top of page


.png)
.png)

author
Markéta Kučová
Markéta
Kučová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Markéta is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Markéta
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
Jagiellonian University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Markéta rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Druhá nejstarší univerzita ve střední Evropě, mezi jejíž absolventy patří Mikuláš Koperník, Andrzej Wajda a řada dalších významných osobností. V posledním Round University Ranking se Jagellonská univerzita stala nejlepší VŠ v Polsku.
Přátelské prostředí a sympatičtí vyučující, kteří byli vždy velmi nápomocní. Zajímavé a velmi specializované předměty.
Téměř každý předmět jsem měla v jiné budově univerzity, které se ale nacházely především v kouzelném historickém centru Krakova, vše bylo blízko v krátké pěší vzdálenosti.
Auditorium Maximum je moderní budova až nadstandardně vyhovující vysokoškolskému studiu. Velké přednáškové místnosti jsou moderně vybaveny. 
Starší budovy sice nebyly vybaveny vyloženě novou technikou, ale v rámci mého oboru, který obnáší výuku především formou výkladu a diskuze (případně doplněnou o ukázky obrazového a zvukového materiálu), bylo vše zcela dostačující. Naopak velké plus starších budov byla jejich kouzelná atmosféra vyplývající z poutavé historie. 
Hlavní budova Collegium Novum má úchvatný exteriér. Za zmínku stojí ovšem i Collegium Maius, jedná se o nejstarší budovu univerzity. 
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Organizace semestru byla víceméně stejná. Veškeré zkoušky byly písemné nebo se předmět zakončoval vypracováním seminární práce.
Lišil se ale způsob zápisu předmětů, což bylo lehce matoucí. Seznam předmětů pro institut, na kterém jsem studovala a které pro mě - jakožto studenta na Erasmu - byly dostupné, jsem dostala až - dá se říci - těsně před odjezdem. Studijní plán šel velmi jednoduše na UK změnit, takže není třeba se stresovat. Vše jde vykomunikovat.
Na JU je několik kol zápisu pro studenty různých institutů byť v rámci fakulty, elektronický systém nebyl úplně přehledný, ale dalo se tím "prokousat" s trochou trpělivosti. Některé předměty se dokonce zapisují osobně a až na místě jsem například zjistila, že se předměty, o které jsem projevila zájem, vůbec neotevřou. Naštěstí jsem si mohla dovolit být v rámci výběru předmětů v Polsku vcelku flexibilní vzhledem k mým tehdy téměř splněným studijním povinnostem na UK. Je vhodné podotknout, že samotný zápis probíhal až se začátkem semestru, takže byla možnost si nechat poradit na místě od tamních koordinátorů a spolužáků. 
What is student life like at university?
Do života na univerzitě jsem se nijak zvlášť nezapojovala, nebydlela jsem na koleji, ale v útulném soukromém studiu v centru s vlastní koupelnou a malou kuchyňkou. Do poznávání Krakova a organizace výletů jsem se pouštěla s pár spolužáky z jiných zemí "na vlastní pěst". Jinak jsem ale zaznamenala, že velice aktivní - a velmi oblíbený - byl spolek ESN UJ Cracow (Erasmus Student Network).
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Studovala jsem v angličtině. Tuším, že požadavek byl úroveň B2.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Krakov je město, které jsem si neskutečně zamilovala. Je jedním z nejdůležitějších polských měst-center (ať už z historického, kulturního, ekonomického či politického hlediska), a přesto si zachovává přívětivou tvář. Město vás nestresuje, je útulné, čisté a jeho historie je úctyhodná. Určitě se jedná o studentské město plné cizinců, ale turistický ruch nepůsobí tak rušivým a až obtěžujícím dojmem, jako se tomu často děje v přeplněné Praze. 
K nejoblíbenějším místům patří například čtvrť Kazimierz a restaurace Ariel. V samotném centru Krakova pak Cafe Camelot a jeho úžasně "zašitá" předzahrádka (a to nemluvím o překrásném interiéru - doporučuji rezervaci předem!). Nádherné byly i podzimní procházky v parku Jordana. K nejoblíbenějším aktivitám patřilo pozorování západů slunce z královského Wawelu či z nábřeží řeky Visly a dlouhé procházky podél řeky až ke kostelu sv. Salvátora a dále pak až na Kościuszkovu mohylu (jedna ze čtyř mohyl na každé světové straně města). Kouzelný výhled na celý Krakov byl ze studentského Metrum-Restobistra na střeše hudební akademie. 
Úžasných míst je ve městě nespočet...
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Upřímně řečeno vzhledem k soukromému ubytování by mi stipendium zdaleka nepokrylo veškeré náklady, ale měla jsem obrovskou výhodu v tom, že jsem i během Erasmu měla příjem, pracovala jsem na dálku. Bydlení na kolejích je ovšem podstatně levnější a s předstihem se dá najít i soukromé ubytování za výrazně nižší ceny.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Obecně je v Polsku levněji, některé potraviny (např. mléčné výrobky či zelenina) jsou v supermarketech jednoznačně levnější, ale restaurace jsou zhruba ve stejné cenové relaci jako v ČR, podle lokality pochopitelně i dražší. Víc stojí především pivo, což mě velmi nemile překvapilo.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Dostupnost kolejí je problém. V prvním kole jsem neuspěla, dávají přednost studentům zdaleka. V druhém kole jsem sice po znovu podané žádosti uspěla, ale měla jsem v té době už zařízené soukromé ubytování, výsledky druhého kola se totiž oznamovaly dost pozdě a tou dobou byl nejvyšší čas mít zarezervováno ubytování. Je ovšem složité hledat si na dálku kvalitní ubytování. Za mě proto můžu doporučit studia Krakow Town House na ul. Strzelecka. Převážná většina mých spolužáků byla ubytována v soukromí ve sdílených bytech, ale za dobrou cenu šlo sehnat i byt sám pro sebe.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
V nejbližším okolí Krakova stojí za návštěvu solný důl Wieliczka (Kopalnia soli Wieliczka) vzdálený jen pár minut vlakem z krakovského hlavního nádraží (Kraków Główny), dále Zakopane či Čenstochová (Częstochowa), kde najdete významné křesťanské poutní místo Jasna Góra s údajně zázračným obrazem Panny Marie Čenstochovské. Z Krakova je ovšem výborné spojení do různých koutů Polska. Doporučuji výlet do pohádkové Vratislavi (Wrocław) nebo Varšavy s monumentálním Palácem kultury a vědy. 
Návštěva nedaleké Osvětimi je pak pochopitelně velice silným zážitkem.
K cestě do Krakova jsem využívala pravidelných spojů FlixBus z Ostravy. FlixBus jsem využila například i k cestě do Vratislavi, Čenstochové či do Varšavy, ale po pozdější zkušenosti z léta doporučuji spíše vlak PKP Expres Intercity Premium, kterým se za dvě hodiny dostanete z Krakova do Varšavy pohodlným moderním vlakem (a za další necelé tři hodiny pak i na Balt).
Co se týče dopravy po samotném Krakově, pořídila jsem si studentskou - semestrální - jízdenku, abych nemusela řešit narychlo kupované jízdenky přes aplikaci (jednou z užitečných aplikací s jízdními řády je třeba "jakdojade") nebo automaty na zastávkách (s častými technickými potížemi). Nicméně po samotném Krakově se pohybujete především pěšky (na kole), všechno je blízko, všude jste za chvíli. 
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Obecně jsou Poláci velmi přátelští lidé, byť vás občas může potrápit jejich lehkovážnost. Významnou odlišností je rozhodně silná polská katolická víra. Obzvlášť v Krakově pocítíte, jak moc se od sebe v otázce náboženství Češi a Poláci liší. Poláci jsou také velcí nacionalisté, ale ne vždy nutně ve smyslu negativních konotací. Doslova na každém rohu lze cítit, jak jsou Poláci hrdí na své významné osobnosti a důležité historické milníky.
S porozuměním polštině obecně příliš problém nemám, což připisuji především tomu, že jsem ze Slezska. Co se ale určitě zlepšilo, je má schopnost v polštině vůbec komunikovat, nicméně kurz polštiny jsem nenavštěvovala. Univerzita tuto možnost pochopitelně nabízí. 
V angličtině jsem se jednoznačně posunula hlavně v rovině běžné komunikace, se studiem v angličtině totiž nemám problém vzhledem k tomu, že můj obor Bezpečnostní studia na FSV UK je až na výjimky v anglickém jazyce. 
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Krakov, Polsko. Studentské město s magickou atmosférou a obdivuhodnou historií.
Díky programu Erasmus jsem si mohla splnit sen a studovat v kouzelném Krakově na Jagellonské univerzitě, po Univerzitě Karlově druhé nejstarší univerzitě ve střední Evropě. Není den, kdy bych si na tento půlrok protkaný neuvěřitelnými zážitky nevzpomněla. Objevování krakovských zákoutí, památek s bohatou historií a prohlídky neuvěřitelného množství církevních staveb bylo náplní mých dní během zimního semestru 2019/2020.
Krakov, jehož dominantu tvoří Královský hrad Wawel s úchvatnou katedrálou, je město plné skvostů, a to nejen těch historických. Během chladných zimních dní si můžete vybírat z obrovského množství útulných podniků s hřejivou atmosférou a přijatelnými cenami. Vrcholem zimní sezóny, ale nejspíš i celého roku, jsou vyhlášené krakovské vánoční trhy na hlavním náměstí (Rynek Główny), které zdobí dvě věže Mariánského kostela. Od přelomu listopadu a prosince se městem line intenzivní vůně pierogů a polévky zvané żurek.
Jen kousek tramvají od historického centra se nachází bývalý koncentrační tábor Płaszów, který připomíná tragické osudy židovského obyvatelstva, jehož kulturním a společenským centrem byla po staletí čtvrť Kazimierz. Čtvrť využil pro natáčení oscarového Schindlerova seznamu i věhlasný Steven Spielberg.  Režisér si pro své záběry vybral nejen prostranství před židovskou restaurací Ariel, ale mimo jiné i slavnou pasáž u kavárny Mleczarnia. Velice populárním místem je pak samozřejmě i bývalá Schindlerova továrna, kde v současnosti probíhá exponovaná výstava.  
Do Krakova se mi podařilo po Erasmu na pár dní ke konci léta 2020 vrátit a jsem si naprosto jistá, že se do něj v budoucnu budu vracet opakovaně, a to nejenom kvůli neuvěřitelné atmosféře města, ale také proto, že je v něm stále co objevovat.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...

Before leaving, I would like to know that...
je zápis rozvrhu složitější a že je skutečně vhodné ve studentském městě jakým Krakov jednoznačně je hledat bydlení v dostatečném předstihu a nespoléhat se na koleje. Ale ani toto ve výsledku (ovšem díky finanční flexibilitě a v případě rozvrhu z velké části splněným studijním povinnostem) nepředstavovalo tak výraznou komplikaci.
What surprised me most was that...
má toho Polsko tolik co nabídnout. Obecně mám pocit, že je náš soused zbytečně - minimálně co se výběru Polska jako Erasmus destinace týče - podceňován.

The hardest thing for me was...
opustit Krakov :-).
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Jagiellonian University
More reports from Polsko
bottom of page




.png)









