top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Štěpánka Procházková

Štěpánka

Procházková

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Štěpánka is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Štěpánka

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

University of Turku

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Štěpánka rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Vše na jednom místě. Kampus je krásný a dobře organizovaný, vše co je potřeba je jen pár minut chůze: knihovna, kavárna, jídelna, učebny, auly, parky atd.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Rozhodně je to něco jiného. Semestr je rozdělený ještě na dvě samostatné období, na které si student volí předměty zvlášť. Některé kurzy mohou trvat jen tyto krátká období a některé trvají celý semestr. Profesoři vyžadují opravdu zapojení v hodinách a domácí přípravu ve formě i domácích úkolů a esejí, které se pak společně diskutují. Za mě to byl velký rozdíl, který byl ale příjemnou změnou, protože se student cítí aktivně zapojen samotným vyučujícím.
What is student life like at university?
Pro zahraniční studenty bude nejdůležitější organizace ESN, která jim pomáhá se socializací a s aktivitami ve volném čas. Finští studenti, kteří měli tuto organizaci na starost, byli neuvěřitelně vstřícní a vše měli skvěle vymyšlené. Výhodou byla možná účast na akcích sesterské univerzity Åbo Academy. Vše bylo propojené a nakonec jsme se prakticky všichni znali. I mimo tuto organizaci si člověk najde své - kamarád, co zde studoval celý rok se stal členem týmu amerického fotbalu.
Volitelné předměty v oblasti kultury a jazyka jsou k dispozici a je jich několik, je z čeho vybírat.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzita před příjezdem vyžadovala potvrzenou úroveň angličtiny minimálně na B2. V realitě mi nepřišlo, že by byla angličtina ostatních studentů z jiných zemí na takové úrovni a přesto neměli s výukou nebo komunikací problémy. Člověk si rychle zvykne a na univerzitě se opravdu snaží vyjít vstříc. Finštinu nikdo nevyžadoval ani neočekával.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město má bohatou historii, bohužel většina města v minulosti shořela. Přesto je to malebné město s mnoha parky a kavárnami. Finové často pořádají různé festivaly, koncerty a slaví mnoho svátků, takže kultura je bohatá. Jde spíše o studentské město, které je vlastně centrem studentského života ve Finsku (byla tu první finská univerzita, než shořela a byla přestěhována do Helsinek). Město je klidné a jeho okolí je bohaté na výlety do přírody a zajímavá místa jako např. celé široké Archipelago. Moje oblíbené místo byla rozhodne sauna Villa Järvelä.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Finsko je drahé. Kdybych se na to rok předem nepřipravovala, pravděpodobně bych musela při pobytu hodně šetřit. Šetřit se muselo i tak, ale výlety a zážitky v takové zemi jsou téměř povinností a to holt něco stojí. Ke stipendiu jsem měla nárok ještě na speciální stipendium , které hodně pomohlo s mými zdravotními výdaji, bez něho bych na pobyt ani nemohla pomyslet. Našetřeno jsem pak měla zhruba polovinu hodnoty stipendia a musím říci, že po finanční stránce jsem neměla vůbec starost a mohla jsem si dovolit většinu výletů organizovaných ESN.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejvíce jsem ušetřila na obědech, na které jsem chodila do školní jídelny. Plnohodnotné jídlo vyšlo na necelé 3€. Na jaře pak byla super síť kol místo autobusu.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Kolej doporučuji všema deseti. Jejich dostupnost byla i jedním z důvodů proč jsem si Turku vybrala. Samozřejmě jsem poznala kamarády, na které se nedostalo, ale pokud si to člověk pohlídá, nebude mít s ubytováním žádný problém.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
První měsíc pobytu jsme hned jeli do Sápmi do městečka Levi. Což celé organizovalo ESN. Zažili jsme nejlepší lyžování s prázdnými sjezdovkami, slunce zapadající už od deseti hodin ráno, mínus 26 stupňů, polární záři a 15 hodin v autobuse tam i zpět, které ale stály za to. Na vlastni pěst jsme pak projeli Baltské státy a s ESN jsme jeli trajektem do Švédska při příležitosti akce Pirates of the Baltic Sea. Zážitků bylo nespočet.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Asi nejvíce do očí bijící odlišnost je kultura dvou oficiálních jazyků - finština a švédština. Vše je ve dvou jazycích, město je pomyslně rozděleno na finskou a švédskou část, ale každý, kdo zde žije zná oba názvy a rozumí oběma jazykům, alespoň pasivně. A přesto jsem se nesetkala s tím, že by někdo neuměl anglicky.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
V Turku a obecně ve Finsku si každý najde své. Je to spíš klidnější destinace, než co jsem slyšela o Erasmech ve Španělsku, ale kdo hledá najde tu i ten noční život. Pro nadšence do přírody a cestovatele je to skvělý výchozí bod.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Všechno se dá koupit nebo poslat, ale alkohol je ve Finsku hodně drahý.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Bych se měla mnohem míň bát.
What surprised me most was that...
Jsem si udělala tolik přátel… několik z nich už jsem navštívila v jejich zemích a plánujeme další srazy.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Návrat domů.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Turku

More reports from Finsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page