top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Laura Barčáková

Laura

Barčáková

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Laura is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Laura

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

University of Oslo

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Laura rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 2 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Kampus univerzity je obrovský, väčšina fakúlt (ak nie dokonca všetky) sú tam pokope a v okolí pár stoviek metrov máte všetko, čo potrebujete (a viac) ako na dlani. Sú tam dve fitká, v jednom bazén; telocvične prispôsobené rôznym športom a miestnosti pre skupinové cvičenia (na výber je až z 300). Hlavná knižnica (samozrejme je ich tam viac haha) je nádherná, priestranná, a je tam veľa možností, kde sa zašiť. Všade, kam som prišla som mala pocit, že Nórske školstvo myslí na všetko, čo by akýkoľvek študent mohol potrebovať. V jednej budove je napríklad samoška, fitko, švédske stoly, tacos, barber, nejaká green spoločnosť, niekoľko telocviční, pošta, psychológ/gynekológ/zubár... Miestnosti, v ktorých som mala hodiny boli rôzne; aula, seminárne miestnosti - v centre diania aj v suteréne. Každá miestnosť je klasicky vybavená dataprojektorom, počítačom a tabuľou; stoličky a lavice boli prekvapivo pohodlné - obzvlášť v knižnici, kde človek trávi viac času. Vonku je fontána a "parčík". V zime všetky vymoženosti a že ich máte blízko veľmi oceníte.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Organizáciou semestru určite áno. Podľa toho, aké predmety si zvolíte, jeden môže trvať celý semester, iný mesiac; hodina môže trvať 1h 45min, ale aj 3h 45min. Posledný predmet mi začínal napríklad na konci apríla a prácu sme mali odovzdať posledný deň toho akademického roku. Čo sa vyučovania týka, mala som pocit, že 85% práce je samoštúdium povinnej literatúry, ktorej je halda a na hodinu si to prídete zopakovať, profesor vám ich doplní a diskutuje sa. Hodiny su predovšetkým o tom, že profesori chcú vedieť váš názor, takže sa častokrát píšu eseje, robíte prezentácie alebo chú vyvolať diskusiu. Ja osobne mám občas stresy z hovorenia pred celou triedou, ale bolo to úplne v pohode. Veľakrát najprv povedia, nech niečo študenti rozoberajú sami v skupinkách a potom, kto chce, môže rozprávať pred triedou. Štúdium ako také bolo rôznorodé (ale je to asi aj tým, že som si ho tak vybrala). Čo sa školy ako takej týka, pomôže vám úplne so všetkým a vždy sa budete mať na koho obrátiť a na stránkach je úplne prehľadne všetko (kontakty, bývanie, akcie pre erazmákov, atď.). Jediné, čo tak sa človek občas na kampuse stratí a nevie nájsť miestnosť, do ktorej má ísť.
What is student life like at university?
Študentských spolkov je tam snáď milión, a každý si nájde to svoje. Pár, čo zaujalo mňa sa venovalo káve/horolezectvu/jiu jitsu/aktivistickým témam. Máte samozrejme aj veľa priestoru dohodnúť sa s kamarátmi (ktorých si určite nájdete) a robiť tieto aktivity mimo spolku, prípadne cestovať (všetky rady a tipy sa dozviete počas buddy weeku prvý týždeň pred začatím vyučovania - tam interagujte s čo najviac ľudmi a veľa sa pýtajte). Voliteľné predmety k dispozícií sú a Univerzita v Osle vám ich nemá prečo zakázať, zavisí od vašej domovskej univerzity, či vám ich váš program povoľuje. Tie na jazyk a kultúru Nórska k dispozícií sú, a nie jeden, závisí od toho, čo vás baví viac. Volnočasových aktivít bolo prvý týždeň strašne veľa a potom začali klesať na počte, ale udržali sa po celý čas. ESN spolok stále niečo vymýšľal (hikes, výlety...). Keď sa pridáte k nejakému spolku, prípadne viacerým, tam máte volnočasových aktivít dostatok. A navyše ako som spomínala to fitko a cvičenia, všetko z toho spadá do jedného balíčku 240NOK na mesiac myslím (je to okolo 550kč), čo teda odporúčam všetkými desiatimi (Sio Athletica).
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Každý, a to úplne každý, vie výborne po anglicky. Všade. Takže nórštinu som ani nepotrebovala. Učila som sa ju sama predtým ako som sem prišla, takže pár fráz sa vždy zíde a navyše sa na vás čo to nalepí. Ale myslím, že sa mi ani nestalo, že by som sa s niekým nevedela dohovoriť, obzvlášť nie v škole. Tým pádom však aj vy budete potrebovať viac než dobrú angličtinu. Inak si viem predstaviť, že by sa celý zážitok zvládal trochu náročnejšie.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Mesto je tichšie a kľudnejšie oproti väčšine hlavných miest. Tým že je tam pol roka zima a tma (keď som prišla v januári bolo -25 na slnku, ale ževraj sa to nestalo posledných 20 rokov). Nie je to typické turistické mesto, takže ich tam veľa ani nie je a prevažne sa zdržujú v centre, kde máte operu, prístavy, národné divadlo, Koningsgarten, múzeá, Nobel peace center... Štvrť Grunerlokka je nádherná, sú tam kaviarne, bary a je to viac mladistvá "hippie/artsy" časť. Je tam podnik Bla, kde je každú nedeľu zadarmo jazzový koncert (stále ten istý bohužiaľ). Medzi moje obľúbené miesta patrí jeden vodopád v strede mesta (je ich tam viac), ktorý nájdete popri rieke, ktorá sa ťahá od hôr celým mestom. Bývala som blízko jazera Sognsvann (odvezie vás tam aj metro, i keď je to v lese), kde sme trávili veľa času. Opekaním, kúpaním, či už bola voda zamrznutá alebo nie (otužuje sa tam každý). Nóri sú veľmi športoví, takže aj v -25 stupňoch nájdete na ulici vo víchrici bežcov a bežkárov. Oslo má veľa parkov, ale výhodou určite je, že sa rýchlo viete dostať do kopcov hlboko do lesa (super na túry). Zbožňovala som poloostrov Bygdoy (útesy, les, pláže) a určite odporúčam chodiť aj na tamajšie ostrovy (zahrnnuté v tvojom MHD lístku). Nočný život je drahý, ten denný tiež a preto asi nebudeš každý druhý deň v klube, ale bar Couch má dve pivá za cenu jedného! Určite odporúčam zorientovať sa v meste hneď na začiatku, vyjsť si všetky vyhliadky, ísť do prírody a okúpať sa v mori, i keď bude zamrznuté.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Štipendium žiaľ všetko ani zďaleka nepokryje, takže možno takých 50-60%. Budeš potrebovať mať buď zarobené, mať od niekoho finančnú pomoc alebo si nájsť prácu v Osle/online. Mne pokrylo bývanie, dopravu a athleticu. Jedlo, všetku zábavu a navyše výdavky budeš musieť nejako vyriešť sám. Ceny sú brutálne, ale pre Nórov v pohode. Avšak dá sa aj ušetriť a sem-tam niečo dostaneš zadarmo v škole či keď sa niekto pred tebou odsťahováva.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Rema 1000 a Kiwi sú jedny z tých viac v pohode. A máš ich často blízko. Keď chceš ušetriť ešte viac, tak vo štvrti Gronland je viacero lacnejších obchodíkov, ale v zime sa tam veľakrát ani nedostaneš, pretože zlyháva doprava a niekoľko km v mínusových teplotách fakt ísť nechceš, takže by som sa na to nespoliehala. Navyše obchody sú v nedeľu zatvorené (len tie o dosť drahšie majú otvorené - Joker, Meny). Ak sa vám podarí stiahnuť aplikácie Too Good To Go alebo Foodora, tak ste viac za vodou (ale mne to napríklad nešlo). Ich Normal je taká naša Dm-ka. Bua Sagene -> zadarmo lopty, stany, lyže... všetko na šport a viac.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Určite áno! Sio Housing je super na ten polrok-rok, čo tam budeš. Zdieľaný pokoj tuším ani nemáš ako možnosť. Kuchyňa je vždy zdieľaná a kúpeľňa buď vlastná alebo zdieľaná. Všetko (aspoň pre mňa) závisí od spolubývajúcich a to je dosť na náhodu. Ja som mala šťastie. Na Sio stránke si naklikáš preferencie (prvú možnosť, čo ti dajú tak zober, pretože ďalšiu už ti nie sú povinní ponúknuť) a modlíš sa. Určite si pozri v akej mestkej časti sú, kde je najbližšie príroda, ako je to dlho do školy a všade kde potrebuješ, ako sa dostaneš do centra... Ver mi, v zime ti je každá minúta a spoj a krok drahý.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Áno!! Erazmus je aj trošku o tom, nie? Všetci v tvojom okolí budú stále niekam vycestovávať až budeš mať pocit, že musíš tiež. Ale rob ako cítiš sa vhodné a hlavne spoznaj mesto a krajinu, ktorú si si vybral, ak sa ti bude stále páčiť aj keď tam prídeš. Keď som išla do Osla, tak to bolo pre mňa prvýkrát, čo som šla sama lietadlom a neskôr som skúsila solo travel. Išla som flixbusom (lacnejšia varianta ale dost v pohode) cez Švédsko do Kodane a potom naspäť do Malmo. Chcela som ísť flixbusom/vlakom aj to Stockholmu, čo som nakoniec nestihla, takže choď! Bola som v Amsterdame a Haagu. A v Nórsku som šla do Tromso za polárnou žiarou a sobíkmi a do Bergenu (ani jedno neľutujem). Neodporúčam ísť do Bergenu nočným vlakom, aj keď je to cenovo výhodnejšie. Tá cesta je tak krásna, že je škoda ju prespať (a aj tak sa po sediačky moc nevyspíš). A ak si viac horolezec a chceš sa primárne venovať Nórsku a jeho prírode (fjordom, najznámejším skalám...), možno by som zvážila univerzitu v Bergene. Z Osla je všetko kúsok ďalej, ale zároveň má to svoje a vieš objavovať v jeho okolí, či cestou na juh smerom k cýpu "end of the world".
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Nóri sú uzavrenejší národ. Pomôžu, sú milí a úžasní na kadekoho, ale nezdôverujú sa a je ťažké si vytvoriť miestnych kamarátov, pokiaľ to nie je cez niekoho. V zime si ich ani nevšimneš vonku, pokiaľ nešportujú, a mám občas pocit, že v "lete" tiež. Avšak v piatok či v sobotu večer ich je počuť v centre všade haha. Jazyku som sa snažila porozumieť a nejaké ľahké frázy som používala, alebo som z kontextu vyrozumela, čo sa po mne chce. Študovala som v angličtine, v ktorej som bola vždy dobrá, takže to bolo pre mňa jednoduchšie a nemala som problém. Komunikovať nonstop v angličtine ma bavilo, ale prekvapilo ma, že som našla novú lásku pre slovenský a český jazyk a občas som naozaj potrebovovala rozprávať inak, než po anglicky. Myslím, že som sa v nej posunula, keďže sa mi viac dostala pod kožu.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Chcela som zažiť skutočnú zimu a vždy som chcela vedieť ako veci chodia v Škandinávii. Neposielala by som sem nikoho, kto není sám od seba nadchnutý Nórskom. Samozrejme nie je dokonalé, ale ten prvotný záujem ťa bude sprevádzať po celý čas a je to niečo, čo vás tam ako erazmákov spojí. Vyber si krajinu, kam ťa to ťahá a školu, z ktorej máš pocit, že ti nebude komplikovať veci viac ako pomáhať a ukludňovať a to pre mňa UiO bola a je.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Priznám sa, ja som to s balením mierne prehnala, takže v tomto prípade platí radšej menej ako viac. Zober si len to, čo naozaj potrebuješ. Nezabudla som na nič, ale určite odporúčam vitamíny (hlavne D), magnézium; aj dve termoprádla; najteplejšie ponožky; a veľmi sa mi oplatilo doniesť si vlastnú perinu (prvý večer, keď som sa nemala šancu dostať do obchodu, aby som si kúpila postelné a vankúš; nefungoval mi radiátor a vonku bolo mínus 35 stupňov - veľmi som ocenila svoje svetre, čiapky, šály a perinu). A ak máte oblečenie na horolezenie, tak berte so sebou.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Skús si naplánovať dopredu čo chceš zažiť a vidieť, aj keď len približne. Hneď ako prídeš na erazmus, život sa bude hýbať trochu rýchlejšie a može toho byť na teba veľa. Faktom je, že nestihneš všetko, takže je asi doležité zoradiť si priority. Ale veľa sa vyrieši za pochodu. Cestovanie rieš s predstihom. A ešte radu, čo som dostala ja pred odjazdom: navštív fb stránky a buď súčasťou čo najviac skupín (sú potom na whatsappe) ako sa len dá - 90% som sa dozvedela odtiaľ. A častokrát sa niekto spýta na niečo, čo by ťa ani nenapadlo a zistíš, že potrebuješ vedieť.
What surprised me most was that...
Jedna z prvých vecí, čo nám povedali na škole bolo, že majú zadarmo STD testy, pretože Nóri sú zhyralí vo svojich sexuálne aktívnych životoch. Taktiež ma prekvapilo, že všetky dopravné prostriedky sú na elektrinu, takže vo velkej zime, daždi, snehu... nič nefunguje, majú velke zpozdeni, atď. A tiež že napriek enormným reštrikciám a tomu, že piť sa može legálne od 20, tak pijú dosť. Nehovoriac o tom, ako maturanti oslavujú koniec strednej...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Odísť vo chvíli, kedy som si spravila stálych kamarátov (aj miestnych) a začalo byť teplo hahha.
Marec pre mňa bol ťažký. Chcela som ísť na deň/dva domov a naspat. Keby sa viem teleportovať, tak by to bolo super. Ale pravdou je, že aj keď sa zdá, že život sa deje inde bez vás, keď sa vrátite naspat, nič sa nezmenilo.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Oslo

More reports from

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page