top of page

.png)

author
Vanda Schwarzová
Vanda
Schwarzová
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Vanda is available on social networks:
.png)

.png)
author
Vanda
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Hospital Dr. Nélio Menconca
How does Vanda rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
V nemocnici Dr. Nélio Mendonca jsem byla na stáži z chirurgických oborů, takže jsem trávila poměrně hodně času na operačních sálech. Ty jsou velmi moderní a skvěle vybavené, což kontrastuje s lůžkovými odděleními, které jsou pravděpodobně původní od postavení nemocnice v 70. letech.
Nejvíc mi ale imponoval výhled na oceán.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup lékařů i ostatního personálu byl především velmi přátelský. Z mé zkušenosti fungovala mezi personálem poměrně plochá hierarchie a uvolněná atmosféra a stejně tak jednali i se mnou.
Protože jsem stáž absolvovala v angličtině, kterou ne všechni ovládali, nezapojovali mě do chodu oddělení pravděpodobně tolik, jako by to umožnili studentům, kteří mluví portugalsky. Nicméne zpravidla se mi lékaři v rámci svých možností snažili svůj obor anglicky zprostředkovat.
What is student life like at university?
x
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem pouze anglicky, portugalsky jsem se na místě naučila nejpotřebnější fráze. Pro naprostou většinu lékařů to nebyl problém, ale pacienti běžně anglicky nerozumí.
Hostitelská nemocnice se stáží v angličtině bez problémů souhlasila, požadavky na konkrétní jazykovou úroveň/certifikát neměli.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Funchal je skvělé město, které nabízí mnoho možností k vyžití. Začátkem jara je ještě poměrně poklidné, s nástupem turistické sezony, zejména od květinového festivalu (v květnu) se stane podstatně rušnějším. Historické centrum je krásné a udržované, stejně jako promenáda podél oceánu. K centru patří i ulice s luxusnějšími restauracemi a obchody, nicméně není těžké popojít pár ulic a zmizet z ruchu města. Velké množství parků a zahrad stojí za procházku i piknik.
Ačkoli přilétá na Madeiru každý rok více a více turistů, nemá Funchal vyloženě „turistickou atmosféru“ (turistické pasti, předražené restaurace...) a je snadné v něm rychle zdomácnět.
To nejkrásnější z ostrova se ale odehrává mimo města – hory, lesy, vodopády, skály, jeskyně...
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Nejnáročnější bylo najít cenově dostupné bydlení. Nemocnice ubytování nenabízí a inzerátů na krátkodobé pronájmy vybavených bytů není přehršel.
Nemocnice také nenabízí stravenky, oběd v nemocniční jídelně vyjde asi na 5eur.
Potraviny vyjdou cenově podobně jako v Čechách, možná trochu levněji (čerstvá zelenina a ovoce jsou navíc mnohem chutnější). Není také problém najít cenově příznivé restaurace, kde skvěle vaří.
Veřejná doprava by se při každodenním dojíždění asi nasčítala, ale pro výlety po ostrově je to pořád cenově nejvýhodnější forma přepravy (vyjma stopu) a jedna cesta vyšla vždy do 10eur.
Celkově bych tedy řekla, že díky tomu, že jsme ve dvou sdíleli garsonku, čímž byl hlavní výdaj podstatně snížen, mi stipendium pokrylo všechny nezbytné náklady.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
- ESN card (15 eur) – když si o ní zažádáte u madeirské pobočky dost s předstihem a vystaví vám ji před odletem, máte při nákupu letenky u RyanAir více než 28 dní dopředu nárok na odbavené zavazadlo zdarma a slevu na letenku (celkem platí na 4 lety, tuším)
- ESN office – pokud jedete na praktický erasmus a nejednáte přímo s univerzitou, kontaktujte sami tamní erasmovou organizaci. Jednak se tak můžete seznámit s dalšími studenty na erasmu, jednak pořádají řadu super akcí (lezení, canyoning, paragliding, beerpong...) se značnou slevou.
- předplacená karta na městskou dopravu – pokud budete dojíždět v rámci Funchalu, vyjde levněji pořídit předplacenou kartu s 10 jízdami. Kartu lze dobíjet.
- Pingo Doce – síť supermarketů s jídelnami, kde prodávají na váhu dobré jídlo za bezkonkurenční ceny.
- Stop a hromadná doprava – hromadnou dopravu na Madeiře si rozdělili 3 jednotlivé dopravní společnosti, zorientovat se v jejich dopravních řádech trochu trvá a nedá se říct, že by jezdili každou chvíli, nicméně je to cenově velmi příznivý způsob dopravy a zážitek v jednom (pozor, všechny zastávky jsou na znamení!). Levnější je už jen autostop a i ten jsme s úspěchem párkrát využili.
- Ovoce a zeleninu kupovat v maloobchodních zelinářstvích, ne na Mercadu dos Lavradores
- Spřátelit se s místními, ti vědí nejlíp
- FB skupina „Česká Madeira“ – není otázka, na kterou byste tam nenalezli odpověď
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Viz výše. Podařilo se nám ve dvou najít garsonku, jinak je nejvýhodnější hledat sdílené bydlení.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Viz výše
- Aplikace Moovit - pomůže v hledání autobusového spojení
- Případné půjčení auta zařizovat co možná nejvíc dopředu
- Turistický průvodce Rother – 70 nejlepších tras
- grilování a stanování v přírodě na vyhrazených stanovištích
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Jako největší kulturní odlišnost jsem vnímala vřelost a ochotu lidí. Nedá se říct, že by majorita Madeiřanů mluvila plyně anglicky, ale když mohou, snaží se pomoct/poradit. Další odlišností je plynutí času, není zvykem zbytečně spěchat nebo se kvůli času či v dopravě stresovat.
Portugalsky jsem se naučila běžné fráze a názvy pro potraviny/objekty denní potřeby. Protože jsem byla na praktické stáži a neměla jsem žádnou souvislou výuku jazyka, neposunula jsem se nijak zásadně.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Je to nádherný ostrov, který má navzdory malé rozloze obrovské množství turistického a cestovatelského vyžití, navíc je tam téměř celoročně stabilní příjemná teplota.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Oblečení do všech druhů počasí, vybavení na stanování
Before leaving, I would like to know that...
S ESN card mám nárok na slevu na letenku
What surprised me most was that...
Ve Funchalu je poměrně velké množství erasmových studentů, stačí se s nimi přes erasmovou organizaci spojit.
The hardest thing for me was...
Odletět zpátky
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Portugalsko
bottom of page



























