top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Markéta Frýzková

Markéta

Frýzková

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Markéta is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

majkyfryzkova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Markéta

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

University of Bergen

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Markéta rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 2 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Universita v Bergenu se nachází přímo v centru města. Není to jeden kampus, ale hned několik fakultních budov, podobně jako je to v Praze. Rozdíl je v tom, že je všechno v rámci "walking distance". Budovy jako takové byly poměrně srovnatelné s těmi pražskými. Vyzdvihla bych však zázemí, které je studentům poskytnuto, v podobě studentských restaurací, kaváren, studijních místností atd. Obecně je to ale studentské město, což je fajn a člověk se pak cítí všude dobře.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Organizované je to všechno podobně, samozřejmě ale záleží na fakultě. Některé fakulty totiž nabízí předměty v podobě intenzivních kurzů - to znamená, že předmět začíná až třeba ke konci semestru, ale trvá jen 14 dní a student musí docházet každý den. Já jsem však měla předměty v podobném formátu jako v Praze, tedy 1x týdně přednáška a 1x týdně seminář.

Rozdíl byl však v přístupu ke studentům. Příjde mi, že v Praze se v rámci zkoušek testuje, co vlastně student neumí. V Bergenu naopak učitelé chtějí vědět, co umíte. Zároveň je tu velká snaha jak od vyučujících tak od vedoucích seminářů Vám pomoci ten předmět úspěšně zakončit.
What is student life like at university?
Jak jsem již řekla, Bergen je studentské město a na škole to žije. Je normální, že studenti jsou součástí hned několika studentských spolků či týmů. Všechny tyto spolky jsou pak otevřeny i mezinárodním studentům.

Co se týče jazyka a kultury, univerzita nabízí kurz norštiny pro začátečníky, který je určen pro mezinárodní studenty. Je to super příležitost, jak se naučit základy norštiny a zároveň poznat kulturu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
V Norsku umí snad úplně všichni anglicky. Ani jednou se mi nestalo, že bych se nedomluvila.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Bergen je to úplně ideální na Erasmus. Žije tu zhruba 200 tisíc obyvatel a zároveň je to druhé největší město v Norsku, to znamená, že tu najdete všechno důležité. Zároveň to je ale pořád takové malé útulné město. Já bych ho popsala asi jako studentské. Zároveň tu bylo poměrně hodně mezinárodních studentů.

Na Bergenu je však úplně nejlepší to, že se nachází hned u přírody. Stačí prakticky pár minut a člověk je mimo město. Je to tak ideální místo na výlety do přírody.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Není to překvapením, Norsko je drahé. Myslela jsem si, že jsem připravená, a stejně jsem po příjezdu byla šokována jak drahé všechno je. Hlavně ovoce a zelenina jsou drahé, některé věci jsou pak až skoro srovnatelné. Řekla bych, že je vše zhruba 1,5x.2,5x dražší než v Praze. Co se týče stipendia, tak určitě to pomůže, ale rozhodně to nepokryje vše.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
V Norsku je super, že je zde hodně slev pro studenty. Doporučila bych je tedy využívat, zároveň bych doporučila si obejít víc druhů supermarketů a ceny porovnat. Za mě je nejlepší Rema 1000 a Kiwi. Myslím, že pokud se člověk hodně snaží, dá se tu nakupovat docela rozumně. Za mě se moc nevyplatí jíst například ve školních jídelnách. Jsou super, a mají širokou nabídku, pokud ale člověk chce ušetřit, nejlepší je si vařit sám.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Určitě bych zvolila kolej, kterou nabízí studentská organizace Sammen. Jakožto mezinárodní studenti máme garanci koleje. Jedná se o opravu luxus a ještě jsem to měla častokrát levnější než kamarádi v jiných zemích. Sdílený pokoj tu vyjde cca na 350EUR měsíčně. Já jsem bydlela na koleji Fantoft. Je to takové studentské městečko cca 20 minut od centra. Nachází se tu i tréninkové centrum, kam se určitě vyplatí koupit členství. Člověk má pak přístup do všech tréninkových center po celém městě, včetně třeba bazénu.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ač se to nezdá, Norsko je obrovské a i když jsem cestovala celkem hodně, tak i tak jsem nestihla vše, co jsem chtěla. Buď se dá cestovat v okolí Bergenu, kde jsou národní parky nebo známé místo Trolltunga. Zároveň hodně leteckých společností nabízí levné letenky pro studenty, takže doporučuju o víkendech vyrazit do dalších měst. Určitě bych se podívala do Tromsø a na Lofoty.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Norové jsou takoví víc uzavření. Můžou působit chladně, ale v moment, kdy se s nima dáte například do řeči, tak jsou vlastně moc milí. Někomu to může trošku vadit, ale mě to vyhovovalo. Co se týče norštiny, tak jsem absolvovala kurz pro začátečníky, který mi určitě pomohl. Jelikož všichni umí anglicky, není pak moc možností tu norštinu procvičovat, ale určitě je fajn třeba zkusit si říct něco norsky v obchodě nebo v kavárně.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Bergen je skvělou kombinací města a přírody. Myslím, že každý si tu najde to své.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Nepromokavé oblečení
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
norové jsou tak milí
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
i v Bergenu uvidíte polární záři

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Bergen

More reports from Norsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page