top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Barbora Kohoutová

Barbora

Kohoutová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Barbora is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

@bara.kohoutova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Barbora

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

Paul Valéry University, Montpellier III

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Barbora rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 4 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita je rozsáhlý areál připomínající kampus, ve kterém najdete mnoho knihoven, zeleně, fontánku a dokonce i muzeum. K dispozici jsou dvě cafétérie, oběd si můžete vychutnat venku na sluníčku, protože na jihu Francie bývá hezké počasí. Areál školy se mi moc líbil a bylo mi tam příjemně, díky mobilní aplikaci a rozcestníkům bylo i jednoduché se tam orientovat. Vybavení učeben bylo hezké, všude byly projektory, nejvíce se mi ale líbila nová knihovna, kterou otevřeli v dubnu 2024. Půjčování knížek, pracování na počítačích, rezervace skupinových prostor, vše dobře fungovalo.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Letní semestr začal koncem ledna. Měli jsme dva týdny na sestavení rozvrhu, kurzy jsme museli s profesory společně zapsat do takového bločku, který nám dali na úvodní schůzce. Některé kurzy jsou CM (přednáška, některé TD (cvičení). Občas je pro získání kreditů nutné mít CM a TD dohromady, jindy je kurz pouze CM nebo jen TD. Předměty se uzavírají různě; skupinovou prací, prezentací, seminární prací, testem... Vyučující byli ke mně milí a brali ohled na mou ve srovnání s místními horší francouzštinu, vždycky se ujistili, že mi jsou důležité informace o kurzu jasné.
What is student life like at university?
Studentský život je pestrý. Často se pořádají celodenní akce, trhy, divadelní představení, karaoke, promítání filmů apod. Studentské spolky pořádají různé aktivity, dozvíte se o nich z plakátů nebo ze sociálních sítí školy.
S francouzskou kulturou se lze sblížit díky předmětu o historii a estetice francouzského filmu, tento předmět je pouze pro studenty Erasmu+.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Pro uskutečnění pobytu byla vyžadována úroveň francouzštiny minimálně B1. Všechny mé předměty byly ve francouzštině, s profesory jsem také komunikovala v hodinách i přes email francouzsky. Oddělení pro zahraniční studenty nás motivovalo mluvit francouzsky, pokud jsem jim ale nějakou situaci nedokázala pořádně popsat, mohla jsem mluvit anglicky a nevadilo to, všichni z oddělení pro Erasmus+ studenty umí anglicky.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Montpellier jsem si zamilovala. Je to menší studentské město, které za půl roku stihnete prozkoumat, ale přiznám se, že na mém listu míst jsem si stejně nějaké body neodškrtla. Díky výhodné poloze lze totiž i hezky cestovat do jiných měst, čehož jsme hodně využívali.
Asi třetina obyvatel Montpellier jsou studenti, značná část zahraniční. Je to ideální místo na seznamování, pořádá se spoustu eventů, je zde hodně restaurací, kaváren, barů, kousek od města pláž, několik parků a botanická zahrada.
Zamilovala jsem se do roztomilých uliček, které jsou jen kousek od pulzujícího hlavního náměstí. Můžete se v Montpellier toulat několik měsíců a stejně narazíte na nový concept store. Všude je navíc nějaký trošku schovaný street art, takže máte při procházkách co objevovat.
Doprava ve městě funguje dobře. Nejčastěji jsme využívali tramvaje, jezdí včas a na všechna hlavní místa (až na pláž). Hromadná doprava pro nás byla navíc zdarma.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Z stipendium jsem velmi vděčná. Přibližně polovina z něj mi pokryla ubytování (koleje Crous) a dopravu (levnější to bývá do Marseille). Výhodou byla již zmiňovaná hromadná doprava zdarma. Ceny v obchodech byly podobné jako v Česku, možná trochu vyšší. Nejlevněji nakoupíte v supermarketu Auchan. Co se kaváren týče, espresso bývá za 2-2,5€, cappucino 3,5-4€, latte 4-5€. Croissant v pekárně 1-1,5€, ovšem ve školní jídelně za 0,65, to bylo výborný. Co se cestování týče, doporučuji využít první víkend v měsíci na výlet v Okcitánii, kdy jsou jízdenky za 1€.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Zařídit si v aplikaci nebo na pobočkách kartičku pro již několikrát zmíněnou hromadnou dopravu zdarma. Co nejrychleji v rámci vyplňování dokumentů požádat o kolej, bývají levnější, než bydlení na vlastní pěst. Velké nákupy realizovat. v Auchanu, věci do pokoje apod. levně koupíte v Actinou, který je i v Česku. V různých studentských skupinách často lidé prodávají kuchyňské vybavení, oblečení a jízdní kola, takže se můžete porozhlédnout i tam. První víkend v měsíci jeďte na výlet v Okcitánii, jízdenky jsou za 1€.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na Crous koleji, ve městě jich je několik, jsou si dost podobné. Moje kolej e skládala z několika budov. Byla tam i prádelna, hřiště na basketbal. volejbal a vybavení na stolní tenis. Pokoj na koleji byl pro jednoho člověka, nacházela se v něm postel, stůl, židle, skříň, lednička a byla v něm vlastní koupelna. Kuchyň sdílí celé patro, většinou byla čistá. Jsou v ní dva sporáky a dva dřezy. Tento typ ubytování bych doporučila.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
V průběhu mého pobytu jsem chtěla navštívit co nejvíc míst ve Francii, za hranice jsem se tedy mimo krátké návštěvy Monaka nepodívala, ale rozhodně je možné se podívat do nedalekého Španělska nebo Itálie. Našla jsem si skvělé kamarády, kteří chtěli navštívit stejná místa jako já, ale jela jsem i na jeden solo trip, obojí bylo super.
Hodně se nám líbilo v Nice, Monaku, Mont Saint-Michele, Nimes, Sete, Lyonu, Calanques, Eze a Cannes. Ale vlastně všechna místa co jsme navštívili byla skvělá, ale tyhle bych doporučila asi nejvíc. K cestování jsme využívali Flixbus, BlaBlaBus a vlaky. Lístky jsme kupovali přes aplikaci SNCF Connect.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Francouzština mi ze začátků dělala problém, protože jsem nebyla moc zvyklá v ní mluvit. Jelikož jsem v ní ale musela studovat, snažila jsem se co nejvíc zlepšit. Jakmile jsem na sebe začala být pyšná, že hodinám celkem rozumím, moje ego shodili francouzští spolužáci a jejich mluva. Používají jiná slova a celkově mluví i píšou zprávy jinak, než jsem byla zvyklá, ale hodně jsem se toho od nich naučila. Řekla bych, že jsem se ve francouzštině díky pobytu zlepšila.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita a město samotné je plné skvělých lidí, čeká na vás nespočet krásných zážitků a slunečných dnů, máte nespočet možností zůčastnit se různých eventů a výletů a zdokonalit se ve francouzštině.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
můj oblíbený korektor, protože ačkoli tam mají bezkonkurenční pharmacies, Sephoru a stojany s kosmetikou v Monoprixu, Catrice Camouflage tam nenajdete. Samozřejmě tohle není vůbec důležité a neřešitelné, ale upřímně cokoli si zapomenete zabalit si tam pak můžete pořídit, takže tahle otázka pro mě byla složitá. Ale vybavilo se mi zkrátka tohle :D
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
to zvládnu a ještě k tomu si to hrozně užiju, A taky všechny cool způsoby jak si uchovat vzpomínky, např. na každý pohled z výletu si nechat od kamarádů nechat napsat nějaký vzkaz nebo si zapisovat online deník, nechat si podepsat plátěnku nebo tričko...
What surprised me most was that...
jsem se tam mohla cítit tak dobře, ve městě, s přáteli ve své nové komunitě, s francouzskými studenty... Je to zvláštní pocit na to vzpomínat, jsme moc ráda, že to pro mě bylo možné.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
žít v nejistotě, že jsem něčemu neporozuměla dobře, že mi něco uteklo, že na mě někde vyskočí další dokument, že mi unikl nějaký email apod.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Paul Valéry University, Montpellier III

More reports from

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page