top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Anh Mrázková

Anh

Mrázková

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Anh is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

thuy_anh

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Anh

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

Paul Valéry University, Montpellier III

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Anh rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita má vyhrazený celý kampus, budovy jsou čitelně označené a můžete si stáhnout i aplikaci, která vás zavede přesně do místnosti, které potřebujete. Řekla bych, že kromě nejnovější budovy "Atrium", která je velice moderní, jsou prostory srovnatelné s Hollarem.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Organizace semestru byla snad jedna z nejhůře pochopitelných věcí, se kterými jsem se tam setkala. Mají tam jiný systém organizace semestru, délka hodin je jiná, a také tam mají více prázdnin a stávek :). Učitelé mluví jen francouzsky, ale jsou velice vstřícní a pochopili i mou lámavou francouzštinu. Administrativa byla trochu chaotická, takže si nemyslete, že to "nějak dopadne", musíte si vše pohlídat, abyste předešli zbytečným potížím.
What is student life like at university?
Život na univerzitě je velice pestrý. Každý den se na kampusu nebo v centru pořádá něco organizované studenty, ať už se jedná o dobročinnou akci, nebo jen tak seznamovací, zábavnou party. Určitě se na akcích setkáte jak s místními, tak i studenty ze zahraničí.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Výuka i veškerá komunikace probíhala ve francouzštině. Francouzi doopravdy angličtinu moc neovládají, ale ke společnému závěru dojdete i když si ve francouzštině moc nevěříte. Já jsem osobně měla z jazykové bariéry velký strach, ale Montpellier má mnoho zahraničních studentů, takže místní mají pochopení a trpělivost.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město bylo hezké, oproti Praze jsem se tam cítila více klidná. Je velice studentské, všude mladí lidé a máte studentské slevy na každém rohu. Centrum je sice malé, zato se ale dá hezky projít pěšky, rychle si zapamatujete co se kde nachází a každá ulička má svůj šarm. Líbily se mi parky, kde jste si mohli sednout na trávu a slunit se, nebo také moře a pláže, které sice byly od centra 30 minut tramvají, ale pokaždé ta cesta stála za to. Montpellier leží uprostřed jižního pobřeží Francie, což z něj dělá perfektní místo pro cestování do okolních měst. Já jsem za semestr procestovala celé jižní pobřeží a většinou jsem nikde nemusela ani přespávat, protože Montpellier nebyl daleko.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium bylo mým největším pomocníkem v průběhu pobytu. Pokud nemáte v plánu každý den jíst croissant s lososem a chodit po kavárnách, stipendium dokáže pokrýt většinu výdajů. Ceny jsou obecně ve Francii trochu vyšší, než v Česku, ale konkrétně v Montpellier existuje mnoho způsobů, jak ušetřit. (MHD zdarma, zlevněné jízdenky vlakem, Too Good To Go aplikace, ...)
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nezapomeňte zažádat o jízdné zdarma veřejnou dopravou, pokud bydlíte v Montpellier, máte na něj nárok. Mým to-go obchodem byl Lidl, klasika :). A první víkendy v měsíci využijte k cestování po Occitánii, jízdenky vlakem jsou za 1 euro.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na CROUS koleji, měla jsem pokoj a koupelnu pro sebe, kuchyň byla sdílená na patře. Koleje jsou čisté, ta moje měla i basketbalový kurt, stolní tenis a společenskou místnost v jedné z budov. Prádelny byly uspokojivé.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Při pobytu jsem stihla procestovat celé jižní pobřeží Francie. Od Mentonu u Itálie po Barcelonu ve Španělsku, všechna místa jsou dostupná vlakem, nebo autobusem. K cestování po Francii jsem využívala vlak, delší cesty, jako třeba do Barcelony nebo Paříže, jsem podnikla autobusem. Ceny jsou přijatelné a máte jedinečnou šanci vidět místa, na která se jen tak nepodíváte.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Žádným zásadním kulturním šokem jsem tam neprošla, ale musela jsem se tam naučit více usmívat a zdravit všechny a všude. Z francouzštiny jsem měla trochu strach, protože jsem poprvé mluvila s rodilými mluvčími, ale rychle jsem se adaptovala a myslím, že mi pobyt pomohl si více věřit, i když stále ve francouzštině dělám chyby.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Lokalita je výjimečná tím, že všude kolem je mnoho měst i přírody k prozkoumání, jedná se o hezké město s mnoha studenty, rychle se tam zařadíte do kolektivu. Erasmus Student Network a Erasmus Life Montpellier jsou studentské spolky, kde si najdete spoustu kamarádů, nemusíte se bát, že tam budete celou dobu sami.

Výuka je odlišná od toho, na co jsem byla několik let na Univerzitě Karlově zvyklá, je to zajímavá zkušenost, možnost si zkusit jiný způsob vzdělávání.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
teplejší oblečení na začátek semestru, podcenila jsem zimu na jihu Francie :)
A taky kosmetiku! Zatímco skincare produkty jsou ve Francii levnější, něco jako řasenka nebo pudr není lehké najít za normální cenu.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
si nemusím kupovat zbrusu nové nádobí a další vybavení, existuje Erasmus Student Network, kde studenti prodávají své věci v dobrém stavu.
What surprised me most was that...
Se děkuje řidičům autobusu při výstupu
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
naučit se koukat na jízdní řád. Byla jsem rozhýčkaná pražským metrem a tramvajemi každých pár minut, v Montpellier jezdí autobus třeba až po 40 minutách...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Paul Valéry University, Montpellier III

More reports from Francie

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page