top of page


.png)

author
Julia Hawlanová
Julia
Hawlanová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Julia is available on social networks:
.png)

.png)
author
Julia
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2021/2022
Free University of Berlin
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Julia rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Moc se mi líbí, že FUB má v Berlíně jeden velký společný kampus, kde se nachází většina fakult, skvělé menzy, kavárna a několik příjemných knihoven a studoven. Prostory univerzity jsou moderní a dobře vybavené.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Semestr začíná v polovině října a končí koncem února, zkouškové období na FUB tak zasahuje do začátku semestru na UK. Dle mého názoru je studium na FUB koncipováno s větším důrazem na samostatnou práci, především četbu textů. Zkoušky zde probíhají především písemnou formou. Je vyžadováno více práce v průběhu semestru, zato zkouškové období je méně stresující.
FUB bych vytkla, že administrativa a komunikace s týmem zodpovědným za zahraniční studenty je velice pomalá a zmatečná. Jinak jsou ale stránky univerzity pro studenty přijíždějící přes Erasmus+ se seznamem požadavků, důležitých termínů, návodů apod. přehledné a srozumitelné.
What is student life like at university?
FUB nabízí rozsáhlou nabídku předmětů určených zejména pro zahraniční studenty, které jsou velice zajímavé, přibližují německou kulturu, historii města, aktuální politické dění v zemi apod. Dále internacionální spolek FUB pořádá různé mezinárodní večery, akce v barech nebo komentované exkurze po městě za malý poplatek. Tyto akce byly ale v průběhu mého pobytu omezeny kvůli pandemii.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Jelikož je Berlín kosmopolitním městem, a během svého pobytu jsem se pohybovala především v mezinárodní komunitě, němčinu jsem v běžném životě moc nepoužívala, hlavním komunikačním jazykem pro mě byla angličtina. Proto jsem si na univerzitě zvolila pouze předměty v němčině (bylo však možné i studium pouze v angličtině). Mohla jsem si vybrat semináře dle požadované úrovně jazyka (od B1 po C1-C2) a vyučující byli velice vstřícní. V případě, kdy by se ukázalo, že je úroveň jazyka na semináři pro studenta moc vysoká a nezvladatelná, bylo možné se dodatečně odhlásit a zapsat na jiný předmět.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město je kosmopolitní, obrovské, rušné. Je odlišné než třeba Praha nebo obecně města, na která jsem zvyklá, jelikož nemá žádné pořádné centrum. Každá čtvrť je úplně jiná a má vlastní centrum. Člověk si tak musí zvyknout, že cesty po městě veřejnou dopravou téměř kamkoliv většinou vyjdou tak na hodinu, a pro velké vzdálenosti není vždy jednoduché jezdit na kole.
Určitě je lepší se do Berlína vypravit v letním semestru, jelikož to student může zažít tu pravou berlínskou atmosféru, v zimě je Berlín stále šedý a může působit trochu depresivně. Já jsem si ale město a život zde absolutně zamilovala, ačkoliv jsem zde strávila zimní semestr. Berlín je plný mladých lidí a alternativní kultury, všichni jsou milí a vstřícní, neustále je co objevovat a zažívat. Má nejoblíbenější místa byla především ve čtvrtích Neukölln-Kreuzberg-Friedrichshain, poté rozhodně okolí Kastanienallee na severovýchodě.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Pokud má člověk štěstí s ubytováním (lze najít ubytování do 400 EUR), tak stipendium z části pokryje i náklady na jídlo, kulturu apod. Obecně jsou ceny v Berlíně z hlediska potravin, drogerie atd. srovnatelné s ČR. Restaurace, nějaké to pití v barech nebo kluby vyjdou ale mnohem dráž. Jinak na FUB je povinný poplatek před začátkem semestru, který byl tuším 250 EUR a zahrnoval veřejnou dopravu na daný půlrok.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určitě se vyplatí využívat menzu na FUB, která je levná a vaří výborně. Ceny v supermarketech (pro studenty převážně ALDI) jsou srovnatelné s Prahou.
Ačkoliv jsem se sama během svého pobytu žádných sportovních kurzů nezúčastnila, od známých vím, že se případně vyplatí vyžívat Uni-Sport FUB, kde nabízí velké množství nejrůznějších sportů za málo peněz (ve srovnání s ostatními možnostmi v Berlíně).
Každou první neděli v měsíci jsou vstupy do téměř všech galerií a muzeí zdarma (pro velký zájem je nutné rezervovat lístky nějaký čas dopředu), jinak nabízí mnoho kulturních institucí vstupy pro studenty zdarma obecně.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Sehnat ubytování v Berlíně je velice obtížné, jelikož ne každý student FUB dostane místo na jejich koleji, a obecně je mnohem více poptávek než nabídek (třeba na wggesucht.de), proto doporučuji začít s hledáním včas. Osobně doporučuji ubytování ve WG (sdílené studentské byty, Wohngemeinschaft), jelikož pokud má člověk štěstí na spolubydlící jako jsem měla já, necítí se v obrovském Berlíně osaměle. Z tohoto důvodu nedoporučuji koleje (především ty soukromé), jelikož bydlení zde je většinou velice neosobní.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Pobyt jsem strávila především v Berlíně a jeho okolí. V rámci půlročního MHD lístku, který je součástí povinného poplatku univerzitě, je zahrnuta zóna A, B i C, a lze se tak dostat i do okrajových částí města, podívat se k jezerům a do lesů.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Kupodivu jsem se během semestru nezlepšila v němčině, ale v angličtině.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Byl to skvělý zážitek, potkala jsem spoustu úžasných lidí ze všech koutů Evropy, se kterými jsem stále v kontaktu i po ukončení pobytu. Berlín je naprosto výjimečným kosmopolitním místem plným kultury a zkrátka obrovského množství možností studentského vyžití, a všem bych doporučila si vyzkoušet zde nějaký čas žít. Pobyt mi otevřel oči ohledně toho, co bych chtěla v budoucnu, kam bych se chtěla ubírat v rámci svého magisterského studia.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
V Berlíně jsem skoro nepoužívala svou němčinu.
The hardest thing for me was...
Začátky v tak obrovském městě, kde se nachází hned několik univerzit, a tak i obrovské množství zahraničních studentů, jsou trochu těžké.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
2
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Free University of Berlin
More reports from Německo
bottom of page
























