top of page


.png)


author
Aneta Černá
Aneta
Černá
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Aneta is available on social networks:
anet_cernaa
.png)

.png)
author
Aneta
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
.png)
2024/2025
University of Turku
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Aneta rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Za kvality University of Turku považuji její rozlehlý kampus plný fakult, knihoven, studentských menz (za levný peníz spousta dobrého jídla) a sportovišť, kde je zároveň snadné přeházet mezi jednotlivými budovami, neboť se vše nachází v blízké vzdálenosti, jelikož samotné Turku je menší město a obecně je tak vše na jednom prostoru. Velké plus vidím také v knihovnách, protože tu máte opravdu z čeho vybírat, ať už jde o univerzitní knihovny nebo městskou knihovnu, vždy je k dispozici spousta míst s venkovním výhledem, místnosti pro skupiny, nebo samostatné tiché buňky. Také přístup profesorů i studijního oddělení je velice vstřícný a nápomocný.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Akademický rok je zde trochu posunutý, neboť začíná srpnem a končí červencem. Já tu byla na zimní semestr, a výuka trvala od září do prosince, s tím že v prosinci je zároveň zkouškové (které pak pokračuje i v lednu pro poslední pokusy). Oba semestry (Autumn, Spring) jsou dále rozděleny do dvou period (každá perioda je na cca dva měsíce). Kurzy tak mohou trvat celý semestr, nebo pouze jednu periodu, a závěrečné zkouškové nemusí být tak přehlcené.
Zkoušky jsou prováděny většinou písemnou prací (learning diary, či esej), nebo se píše e-exam na počítači v místnosti (kde si můžete vybrat libovolný den a čas atestu dle libosti). Kurzy mohou být také self-study, s tím že se kurzu věnujete sami a nemáte žádné přednášky, atest se většinou skládá opět z eseje nebo jiné písemné práce, nebo se můžete setkat s book exam, který se píše opět na počítači z přiděleného knižního materiálu.
Známkovací systém je pak pouze převrácený od českého (ze známky 5 se tudíž můžete radovat).
Většina kurzů používá pro materiály univerzitní Moodle, v případě nejasností profesoři odpovídají na maily velice vstřícně a rychle.
What is student life like at university?
Univerzita je celkem otevřená, ohledně spolků, myslím, že každý si může přijít na své. Prví týden až dva se konají spolu s informačními dny také ''uvítací veletrhy'', kde vám jsou jednotlivé spolky přiblíženy. Na výběr je také "friendship programme", tedy něco jako kulturní tandem se ziskem místního kamaráda místo kreditů.
Jazykové centrum (Centre for Language and Communication) pořádá různé akce pro místní i výměnné studenty, stejně tak jsou k dispozici Language circles, kde se můžete ve skupině společně učit novému jazyku. Za kredity jsou pak na výběr kurzy jazykové i kulturní, pro začátek doporučuji určitě Finnish survival course for exchange students.
Obecně se i v kurzech nabízených pro výměnné studenty vyučovaných v angličtině můžete hojně setkat s finskými studenty, a podílet se na skupinových projektech, takže nemusíte být v úplné erasmácké bublině. Stejně tak jako při akcích pořádaných místním ESN, neboť i tam se sem a tam vyskytne finský student. ESN každopádně velice doporučuji, pořádají skvělé příležitosti seznámit se s novými lidmi a ostatními výměnnými studenty, a hromadné výlety po Finsku nebo okolních zemích (např. Tampere, Turku Archipelago, Laponsko, Norsko, Švédsko, Pobaltské státy).
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
S angličtinou si po Finsku vystačíte, neboť každý tu umí perfektně anglicky, není to problém na univerzitě ani ve městě. Každopádně pokud se naučíte základní fráze např. přes Duolingo, určitě tím potěšíte, a jelikož je finština krásný a melodický jazyk, tak to bude těšit i vás.
Celkově se setkáte s nápisy atd. ve finštině, z velké části zároveň i v angličtině a švédštině.
Na univerzitě je požadované potvrzení o úrovní angličtiny na B2 (u jazykového certifikátu nesmí být jeho stáří delší jak dva roky), a výuka probíhala srozumitelně.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Jelikož Turku není hlavní město (přestože v srdcích některých místních stále je), stává se tak ideálním poklidným malým městečkem pro úzké napojení s komunitou a proniknutí do finského způsobu života. Město je především studentské, takže o studentské akce a budget-friendly nabídky není nouze. Celkově se Finsko vyznačuje nízkou hustotou zalidnění, což pro život nejen v Turku znamená prostor, volnost, spousty přírody, a výraz přeplněná mhd můžete vyřadit ze svého slovníku.
Město je klidné, ale zároveň díky tomu mi přijde že tu můžete realizovat, a stíhat všechny aktivity. Zároveň tu není tolik turistů jako v hlavních městech, a tak nenarazíte na žádné turistické pasti, a můžete si užívat života jako místní Turkulainen. Městem protéká řeka Aura, která poslouží jako orientační bod, nicméně celková orientace po městě je vcelku snadná. Jelikož je Turku přístavní město na jihu Finska, je tu samozřejmě také moře (na které máte krásný výhled např. z nedalekého ostrova Ruissalo, kde se nachází i univerzitní botanická zahrada, nebo z městečka Naantali, kde můžete potkat Mumíny).
Oproti Praze je Turku velice bike-friendly, a cyklostezky jsou vedeny krásně i mimo město, pohodlně třeba i na zmíněné Ruissalo. Fungují zde sdílená kola, která můžete využívat zdarma pokud máte koupenou mhd (v Turku jezdí pouze autobusy) kartičku (30 dní vyjde na 39eur; 90 dní na 110eur).
Počasí je v Turku nestálé, z mé zkušenosti od konce srpna do září tu bylo léto, které vystřídal klasický barevný podzim, jež přešel do zimy spíše deštivé nežli sněhové. Od univerzity přiděleného "tutora" (obdoba buddy programu) je potvrzené že v Turku je v období listopad až leden spíše deštivo, ale i tak si tu můžete vychutnat pár dní pořádného sněhu (na severu v Laponsku rozhodně ve větší míře).
Mezi oblíbená místa bych nakonec zařadila středověký hrad v Turku; jen hodinku od centra se nacházející národní park Kurjenrahka, kde si po načerpání přírodních krás můžete opéct klobásky na veřejných ohništích; anebo kavárnu s výbornými skořicovými šneky (ty jsou ve Finsku velmi populární) Café Art či studentskou kavárnu s deskovkami Book Café; či katedrálu, jež je dominantou města.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Záleží na tom, jak moc často chodíte do kaváren nebo vaříte doma, jak často výletíte, a jak vysoký máte nájem. Finsko patří do severských zemí a tak je třeba počítat s vyššími cenami než u nás. Nicméně i přes to se tu dá hezky vyžít, město je studentské, tudíž na spoustě místech najdete studentské slevy, second-handy, flea markety a Lidl. Já měla na měsíc stipendium 660eur - studentské koleje TYS na mě nevyšly, je o ně celkem zájem, doporučuji bydlení řešit co nejdříve, nájem na měsíc stojí mezi 340-420eur záleží které dostanete, jelikož se nacházejí na třech místech. Mě nakonec sdílené bydlení s třemi dalšími výměnnými studenty v bytě nalezeném přes fb skupiny vyšel na 245eur na měsíc. Autobusová kartička na měsíc vyjde na 40eur, na 4 měsíce vyjde na 140eur (nicméně můžete používat dostačující kolo, akorát přes zimu to může být s ledem a sněhem výzva). Ohledně dopravy, záleží jakou cestu si vyberete, mě jednosměrné letenky vyšly na cca 170eur. Měsíční výdaje (především jídlo, vstupenky, každodenní život atd.) průměrně vyšly na cca 380eur (opravdu záleží na způsobu života, tyto výdaje by šly zkrouhnout na minium ale i navýšit, proto jsou jen orientační. Já do toho započítala všechno kromě takových těch výjimek jako ne-zrovna levné výlety např. do Laponska, chodila jsem především do lidlu, second-handů, a studentských menz, ale zároveň jsem občas zašla do kavárny nebo na výlet.
Obecně, Finsko je ta z dražších zemí, ale dají se tu najít levné položky. Pokud zkrouhnete vše na minimum, dá se stipendiem vyjít. Pokud chcete taky trochu užívat výměnného pobytu a cestovat, doporučuji vytáhnout úspory. Určitě je tu možnost práce při studiu, nicméně této položky jsem nevyužila, takže info nemám, nicméně studium a poznávání nových obzorů vás zaměstná dostatečně :).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určitě nákup potravin v Lidlu, případně S-marketu (K-markety jsou drahé). V lidlu to vypadá asi takto: 1kg jablek 1.29eur, 1kg rýže 0.89eur, brambory 2kg 0.99eur, plněné tortellinni 250g 2.49 eur, skořicový šnek velký 0.89eur.
V kavárně to za osobu vyjde na cca 8-10eur, v některých máte studentskou slevu 10%.
Plastové lahve a plechovky jsou zálohované, pokud je tedy vrátíte zpět v obchodě, máte nákup levnější o 20centů za láhev.
Nafásnout se dá velmi dobře ve studentských menzách, najdete je různě po kampusu i městě, jako student máte obědy za 2.95eur zahrnující dvě sklenky pití, salát, hlavní jídlo (vegetarianská varianta též) a pečivo k tomu. Dále dezerty k tomu jsou na výběr za 1.50eur. Každý čtvrtek tam pak najdete tradiční hráškovou polévku a finské palačinky. Menu a otevírací dobu pak naleznete v aplikaci Tuudo.
Pro nákup věcí do domácnosti atd doporučuji Normal, najdete zde velmi levné praktické věci.
Pro nákup oblečení - secondhandy např. UFF (často mají ještě i slevy)
Pro nákup všemožných věcí např. do bytu doporučuji secondhad Ekotori - najdete zde opravdu všechno (nádobí, termosky, oblečení, knihy, nábytek, sportovní vybavení, kola atd)
Pro něco specifického můžete využít fb skupiny, nebo občas pořádané fleamarkety/swapy studenty.
Pro nákup zbylých věcí do domácnosti lze využít např. Jysk.
Spousta vstupného a jízdenek je pro studenty zlevněná, a v září je den města, kdy jsou všechny vstupy otevřené zdarma.
Univerzitní sportovní měsíční poplatek činí 22eur v jehož rámci můžete využit neomezeně sportovních lekcí a posiloven.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
UTU poskytuje studentské koleje TYS na třech místech, některé jsou blíže univerzitě jiné trochu dál, vnitřní uspořádání se také trochu liší (počet spolubydlících či sdílená kuchyň na patře anebo v bytě) spolu s cenou v rozmezí 340-420eur. Co jsem navštívila, tak jsou všechny moderní, čisté, nově vypadající, většinou v jednom bytě sdílená kuchyňka a koupelna se spolubydlícími a vlastní pokoj s postelí, stolem, skříní a ledničkou, a samozřejmě jednou týdně zdarma saunu v budově.
Pokud chcete něco levnějšího doporučuji se poohlídnout na ověřených fb skupinách (odkazy a info jsou k dispozici na univerzitních stránkách UTU/housing) po sdíleném bytě, zabere to více času a trochu stresu ale nakonec to může dopadnout dobře, já našla bydlení sice trochu dál od univerzity, ale za 245eur se třemi spolubydlícími nám bylo hej.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Po Turku se dá dopravovat sdílenými koloběžkami, dále sdílenými koly Föli bikes (ty jsou ale z ulic uklizené od listopadu do dubna) se kterými se pohodlně díky cyklostezkám dostanete i do přilehlých oblastí a městeček. Síť autobusů Föli je cekem spolehlivá a pokrývá spoustu spojů, ačkoliv poslední jede kolem půlnoci, a další až kolem čtvrté/páté hodiny ranní. Pokud si nezařídíte autobusovou kartičku na určité období, tak jednu samostatnou jízdu zaplatíte u řidiče kartou 3eura. Pod Föli spadají také malé trajekty/loďky se kterými se můžete svézt z centra po síťi ostrůvků Turku Archipelago.
Na cesty po Finsku doporučuji využít Onnibus, doveze vás pohodlně téměř kamkoliv a za levný peníz, pokud jízdenky koupíte s předstihem tak i za velmi levný peníz. Můžete se tak podívat do okolních měst např. Helsinki, Tampere, Rauma, Porvoo, či navštívit krásné národní parky s jezery, kterých je tu bohatě.
Na delší cesty přes celou noc jsou vhodné VR vlaky, které vás dovezou například na sever do Laponska. Vlaky jsou prostorné, čisté, můžete si vybrat i variantu s lůžkem, nicméně dvojsedadlo na přespání úplně v klidu stačí.
Jelikož je moře na dosah, nabízí se na cestování využít také trajekty. Trajektů je na výběr plno, dají se sehnat téže celkom za levno. Trajekt přes noc vás doveze do Stockholmu, dalším trajektem můžete být za dvě hoďky z Helsinek v Tallinnu.
Letecky je také možné cestovat po okolí, můžete využít letiště v Helsinkách, anebo malé letiště v Turku ze kterého jste za dvě hoďky s wizzairem za 14eur v Gdansku.
Procestovat doporučuji určitě Finsko, Švédsko, Norsko, Polsko, Pobaltské státy.
Také ESN pořádá výlety např. na sever Finska, Švédska, na Norské Lofoty, Island, a Pobaltí.
Určitě doporučuji vyjet na sever do Laponska, protože vidět polární záři je zkrátka kouzelný, a směrem na jih stojí o vaši přítomnost výlet na Turku Archipelago, kde můžete zblízka prožít finský styl života - ničím nerušená příroda, jízdy na kajaku, sauna u jezera, finská kuchyně, turistika a skvělá společnost jak má být.
Do sekce nedoporučuji bych asi nic nezařadila, protože i z Litvy a Lotyšska si můžete odnést vděčnost za ČR.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V Turku není takový tlak na všechno, přijde mi že tu všechno běží v poklidu. Lidé tu mají prostor, všeobecnou důvěru, já tu po celou dobu měla pocit absolutního bezpečí. Místní příroda tu v životech hraje důležitou roli, odráží se to v umění i v životních postojích, kde nepotřebujete konzumovat mnoho složitostí, naopak, v jednoduchosti je krása.
Finština je jazyk velmi odlišný, od angličtiny z toho moc neodvodíte, ze švédštiny to jde trochu lépe, přesto nejsem jediná komu se finština zalíbila. Výslovnost je s češtinou na stejné lodi, neboť čtete jak to vidíte napsané, navíc to není tak tvrdý jazyk a zní velmi melodicky.
Kurzy na univerzitě jsem měla v anglickém jazyce, univerzita jich nabízí dostatečně. V anglickém jazyce u sebe cítím určitý posun, zejména v oblasti mého oboru, kde se díky častým psaným materiálům a četbě dokáži rychleji zorientovat. Obecně, po Erasmu se mi lépe odbourává strach z mluvení anglicky s novými lidmi, člověk si na to za chvilku zvykne a zjistí že o nic nejde, protože zejména mezi erasmáky najdete studenty, kteří jsou na tom většinou stejně jako vy, a nakonec se vždy domluvíte a s přibývajícím časem to jde lépe.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Přestože se University of Turku nenachází v metropoli, nabízí široké studentské vyžití se vším na dosah ruky. Za mě to je ideální volba, pokud se nechcete mlít ve víru velkoměsta, mít dostatek prostoru a být obklopeni severskou přírodou. Tím, že to není hlavní město, je snazší se ve všem zorientovat a proniknout do finské kultury. Fakt, že je to severská země a tím pádem finančně náročná, by nicméně neměl být odrazující faktor, protože myslím že ze severských zemí se dá Finsko zvládnout nejlépe, zároveň kdo hledá na správných místech, najde i spoustu položek levnějších jak u nás. Plus studentské obědy jsou nad zlato - výborný a levný.
Samotná univerzita nabízí krásné moderní prostory pro všechny různé formy studia, především v knihovnách s výhledem vám nebude vůbec vadit trávit čas. Přístup ke studiu je celkově vstřícný, a tím, že si zkoušky víceméně můžete plnit dle sebe, máte semestr rozdělený na dvě části a některé kurzy jako samostudium, tak si můžete učení v poklidu rozložit do průběhu semestru.
Finsko jako lokalita díky své krajině nabízí prožít přírodní aktivity, jako je turistika v boreálních lesích, kajakování na jezerech, či výletění na sněžnicích v závějích sněhu v nerušených končinách Laponska. A vedle teplé bundy se tu nosí i zdvořilost, klid a bezpečí.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
rukavice, bundu, pláštěnku a možná Máchalův kouzelný kabát
Before leaving, I would like to know that...
Není potřeba mít všechno do detailu nastudované dopředu, stejně to vždycky bude trochu jinak, a někdy je hodnotnější se těm věcem učit přímo v dané situaci.
A také že od konce srpna do ledna se nijak zvlášť extrémní ukrutná zima nekoná.
What surprised me most was that...
Pondělky jsou severské neděle, takže muzea atd. bývají zavřené.
A že Finsko je tak krásný, že se ani nedostavil splín z krátkých dnů a nedostatku sluníčka.
The hardest thing for me was...
Kolem prosince, když je už hodně dní po sobě ošklivé počasí, to sluníčko už celkem chybí, ale zase si pak více vážíte každého dne, kdy září.
A zvyknout si na to, že kavárny, a většina míst zavírá večer už kolem 18/19h, ale za to můžete v UTU knihovnách trávit 24/7, protože fungují na univerzitní čip, které dostanete místo kartičky nebo klíče, a chodit si kdy je vám libo.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Turku
More reports from Finsko
bottom of page




































