top of page

.png)
.png)

author
Giorgia Solazzo
Giorgia
Solazzo
faculty
Právnická fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Giorgia is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Giorgia
faculty
Právnická fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
Sapienza University of Rome
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Giorgia rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Sapienza má svůj vlastní kampus, kde se nachází převážná většina fakult, včetně právnické, na které jsem studovala. Součástí jsou i kavárny, menza a venkovní prostory na učení či třeba jen na posezení se spolužáky. Moc se mi líbilo, že každá fakulta měla svůj osobitý styl - jako například fakulta klasické literatury, která sloužila i jako muzeum, a tak chodby zdobily různé sochy napodobující své antické originály.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Obzvlášť významně ne. Semestr (délka, organizace) i způsob zkoušení byl v případě mých zvolených předmětů stejný. Nicméně absolvovala jsem jeden předmět, u kterého se vyžadovala větší příprava během roku a ta se při zkoušení velmi zohlednila. To se na fakultě s velkým počtem studentů a nemožností vybrat zkoušejícího málokdy stává.
Avšak k administrativě jako takové (se kterou vyučující nemohli zpravidla mít nic společného) bych podotkla, že je opravdu náročné zvyknout si na italský informační studijní systém. Nejen že většinou nefungoval, navíc bylo i náročné vyhledat pomoc, protože ani kompetentní osoby si s ním většinu času nevěděly rady
What is student life like at university?
Sapienza je v tomto ohledu velmi zorganizovaná. Jak pro své vlastní studenty, tak rovněž pro ty zahraniční nabízí mnoho mimoškolních aktivit. Působí zde řada aktivních spolků, jeden z nich se věnuje výlučně studentům z Erasmu a má dennodenně nabitý program. Dále univerzita nabízí i předměty (rovněž vyučované v angličtině), které přibližují studentům italskou kulturu a literaturu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v italštině. Nicméně nakonec se dorozuměl téměř každý začátečník díky velmi srdečnému přístupu. Sapienza však nabízí i předměty vyučované v angličtině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Řím miluji! Je to jako nekončící procházka v muzeu, ve kterém vše ožije. Nezkrotný duch (už bych skutečně řekla) jižní Itálie se skrývá v každém detailu. Nikdo nikam nespěchá, naopak si hedonisticky vychutnává každý doušek života. Člověku dojde, že i takto to může fungovat, tady formálně v západní společnosti. Ano, i tady se může cítit jako na mléčné dráze.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Nebudu lhát - stipendium vše nepokryje. Já jsem měla to obrovské štěstí, že mi pomohli mí rodiče. Nicméně pokud stipendium dokáže pokrýt nájem (což v Římě jde, ale záleží samozřejmě na standardu každého), pak lze ve zbytku žít jako student v Praze.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Vyplatí se určitě chodit do menzy (naprosto vynikající čtyři chody, včetně dezertu a pití za pouhá 3 eura - navíc je otevřená až do večera a v sobotu). Dále se dá ušetřit na jízdném, a to koupí měsíční permanentky (která platí i pro vlaky uvnitř Říma, pokud si to dobře pamatuji).
Slyšela jsem i o permanentce do muzeí, díky které se člověk mohl za jednu cenu (velmi přijatelnou) dostat do mnoha muzeí, avšak k tomu nemám nyní více informací.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Toto je asi skutečně nejvíc individuální. Já jsem bydlela v menším studiu v centru města sama. To mi velmi vyhovovalo, protože jsem měla svůj klid a cítila se díky místu v bezpečí. Nicméně vše se odvíjí od místa, ceny nájmu, vybavení bytu a podobně. Z vlastní, i ze zkušenosti svých kamarádů mohu potvrdit, že je poměrně náročné najít v Římě dokonalý byt, ve kterém vše funguje, za přijatelnou cenu. Kdybych měla jet znovu do Říma, už vím, že se nemusím tolik obávat některých čtvrtí (např. San Lorenzo - nemá nejlepší pověst, ale nachází se zde kampus Sapienzy a ceny nájmů jsou přívětivější. Navíc jsem v této čtvrti byla prakticky každý den a nikdy se nedostala do nějaké obzvlášť nepříjemné situace).
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Svůj pobyt v Římě jsem se snažila maximálně využít k cestování po Itálii. Doporučuji cestovat autobusem (vlaky jsou v Itálii opravdu krásné, ale zpravidla dost drahé a je v nich hrozná zima kvůli klimatizaci), opravdu se to cenově vyplatí. Ve větším počtu lidí jsou i velmi výhodná Airbnb. Takto jsem byla třeba na ostrově Ponza nebo na Sicílii. Jednodenní výlety jsou možné do Neapole, Sieny nebo třeba do Florencie. Rovněž je možné si půjčit auto, a takto jet na venkov kamkoli do Toskánska.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V Itálii jsem mluvila téměř celou dobu italsky, protože je to můj druhý mateřský jazyk. Nicméně češtinu mám dominantnější, a tak jsem mohla po příjezdu pozorovat své pokroky v italštině.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
U této odpovědi je těžké se vyhnout klišé spojenými s Itálií. Moje motivace byla velmi osobní a vždy je volba do velké míry individuální. Nicméně Řím bych doporučila každému, kdo se chce alespoň na chvíli v této uspěchané době cítit jako v černobílém filmu, kde nejoceňovanější ctností je prožívat estetiku a nacházet ji v jednoduchosti a každodennosti - od toho, co si ráno obleču, jak si vychutnám jídlo, budu obdivovat budovy či kolemjdoucí a představovat si jejich životy při cestě kamkoli, až po uvědomování si vděčnosti za propojení s ostatními lidmi.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Péřovou bundu! Nenechte se zmýlit “teplými krajinami”. V Itálii je od podzimu až tak do dubna skutečně zima. Navíc jsou byty zpravidla velmi studené kvůli podlahám z dlaždičem.

Before leaving, I would like to know that...
Se nemusím bát San Lorenza a spoustu mých kamarádů tam bude bydlet. (A ušetřím spoustu peněz.)
What surprised me most was that...
Byla v Itálii taková zima.

The hardest thing for me was...
Zvyknout si, že spoustu věcí nebude fungovat a každá kompetentní osoba, která by mi měla pomoct, bude házet svou zodpovědnost na někoho dalšího. Ale dá se to! Jen je dobré se naladit na tuhle atmosféru, nakonec to všechno dobře dopadne a člověku dojde, že nemusí mít všechno vždy pod kontrolou.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Sapienza University of Rome
More reports from Itálie
bottom of page