top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Vladislava Petrásková

Vladislava

Petrásková

faculty

Právnická fakulta

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Vladislava is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

@vilavladenka

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Vladislava

faculty

Právnická fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

Sapienza University of Rome

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Vladislava rate their stay?

university

average rating is 2 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Když poprvé pomyslím na svou "adoptivní" univerzitu, jako první slovo, které mi vytane na mysli, je chaos.

Univerzita Sapienza je výjimečná tím, že co se týče organizace, je naprosto nepřipravená na zahraniční studenty. Ano, profesoři jsou skvělí (byť mají někteří z nich v angličtině velmi silný přízvuk, popř. horší slovní zásobu), ale co se týče rozvrhu, uvítacích aktivit, poskytování důležitých informací, funkčnosti kanceláře Erasmus a organizace jakékoli události, nemám bohužel nic pozitivního, co bych ohledně ní mohla sdělit. Abych vše demonstrovala na konkrétním příkladu (kterých mám v zásobě mnoho, ale tento vypovídá o všem), cca od října roku 2023 jsem se pravidelně dotazovala místní kanceláře Erasmus, kdy bude zahájen jarní semestr 2024. Odpovědí až do prosince 2024 bylo ve zkratce "prozatím nevíme, děkujeme za Váš dotaz". Nadto uvádím, že na jakýkoli mail, který jsem zaslala v angličtině, mi přišla odpověď v italštině. Když jsem začala být zoufalá, že musím zakoupit letenky do Říma nejpozději první týden v lednu, aby nebyly posléze několikanásobně dražší, hledala jsem na webu Sapienzy, kdy začínaly semestry v předchozích letech a jako datum začátku jsem odhadla druhý týden v únoru, letenky jsem tedy zakoupila na první únorový týden.

Ani po mém příletu do Říma, kdy jsem se spoléhala na to, že "týden dopředu již na Sapienze budou vše vědět" mi nikdo z kanceláře Erasmus nebyl schopen odpovědět na mail, kdy přesně začíná semestr. Webová stránka, aktualizovaná před půl rokem, tuto informaci taktéž neobsahovala a byť jen slůvkem se nezmiňovala o rozvrhu na jarní semestr. Řekla jsem si "nevadí, jsem v Itálii, měla jsem očekávat chaos". Podle informací na internetu měla být kancelář Erasmus otevřena ve čtvrtek (dejme tomu 11 - 14), osmého února jsem se tedy vydala osobně na Právnickou fakultu Sapienza tak, abych stihla úřední hodiny. Kancelář byla ale zavřená, čekala jsem u ní půl hodiny a nikdo nedorazil. Šla jsem tedy ihned poté do informačního centra fakulty s dotazem, kdy bude kancelář Erasmus otevřena. Slečny, očividně studentky, mě ujistily, že kancelář má ve čtvrtek zavřeno, ale bude otevřená v pátek. S vědomím "důvěřuj, ale prověřuj" jsem pro jistotu napsala email na kancelář Erasmus, že zřejmě nemají na internetu aktualizované úřední hodiny a požádala jsem je, aby mi zaslali otevírací dobu kanceláře a s klidem jsem jela zpět do svého ubytování. Když jsem dorazila domů, všimla jsem si emailu od Erasmus kanceláře, která mi napsala, že je čtvrtek a mají tedy otevřeno až do 16.00, v pátek mají zavřeno. Do školy už bych se včas nestihla vrátit a bylo mi jasné, že budu muset svůj dotaz odložit na další týden. Přestože jsem tedy přijela v dostatečném předstihu do Říma, celý první týden v Římě byl díky nesprávným informacím na webu univerzity, na dveřích kanceláře Erasmus a v infocentru fakulty zcela promarněný. Když jsem do Erasmus kanceláře dorazila hned následující pondělí (12. února) v 10 hodin dopoledne, bylo mi zde řečeno, že hodiny přeci (!!!) již začaly ráno v 8 hodin a já tak zmeškala své úvodní lekce. Co se týče rozvrhu, na webových stránkách se nikdy neobjevil. Byl v papírové formě vytištěný v jedné z chodeb fakulty, kdybych se nezeptala místních studentů, pravděpodobně bych jej až do konce svého pobytu neznala.

Omlouvám se za dlouhý text, ale dle mého názoru plně vystihuje mých následujících šest měsíců pobytu v Římě. Na jakýkoli dotaz jsem obdržela tři různé odpovědi. Jakýkoli požadavek byl problém. Díky tomuto přístupu jsem zcela zbytečně obíhala po dobu dvou týdnů místní úřady kvůli registraci mého pobytu, zmeškala kompletně celý uvítací týden pro Erasmus studenty (probíhal v době mé výuky), zameškávala část výuky kvůli překrývajícím se lekcím v rozvrhu, byla jsem nucena docházet na povinný předmět v italštině (přestože celé studium bylo v angličtině a více než polovina studentů italsky vůbec neuměla) a rovněž ztratila hodiny mého volného času kvůli dohadování se s Erasmus kanceláří ohledně certifikátů o absolvování jazykových a jiných kurzů, včetně potvrzení o délce pobytu a přehledu splněných povinností (transcript of records).

Co se týče prostorů, ve kterých jsem studovala, celý kampus vypadal na internetu velmi hezky, ve skutečnosti byla bohužel nejhezčí část pod lešením a za ohradou. Budova právnické fakulty byla slavnostně otevřena v roce 1935 a kromě technologického vybavení učeben a nových lavic mnoho změn od svého otevření nezaznamenala (nepočítám-li čvtrté patro, kde sídlila kancelář Erasmus, to vypadalo zcela nově).
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Studium na Právnické fakultě Sapienza se liší od studia na Právnické fakultě UK v Praze (dále jen "PFUK") v několika aspektech:

1) ORGANZACE VÝUKY. Vyučovací hodiny nejsou rozděleny na přednášky a na semináře. Výuka je tedy jak teoretická, tak praktická a vzhledem k tomu, že na každý předmět docházelo cca 30 studentů, byla výuka zaměřena na poměrně častou interakci profesorů a studentů. Situace, která je naprosto běžná na PFUK, a sice, že profesor nezná 95% studentů, kteří k němu zavítají na zkoušku, je na Sapienze v zásadě nemožná. Profesor zná všechny své studenty alespoň od pohledu (mnohdy i jménem) a u zkoušky je mu tak okamžitě jasné, zda se jedná o docházejícího studenta ("attending student") anebo o studenta, který zvolil možnost samostudia ("non-attending student").

2) ČASOVÁ NÁROČNOST. Frekvence vyučovacích hodin je oproti výuce na PFUK vysoká. Každý předmět je vyučován 2x nebo 3x týdně a většina profesorů plně využívá 120 minut výuky, takže šance na přestávku mezi hodinami je vemi nízká. Pokud budete mít v Learning Agreement sedm předmětů (jako jsem měla já), abyste splnili požadavek 30 kreditů za semestr, strávíte ve škole cca 24 hodin týdně a budete do ní muset docházet po - pát.

3) DOCHÁZKA. Účast studenta na výuce je převážně dobrovolná, nicméně vřele doporučuji všem, aby na hodiny (byť jsou časově náročné) docházeli. Zaprvé bývají lekce v anglickém jazyce poměrně zajímavé a za druhé, jakákoli šance na spolupráci a sdílení zápisků s místními studenty je velmi nízká.

4) UČEBNÍ MATERIÁLY. Co se týká materiálů ke studiu, zde je nutné Sapienzu VELMI pochválit. Student má dvě možnosti, jak se připravit na zkoušku. Buďto dostane seznam literatury ke studiu, kterou si doma přečte, udělá si z ní výpisky a poté půjde rovnou na zkoušku, anebo bude docházet na hodiny a profesoři mu veškerou látku, jejíž znalost bude vyžadována u zkoušky, sdělí a vysvětlí. V tomto spatřuji obrovskou výhodu výuky na Sapienze, neboť si velmi dobře vzpomínám na přednášky z PFUK, které končily větou "zbytek látky si nastudujte v učebnici" anebo větou "je nemožné vše stihnout během přednášek, takže část XY si nastudujte sami".

5) ZKOUŠKY. U šesti předmětů ze sedmi, které jsem absolvovala, bylo zakončení studia v podobě ústní zkoušky. Někteří profesoři je uměli zorganizovat lépe (rozdělili studenty do různých časových skupin), někteří hůře (čtyřicet studentů bylo pozváno na 9.00, takže první přišli na řadu v deset hodin dopoledne a poslední kolem třetí odpoledne), nicméně zkoušení probíhalo vždy stejně. Nejprve probíhalo zkoušení jedním anebo více doktorandy cca 10 minut (z 99% volili téma zkoušky oni, otázky se nelosují), kteří vytvořili předběžnou známku (skóre), tu předali profesorovi, a když profesor dozkoušel předchozího studenta, podíval se na skóre a dalších cca 10 minut pokračoval ve zkoušení (opět zde nebyla žádná možnost losování otázky, ale někteří profesoři dali studentům se statusem "attending student" možnost vybrat si otázku). Poté udělil finální známku, která se většinou moc nelišila od známky, kterou navrhli doktorandi.

6) ZNÁMKOVÁNÍ. Maximální možná známka je 30/30. Pokud bude váš výkon u zkoušky excelentní, můžete dokonce dostat 30+/30. Nejnižší možné skóre je 18/30, vše nižší znamená neúspěch.

7) REZERVACE ZKOUŠEK. Zkoušky se rezervují poměrně jednoduše na InfoStudu (obdoba SIS), po přihlášení ke zkoušce vám na mail přijde potvrzení, které DOPORUČUJI VYTISKNOUT a donést na zkoušku, neboť do něj profesor může okamžitě zaznamenat výsledek vaší zkoušky a vy tak budete mít důkaz o jejím absolvování, kdyby náhodou InfoStud selhal (anebo kdyby profesor zapomněl výsledek zapsat). Termín zkoušky bylo možné zrušit minimálně den předem (možná i hodinu před zkouškou, ale tímto si jistá nejsem, ale na InfoStudu to tak vypadalo).

8) PŘÍSTUP KE STUDENTŮM. Přístup k Erasmus studentům byl identický, jako k místním studentům. Pokud by sem tedy někdo chtěl jet "na prázdniny", předem upozorňuji, že na této univerzitě žádné prázdniny mít nebude.
What is student life like at university?
Hned po příjezdu jsem se registrovala u organizace ESN Roma ASE, abych měla slevu na letenky a kufr zdarma u Ryanair a tato organizace následně plánovala všechny party, výlety, sportovní dny, den her atp.

Samotná univerzita naplánovala tak nevhodně úvodní Welcome Week (všechny akce probíhaly v době mé výuky), že mě to do budoucna odradilo se zajímat o jakékoli jiné akce, které (možná) univerzita následně organizovala.

Co se týče jazykových kurzů, zde je opět nutná VELKÁ POCHVALA, nikoli ovšem co se týká organizace ze strany Sapienzy (která zajistila velmi nevhodnou časovou organizaci kurzů + ani dva měsíce po dokončení závěrečné zkoušky jsem neodržela výsledek do InfoStudu, což jsem několik týdnů usilovně reklamovala), nýbrž z hlediska skvělé výuky učitelky Manuela Cappellari, která byla naprosto úžasná a pomohla mi vylepšit mou italšinu na úroveň B2.

VELKOU KRITIKU však Sapienza dostává za to, že kdokoli jel do Itálie s představou toho, že se zde začne učit italsky s rodilým mluvčím (cca 80 % mého okolí), byl velmi zklamán. Italšina pro úplné začátečníky byla vyučována online v prostředí Moodle formou předem nahraných videí, aniž by studenti obdrželi jakékoli jiné materiály.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Veškerá výuka v programu LM-90 měla probíhat v angličtině (případ, kdy se tak nestalo, viz níže). Přestože Sapienza vyžadovala úroveň angličtiny B2 od všech studentů, domnívám se, že úroveň B1 bohatě postačí vzhledem k tomu, že tuto úroveň angličtiny měla zhruba třetina vyučujících. Upozorňuji však, že je nutné mít slovní zásobu z předmětů English for Lawyers/Legal English.

Přestože je u programu LM-90 na internetu i na nástěnce uvedeno, že výuka bude probíhat výlučně v angličtině, Erasmus office zorganizoval pro všechny Erasmáky předmět s POVINNOU ÚČASTÍ vyučovaný výlučně v italštině. Nad rámec uvedeného podotýkám, že jsme se o existenci tohoto předmětu dozvěděli až v polovině března, kdy jsme již měli hotový rozvrh, a když již probíhala výuka jiných předmětů.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Řím byl mou láskou od té doby, kdy jsem ho poprvé navštívila. V průběhu více než deseti let jsem procestovala celou Itálii, navštívila možná i dvě stě měst, Sardínii i Sicílii a přesto jsem věděla, že pokud někdy pojedu do Itálie na Erasmus, musí to být Řím. Je to město, které má vše, co na Itálii zbožňuji - zajímavou historii, krásné budovy, úzké uličky, vynikající jídlo a pití a skvělou atmosféru. V Římě neexistuje den, kdy by nebylo kam jít nebo co dělat. Míst, která jsem si zamilovala, jsou zde desítky. Pokud by někdo tuto recenzi četl, zde je můj seznam oblíbených míst v Římě: https://maps.app.goo.gl/EbsUKbht7VuAbPRMA Samozřejmě jsem rovněž vytvořila seznam s restauracemi, bary a tajnými místy v Římě, kdyby o ně někdo měl zájem, může mě kdykoli kontaktovat.

Jediné, co mi na Římě během mého Erasmu vadilo, byla jeho přeplněnost lidmi. Nemohu s jistotou říci, zda se jednalo o Římany či turisty, ale předbíhání ve frontách kdekoli, strkání, vrážení loktů do žeber, bouchání do hlavy, šlapání na nohy, postavení kufru na nohy a mačkání se v MHD, bylo na denním pořádku, což je, jak jsem posléze zjistila, rodilým Římanům vlastní.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo cca 50 % mých nákladů a vystačilo k úhradě ubytování a jízdného v Římě. Pokud bych před odjezdem několik měsíců nechodila do práce, pobyt v Římě bych si nemohla dovolit (a stejně tak naopak - pokud bych nedostala stipendium, mé úspory by pobyt v Římě nepokryly).

Obecně jsou ceny v Římě vyšší, než v ČR (porovnávám s Prahou), ale nijak závratně. Některé potraviny jsou oproti ČR velmi levné (těstoviny, omáčky, sýry) a některé naopak velmi drahé (maso, uzeniny).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Větší nákupy potravin doporučuji dělat v Lidlu anebo v Eurospinu, ostatní obchody (Carrefour, Todis, Tigre atd.) bývají dražší.

Na dopravě v Římě se ušetřit nedá, nejsou zde žádné slevy pro zahraniční studenty (měsíční jízdné stálo 35 EUR), nicméně vlakové společnosti ITALO a Trenitalia mají slevy pro osoby do 30 let věku, doporučuji se u obou společností zaregistrovat do jejich programu a kupovat lístky(nejen) na rychlovlaky v minimálně dvoutýdenním předstihu.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytování jsem si zajistila sama prostřednictvím platformy Spotahome a byla jsem spokojená, narazila jsem na ochotného ubytovatele a metro bylo cca 5 minut chůze od apartmánu.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Co se týká vlakových výletů po Itálii, cestovala jsem v zásadě na místa, která jsem již znala. Nově jsem navštívila Villa d´Este, Castel Gandolfo, Anzio, Nettuno a Bracciano. Co se týká leteckých výletů, ze svých úspor jsem si zaplatila výlet do Španělska (Madrid, Barcelona) a do Palerma na Sicílii. V Palermu jsem již několikrát předtím byla s rodiči, vždy je zde ale něco nového k návštěvě a ze všech výletů se mi zde líbilo nejvíce.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Italsky jsem se v době mého pobytu učila třetím rokem a díky pobytu jsem se více "rozmluvila". Úroveň italštiny se mi za půl roku zvýšila z B1 na B2. Jazykem mého studia byla angličtina a v ní se má úroveň (C1) nijak nezvýšila, ale rozšířila jsem si slovní zásobu o některé odborné výrazy.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokud bych do Itálie někoho posílala na Erasmus, tak zejména kvůli výuce italštiny a kvůli krásným místům, která se zde nacházejí.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Nezapomněla jsem si zabalit nic, ale doporučuji s sebou vzít plně vybavenou lékárničku.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
... nebudu během svého pobytu schopná psát diplomovou práci. Studium na Sapienze mi vždy zaplnilo po - pát a víkend jsem na psaní diplomové práce obětovat nechtěla.
What surprised me most was that...
... vše u nás na české fakultě úžasně funguje. Jsem vděčná za roky svého studia na Právnické fakultě Univerzity Karlovy, protože byť se mi někdy studium nezdálo ideální, v porovnání s Univerzitou Sapienza jsme daleko před nimi. Vše u nás funguje - vyučující rychle odpovídají, paní Škvorová z Erasmus office rychle odpovídá, lidé jsou ochotní mi pomoci... Nic takového jsem na zahraniční univerzitě nezažila, takže o to víc si nyní cením přístupu pražské univerzity.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Neztrácet hlavu a nestresovat se tím, že organizace na Sapienze nefungovala.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Sapienza University of Rome

More reports from Itálie

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page