top of page

.png)
.png)

author
Barbora Chrpová
Barbora
Chrpová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Barbora is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Barbora
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2021/2022
University of Strasbourg
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Barbora rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Nestudovala jsem přímo na Université de Strasbourg, ale na přidružené vysoké škole Sciences Po. Budova Sciences Po, kde probíhala veškerá výuka, byla nově zrekonstruovaná. Všude byly cedule s plánem budovy, takže jednotlivé třídy a posluchárny se daly docela dobře najít. V přízemí navíc fungovala recepce, kde byli vždy nápomocní. Výuka samotná byla kvalitní.
Organizace občas pokulhávala, především co se týkalo rozvrhů. Často jsem nebyla informována o tom, že byla přednáška zrušena nebo přesunuta do jiné učebny.
Paní, která měla na starosti zahraniční studenty a všechny jejich potřeby, byla nápomocná a rychle odpovídala na emaily ohledně jakýchkoliv dotazů.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Studium a výuka probíhaly v podstatě stejně jako tady. Zkoušky až na výjimky probíhaly na konci semestru a měly podobu ústní zkoušky, testu nebo seminární práce krátkého rozsahu. Průběh přednášek a seminářů byl také velice podobný. Jeden rozdíl oproti výuce na UK byl v délce, přednášky/semináře trvaly vždy 2 hodiny a mezi jednotlivými sloty nebyla pauza. Takže pokud měl člověk dvě nebo více přednášek za sebou, bylo to hodně náročné.
What is student life like at university?
Na Sciences Po funguje mnoho studentských spolků, kam se mohou zapojovat i zahraniční studenti. Škola také nabízí několik předmětů určených speciálně pro zahraniční studenty, které jsou způsobené jejich potřebám a znalostem, a nabízí také jazykové kurzy různých úrovní. Zahraniční studenty měly na starost dvě studentky, které pro nás pořádaly každou chvíli nějaké akce, kde jsme se mohly navzájem lépe seznámit, poznat místní studenty a zlepšovat se v jazyce. Fungoval také buddy system, kde zájemcům z řad zahraničních studentů byl přidělen jeden z místních studentů.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Škola má v nabídce předměty ve francouzštině a také několik předmětů v angličtině. Škola požaduje znalost alespoň B1 ve francouzštině a doložení certifikátu, pokud si chce student zapsat předměty ve francouzštině. Je ale možné studovat pouze v angličtině a pak stačí anglický jazykový certifikát B2.
Jako zahraniční studenti jsme mezi sebou komunikovali především v angličtině, s místními studenty jsme však mluvili hlavně francouzsky.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Štrasburk je skvělé město. Není příliš velké a rušné. Naopak je protkané vodními kanály, takže působí až romanticky. Centrum města je skvělou ukázkou alsaské architektury. Ve městě je hodně parků a míst na posezení a zeleně se najde spousta i v centru. V městě se nachází mnoho cizinců a člověk většinou nemá problém se dorozumět všude anglicky. Je tu dobrá autobusová a tramvajová síť, nejlepším způsobem přepravy je však kolo. Všude jsou cyklostezky nebo speciální pruhy pro cyklisty.
Ve městě se nachází mnoho restaurací, kaváren i barů, kam se může jít člověk po pobavit. Osobně jsem ráda navštěvovala tzv. bars à jeux, kde si člověk mohl půjčit různé deskové hry. V centru a jeho okolí se nacházejí tři různá kina, jedno z nich nabízí filmy v originále s francouzskými titulky a cena lístku pro studenty je jen 5 euro. Jinak na spoustě dalších míst mají studenti zvýhodněné vstupné a ceny.
Během adventu bylo centrum zaplněné vánočními trhy, které opravdu stály za to.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Pouze se stipendiem by se nejspíš vyjít dalo, ale člověk by se musel uskromnit. Já jsem za kolej platila 300 euro měsíčně (ale v nabídce byly i levnější pokoje), za jídlo a všechno ostatní jsem měsíčně utratila okolo 400 euro, aniž bych nějak extra šetřila. Poněvadž jsem si pořídila kolo, ušetřila jsem hodně za dopravu. Výhodou jsou velmi cenově dostupné menzy, z nichž některé jsou otevřené i večer a o víkendu. Každé jídlo se tak dá pořídit za 3,30 euro.
Ceny potravin v obchodech jsou o něco vyšší než u nás, ale s tím se musí počítat v každé zemi s eurem. To samé platí pro restaurace a kavárny. Například káva byla na většině míst velmi drahá, stejně jako alkohol prodávaný v barech a klubech.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejlepší je pořídit si kolo. S ním se člověk dostane kamkoliv a velmi ušetří za dopravu. Dá se ovšem pořídit cenově velmi výhodná permanentka na veřejnou dopravu, pokud má člověk trpělivost s administrativou.
Velmi se vyplatí jíst v menze, protože v ceně jednoho jídla (euro 3,30) byl také předkrm, pečivo, ovoce a dezert.
Nejlepším supermarketem, kde nakupovat, je Auchan. Je cenově o něco levnější než ostatní řetězce a je v něm dobrý výběr.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Cenově se určitě vyplatí kolej oproti soukromému ubytování, které vyjde o dost dráž. Koleje jsou cenově dostupné a nejsou jako ubytování špatné. V nabídce je několik různých pokojů za různé ceny. Je možné získat studio, které je prostorné a má vlastní koupelnu a kuchyň. Jiné levnější pokoje jsou velmi malé a jsou buď s vlastní, nebo sdílenou koupelnou, což se odráží i na ceně.
Studio: 456 euro
Pokoj s koupelnou: 298 euro
Pokoj bez koupelny: 200-250 euro
Osobně jsem s bydlením na koleji byla celkem spokojená. Měla jsem pokoj s vlastní koupelnou v rezidenci Paul Appell. Ubytování bylo velmi malé, což je ta největší nevýhoda. Jinak bylo ale vše v pořádku. Bydlela jsem v nově zrekonstruovaném pokoji. Vše bylo tak úplně nové a kvalitní. Pokoj má také vlastní ledničku. Ovšem kromě základního nábytku (postel, stůl, židle, skříně) v pokoji nic není. Je tedy třeba přivést si nebo koupit vlastní polštář, deku, koště, nádobí etc.
Kuchyň byla sdílená pro celé patro. Vybavená byla třemi sporáky, mikrovlnkou a několika stoly a židlemi. Velmi často v ní byl nepořádek, protože po sobě rezidenti neuklízeli.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Dost jsem cestovala po Alsasku. Je to krásný kraj plný hor a lesů. Na většinu míst existuje dobré vlakové spojení. Byla jsem na několika výletech v horách, které rozhodně stojí za to, ale je třeba, aby si je člověk dobře naplánoval. Značení turistických tras je matoucí a komplikované a dá se lehce ztratit.
Město je dobře situované pro cestování i do jiných evropských zemí. Německo je hned přes řeku. Blízko je také Švýcarsko a Belgie, kam se dá dostat Flixbusem za dobrou cenu.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Lidé ve Štrasburku jsou velmi příjemní a otevření a zvyklí na cizince, protože je to mezinárodní evropské město. Téměř všude se tu dá domluvit anglicky. Plynulost ve francouzštině je tak výhodou, ale ne nutností.
To bylo však zároveň i nevýhodou, protože jsem nebyla nucena mluvit všude francouzsky a tak jsem často z pohodlnost sklouzla do angličtiny. Proto mám pocit, že jsem se ve francouzštině nezlepšila tolik, jak jsem doufala. To je ovšem velmi subjektivní.
Nezažila jsem žádný velký kulturní šok, alespoň ne z Francie. Když už tak proto, že jsem se zde setkala s velkou škálou zahraničních studentů z celého světa.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pobyt ve Štrasburku bych určitě doporučila. Lidé na univerzitě jsou vstřícní a se vším pomůžou. Je pořádáno mnoho akcí, kde se dá seznámit se zahraničními studenty i s místními a zároveň poznat kulturu a jazyk. Sciences Po je navíc velice kvalitní a prestižní škola, které poskytuje studentů dobré vzdělání. Je to tak skvělá příležitost zlepšit se i po akademické stránce.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...

Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Strasbourg
More reports from Francie
bottom of page