top of page


.png)

author
Magdaléna Fedorková
Magdaléna
Fedorková
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Magdaléna is available on social networks:
.png)

.png)
author
Magdaléna
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
University of Strasbourg
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Magdaléna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Faculté des Sciences Sociales (budova Patio V) se nachází v příjemné studentské čtvrti Esplanade s nemálem hospůdek, pekáren a dokonce i jedním kostelem. Prostory fakulty jsou prosvětlené a klidné. V moderním a aktuálně i rekonstruovaném kampusu je vše blízko sebe (nebo v dochozí vzdálenosti): knihovny a kupříkladu i sportovní centrum, kde si z úžasně široké nabídky můžete zapsat až pět sportovních aktivit, kredity za ně sice neobdržíte, ale o to méně vás bude tížit, když zrovna vynecháte hodinu. Budovy jsou rozestavěny kolem rozlehlých travnatých ploch, kde při hezkém počasí (které je krom zimy v podstatě pravidlem), po 120-180 minutových přednáškách, rychle načerpáte energie. Skoro denně přede dveřmi obdržíte letáček informující vás o stávce či protestu a asi tak jednou měsíčně narazíte na studenty připravující crêpes.
Jediné, co vás snad může překvapit je chlad v zimních měsících a pravidelně nefungující dámské toalety, kdy se pak z pánských stávají sdílené.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Administrativní činnost jakékoliv univerzity, včetně té Štrasburské, je spletitým, nikam nespěchajícím a přitom velmi vytíženým systémem. Pokud něco nenaleznete na fakultě, zamiřte do Maison Universitaire Internationale. Při komunikaci skrze e-mailovou korespondenci byste mohli mít pocit, že někoho málem obtěžujete a leckteré dokumenty pošlete čtyřikrát, než se dozvíte, co vše jste vyplnili špatně. Ovšem při osobním setkání, pokud se zrovna trefíte do fluidních úředních hodin a zvlášť když ovládáte francouzský jazyk, jsou všichni nápomocni, usmívají se a vše se dá vyřešit v podstatě na místě, obzvlášť po opuštění (snad již nadobro) od covidového online režimu, který všechny frustroval.
Štrasburská univerzita je rozhodně místem kvalitního vzdělávání a velmi dobře pracuje s obohacováním pocitu autentičnosti studentského života. Jen se nesmíte bát zeptat. Učitelé na humanitních oborech sociologie a etnologie jsou nároční, ale povětšinou sympatičtí a kapacitami svých zaměření a co je podstatné, kladou důraz na praktické aspekty a realitu mimo akademickou půdu.
What is student life like at university?
Hned na začátku pobytu si necháte vystavit studentskou kartičku, s níž si skrze aplikaci Izly koupíte občerstvení v automatech, oběd i večeři v jedné z mnoha studentských jídelen, která nepřijímá jiné způsoby platby. Slouží k vypůjčení knížek v knihovně, k identifikaci při zkouškách, ale je také "kulturním pasem" do divadel, kin a do všech muzeí ve Štrasburku, kam máte vstup zdarma. Dalším (spíše současným) krokem je profil v systému Ernest a na Moodle, kam vám budou zasílány e-maily nejen od vyučujících, ale vůbec informace o všem, co se na univerzitě šustne - přednášky, koncerty, potravinové sbírky, pracovní příležitosti, poradny - pořádané buď univerzitou nebo samotnými studenty. Na platformě Ernest mimo studijních výsledků, rozvrhu a jazykové podpory, naleznete třeba i COREP, aplikaci se kterou za pár euro vytisknete velké množství stran, na rozdíl od copy center.
Univerzita nabízí každý semestr kulturní ateliéry, od fotografie přes tanec a divadlo, kam doporučuji všem, aby se zapsali, nejenže je takový ateliér počítán za předmět, ale především na něm poznáte další studenty.
Pokud byste se dostali do situace, kdy si budete připadat ztraceně, oslovte jiné studenty anebo na sítí Alumni existuje tzv. Parrainage, v rámci kterého si najdete patrona, jenž vás určitě nenechá v úzkých.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Jakožto studentka francouzštiny, nemůžu mluvit z vlastní zkušenosti, ale vím, že komunikace v angličtině je možná i na francouzské univerzitě, avšak nabídka předmětů, alespoň na fakultě humanitních studií je pak více omezena. Zároveň univerzita nabízí nesčetné množství a forem jazykových kurzů, které určitě pomůžou dosáhnout požadované úrovně B2. Obtížné by však pro úplné začátečníky mohly být zkoušky, které probíhají většinou formou dizertací, ale pokud se domluvíte s vyučujícím, nebude vám hodnotit jazykovou úroveň vaší práce, na rozdíl od vašich francouzských spolužáků.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Štrasburk je takový, jaký ho chcete mít. Je tu ruch i klid, studenti i místní. Architektonicky je naprosto unikátní, v každé ulici na vás dýchá dědictví dané jeho geo-kulturním kontextem na hranicích s Německem. Potěší tedy milovníky historie jeho hrázděnými domečky nejen v Petite France a katedrálami, kdy v místní jednověžaté Notre-Dame můžete obdivovat vnitřní orloj i výhled na celé město, ale i příznivce moderní architektury a umění, v 80. letech zde vyrostla fascinující "ekočtvrť" Danube a třeba takové Muzeum d'Art Moderne et Contemporain je až přeplněno krásou. Je sice šestým největším městem Francie, ale všude se dostanete tramvají nebo autobusem o kapku rychleji, než v Praze a pokud jste vášnivými cyklisty, tak jste vyhráli, protože je celé město protkané cyklostezkami a kola tu mají přednost i před chodci. Další kouzlo Štrasburku spočívá v tom, že je vystavěno na vodní síti řek a kanálů, a tak tu není nedostatek zeleně, klasickým zástupcem rozlehlého francouzského parku s jezírkem je l'Orangerie, ve které sídlí čápi i zmrzliny. Na obou stranách Rýna se pak rozprostírá le Jardin des Deux Rives, stačí skrze tento park přejet most a ocitnete se v malém německém městečku Kehl. Pokud byste raději méně upravovaný park, podobný spíše lesu, na periferii města za dnes atraktivní čtvrtí Robertsau-Wacken leží le Parc de Pourtalès se zámečkem a kravami.
Neboť je Štrasburk domovem evropských institucí, můžete navštívit například Evropský parlament, kde se koná většina plenárních zasedání. Na parlament je výhled i z venkovního bazénu Wacken, jenž je díky vyhřívání otevřen plavcům i v zimních měsících. Sportovišť jsem díky tomu univerzitnímu tolik nenavštívila, ale pokud byste jako já rádi chodili na boulder a nebáli se investovat, ten nejzábavnější se nachází v Block'Out, kde jsou ti nejmilejší zaměstnanci.
Ať už bydlíte kdekoliv, do pekárny vám to nezabere déle než pět minut, z kaváren doporučuji Café Potager nedaleko od náměstí Kléber nebo Café Bretelles. Restaurací jakožto student nejspíše nenavštívíte mnoho, ale pokud byste si chtěli odpočinout od vydatné alsaské kuchyně plné lahodných tarte flambée, breztel plněných sýrem se slaninou a lokálního piva, podnik Le Grand Shanghai funguje v poledne i večer na principu asijského bufetu s neomezenou konzumací.
S pracovním open-space je to trošku náročnější, ale pokud byste se necítili dobře v jedné z knihoven univerzitního kampusu na Place de la République se nachází přímo Národní univerzitní knihovna, jež svým prostorem přímo vybízí ke studiu.
Kulturní program Štrasburku je nabitý vyšším i nižším uměním. Vedle národního divadla jsou zde i alternativní scény, které sdružuje, vedle dalších, organizace TAPS se dvěma scénami: Laiterie a Scala. Pro fanoušky konematografie je na výběr minimálně ze tří kin. O nočních klubech toho moc napsat nemůžu, ale skvělý prostor s různorodými koncerty najdete v le Wagon Souk nebo v l'Espace Django.
Jeden semestr na objevení všech zakoutí Štrasburku není dost, ale orientovat se začnete brzy!
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium pro Francii bylo teno akademický rok (2022) vy výši 600 euro na měsíc. Tato částka vystačí na ubytování (který se průměrně pohybuje kolem 400 eur), obědy v jídelně a měsíční tarif na městskou hromadnou dopravu. Ceny ve Francii, i kvůli vzrůstající inflaci jsou vysoké, za potraviny a služby především. To nejzákladnější stipendium pokrývá, ale bez další finanční podpory by byl Erasmus ve Francii nejspíše velmi náročnou zkušeností v omezených podmínkách a s nutností hlubokého ekonomického uvědomění.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Uspořit lze především na stravě. Levněji a lépe než ve školních jídelnách se pravděpodobně nenajíte. Možností je připravovat si jídlo doma, ale je potřeba skromnosti a přizpůsobení denního programu. Náklady na nákupy lze ještě ušetřit navštívením Německa, kam lze dojet i tramvají.
I na nočním životě se dá ušetřit vyhledáváním Happy Hours a levnějších barů, například skrz aplikaci Schlouk Map.
Pokud byste chtěli objevovat i okolí Štrasburku a region Grand Est vlakem, rozhodně si zakupte za pouhé jedno euro kartu Fluo, s níž jsou všechny jízdenky za polovinu, studentské slevy totiž u SNCF v jiné formě neexistují.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Možnosti ubytování na univerzitních kolejí jsem z kapacitních důvodů nemohla využít Soukromé ubytování může být skvělé, ale taky v naprosto tristním stavu, ostatně jako všude. Kupříkladu moji bytní byli moc milí lidé, kteří ovšem neuměli uklízet. Kauce je vyžadovaná takřka ve všech případech a pokud není, je záhodno takové místo, pokud máte možnost navštívit, než se v něm ubytujete. Soukromé ubytování má často výhodu většího prostoru, ovšem v případě vlastního pokoje a výhodné lokace je samozřejmě finančně náročnější.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Alsasko nabízí spoustu možností na výlety v okolí Štrasburku. Samozřejmě se vyplatí mít přátele s autem, ale i vlakem se dostanete na krásná místa, zvlášť pokud rádi chodíte po horách a lesích, ve kterých si budete připadat jako v Čechách. Samozřejmě nemusíte zůstavat pouze v regionu, ale TGV si udělat výlet i do Paříže, kam dojedete za necelé dvě hodiny, jediným problémem je pouze finanční náročnost. Další možností jak cestovat, je využít příležitostí, jež nabízí Maison Universitaire International.
Za návštěvu rozhodně stojí nedaleké městečko Colmar, miniaturní alsaské Benátky s jednou gondolou. Nedaleko od Štrasburku je také možné objevit různé hrady, například Château du Haut-Barr nebo pak u zmiňovaného městečka Colmar Château du Hohlandsbourg.
Nejbližší pohoří ani ne hodinku od Štrasburku se nazývá Vogézy (Vosges), v nichž se skrývá mnoho krásných stezek, výlet si můžete udělat kupříkladu k vodopádu Nideck či k replice antického chrámu Donon nebo si užívat stezky na hřebenech pod jedním z nejvyšších vrcholů Vogéz, horou Hoheneck. Pod horami je podél vinic navíc vybudováno 131, 5 km cyklostezek.
Pro zábavu v korunách stromů poblíž Štrasburku se pak můžete vypravit na l'accrobranche v Brumath, zábavní park s rybníkem, šlapadly, minigolfem a především zipline aktivitami.
Jako poslední můžu zmínit krásné historické město Mety, které konkuruje svou katedrálou Sv. Štěpána té štrasburské a také je zde Centre Pompidou, pobočka pařížského muzea se zajímavými expozicemi.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Francouzská kultura není jen o literatuře, umění, módě, víně a sýrech, ačkoliv gurmánství bylo všem Francouzům, se kterými jsem se setkala velmi blízké, dát si dezert po večeři je spíš pravidlem, než výjimkou. Samozřejmě záleží na sociální bublině, ve které se ocitnete, ale jestli můžu popsat jeden rozdíl, tak v přístupu k politické orientaci, dané historickou zkušeností, většina mladých Francouzů je velmi levicově orientovaných a ke komunismu mají dost odlišný přístup, zároveň mají všeobecně silnější sociální cítění. Na ulici jsem měla možnost bavit se s českými bezdomovci, kteří mluvili o větší solidárnosti, než u nás v Čechách. Opět bych ale z toho nechtěla dělat jakoukoliv generalizaci.
Francouzský jazyk pod vlivem impresionistů může být oříškem, u něhož přemítáte, zdali existuje více výjimek, než pravidel, ale Francouzi nemají problém říct, pokud uděláte chybu a to je skvělé a překvapivě, zvlášť i mezi mladými lidmi, když slyší silný přízvuk, pokusí se i o angličtinu. Jak už jsem zmiňovala výše, výuka probíhala ve francouzštině a většina materiálu ke studiu tak byla také francouzsky, učitelé i spolužáci byli povětšinou trpěliví a snažili se pochopit, co chcete říct, tak že se nebojte zapojovat v hodinách, je to nutnost, která pomáhá k dalšímu rozvoji jazykových schopností, byť se musíte popasovat s pocitem strachu a trapnosti. Pokud budete mít to štěstí vytvořit si přátele mezi francouzskými spolužáky, nejen s dalšími studenty ze zahraničí, úroveň se vám nutně zlepší a vedle toho můžete poslouchat podcasty na aplikaci Radio France, sledovat filmy a nesčetná videa spousty skvělých francouzských komiků.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Výjimečnost Alsaska a univerzity jsem již popsala ve všech předchozích odstavcích. Město, lidé a vůbec celý region se vám zapíše pod kůži a věřte mi, že se budete chtít vracet, ale (ač je to klišé), vše záleží na lidech. Myslím si, že pokud se bojíte Francie, Štrasburk je ideálním místem k prolomení takového strachu, většina lidí zde preferuje pivo a zpátky do Čech je to pouhých šest a půl hodiny autem.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Rozhodně bych si zabalila papírový slovník, který bych byla bývala mohla využít při zkouškách a taky sluneční krém a své vlastní kolo.
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Strasbourg
More reports from Francie
bottom of page
























