavičkami a každá fakulta má svou jídelnu a zázemí, také je součástí komplexu velká studijní knihovna, sportovní centrum a botanická zahrada. Kousek od univerzity se také nachází univerzitní nemocnice, kde jsem měla část výuky. Málaga je nicméně malé město a tak jsem se na kole dostala do 20 minut na všechna výuková centra. Univerzita pro nás pořádala řadu aktivit zdarma - prohlídku města, seznamovací hry, výlety do okolních turistických měst, památek i do přírody. Erasmus byl tak skvěle zařízený, s ničím jsem neměla problém a hned bych na univerzitu vyjela znovu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Určitě bych všem výjezd na Universidad de Málaga doporučila. Vyučující mi ve všem vyšli vstříc - kvůli jinému studijnímu plánu v ČR jsem měla zapsané předměty z různých ročníků jejichž stáže se kryly a nebyl žádný problém si vyměnit studijní skupiny podle potřeby. Na stážích byli všichni milí a nápomocní. Vysvětlovali vše tak, abych tomu rozuměla a abych se zapojila.
What is student life like at university?
Univerzita pořádala zadarmo různé aktivity pro studenty. Vzpomínám např. na úvodní prohlídku městem, návštěva místních památek a muzeí a pivovaru, výlety do okolních turistických měst i přírody. Do toho existovala ještě studentská organizace ESN a volnočasová organizace MSE, které pořádaly podobné aktivity částečně či plně placené. Dalo se tak toho dělat každý den spoustu a pořád se seznamovat s novými studenty. Škola nabízela mnoho možností dobrovolnictví a sporty ve sportovním centru v areálu za symbolický příspěvek. Na začátku výjezdu bylo možné si zapsat a zaplatit kurz španělštiny.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem celou dobu ve španělštině. Univerzita požadovala úroveň B1 a nabízela na začáku placený jazykový kurz. Kurz moc doporučuji - pomohl mi se rozmluvit a poznala jsem tam první kamarády. Potkala jsem nicméně i studenty z jiných fakult, kteří španělsky neuměli a zapsali si kurzy v angličtině.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Málaga je fantastické přímořské město, které toho má hodně co nabídnout. Centrum je historické plné úzkých starých uliček, nachází se zde stará krásná pevnost a nádherné kostely. Je zde mnoho kilometrů krásných pláží, kde se dá mimo koupání i běhat či hrát plážový volejbal. Nad Málagou začínají hory a dá se zde podniknout mnoho výletů autobusem nebo půjčeným autem. Ve městě je mnoho kaváren, restaurací, barů i klubů. Město nabízí mnoho kulturních aktivit - výstav, koncertů, festivalů, workshopů - často i zdarma. Je tu několik kulturních center, která jsem s oblibou navštěvovala.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium jistě pokryje základní náklady na ubytování a základní potraviny. Určitě jsem ale měsíčně utratila více zejména za cestování a společenské aktivity. Ceny za jídlo v obchodě byly podobné ČR, ale v restauracích bylo o něco dráž. Záleží jak člověk šetří nebo si užívá.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pomohlo mi rozdělit si peníze podle měsíců a posílat si stipendium na Revolut účet po měsíčních částech. Měla jsem pak lepší přehled o tom, kolik toho utrácím a jak rychle mi peníze mizí a nestalo se mi tak, že bych stipendium např. hned ze začátku vyčerpala. Vždy když mi došly peníze na měsíc ze stipendia, doplnila jsem raději peníze ze svých úspor. Doporučuji pořídit si kolo z druhé ruky a jezdit všude na kole a ušetřit tak za dopravu. Autobusem jsem za celý půl rok jela asi 6x, když pršelo nebo jsem měla návštěvu bez kola.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem v malé garsonce v centru, kterou jsme si pronajali přes web idealista s mým přítelem. Dopředu jsme podepsali smlouvu a zaplatili zálohu. Komunikovali jsme přes whatsapp. Kdybych jela sama, určitě bych si ale vybrala soukromý pokoj ve sdíleném bytě s ostatními studenty. Kamarádka také bydlela velmi levně na koleji, ale měla sdílený pokoj. Je dobré si ubytování ověřit, mít předem smlouvu, než něco zaplatíte a komunikovat chvíli s majiteli. Potkala jsem studenty, které podvedli a po zaplacení zálohy už majitelé neodpovídali. Druhá možnost je najít ubytování až na místě - což je jistější, ale může to nějakou dobu trvat, zvlášť pokud je člověk vybíravý. Za mne bylo ideální projít si dopředu inzeráty na stránce idealista a kontaktovat majitele dopředu. Doporučuji vybrat bydlení v centru, protože tam se děje nejvíc společenských aktivit.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem po okolí do významných měst i přírody ve Španělsku a během velikonočních prázdnin jsem letěla na týden do Maroka. Určitě doporučuji vzít si s sebou spacák, karimatku a hamaku nebo stan, pokud má člověk rád toulání se v přírodě a v horách a kempování. Je zde opravdu mnoho možností.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Studovala jsem ve španělštině a celou dobu jsem se snažila španělsky komunikovat ve všech situacích, abych se zlepšila. Přijela jsem úrovní B1-B2 - rok a půl předem jsem se připravovala pomocí online platformy Busuu a video lekcí Italki. Když jsem přijela, byla jsem si jazykem nejistá, mluvila pomalu, hledala slova. Před odjezdem jsem měla kamarády, se kterými jsem španělsky mluvila pořád a úroveň se mi opravdu podařilo zlepšit. Španělská kultura je v něčem jistě od naší odlišná. Nejvíce mne zaujalo španělské pohodářství. Oblíbená fráze v Malaze při všech možných příležitostech je: no te preocupes - nedělej si starosti.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Všem bych vyjet do Málagy doporučila, protože dle mého pohledu nabízí všechno pro perfektní Erasmus. Místní obyvatelé jsou velmi přátelští a pohodoví a člověk se zde snadno seznámí s místními i s ostatními mezinárodními studenty. Univerzita vše pěkně organizovala, kampus byl hezký a nabízel mnoho možností pro trávení volného času. Přímo v Malaze jsou krásné pláže a v okolí je mnoho míst, které se dají o víkendech navštívit. V Malaze byly každý den hudební a jiné kulturní události. Také výborné jídlo!

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Lehké letní oblečení, plavky, sluneční brýle, ale dle sezóny ale i teplé oblečení. Málokde se v zimě topí a uvnitř na přednáškách byla někdy docela zima. Spacák, karimatku a hamaku na výlety. Deník na zapisování zážitků, foťák.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Se všechno na místě zařídí a není třeba se stresovat.
What surprised me most was that...
Jsou v Malaze všichni tak pohodoví a přátelští :)
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Stres ze zařizování ubytování a plnění předmětů.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Málaga

More reports from Španělsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page