top of page


.png)

author
Marek Sedláček
Marek
Sedláček
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Marek is available on social networks:
sedlacek.em
.png)

.png)
author
Marek
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2023/2024
Södertörn University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Marek rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Södertorn Högskola je jedna z nejmladších univerzit ve Švédsku a podle toho taky vypadá. Budova školy je moderní, laděná do šedo-žluta, nabízí učebny pro pár lidí i velké posluchárny pro stovky studentů. Obrovskou výhodou je přístup do všech tříd i o víkendu, stačí mít u sebe studentskou kartičku a znát svůj přístupový kód. Je to perfektní způsob, jak se sejít se spolužáky ve volném čase a pracovat společně, aniž byste se museli mačkat v knihovně nebo někde v kavárně. Ke škole patří samozřejmě velká moderní knihovna. Otevřeno má v pracovní dny od rána do osmi večer, o víkendu myslím do pěti. Najdeš tam individuální i skupinové studovny. Nikdo tu neočekává, že v knihovně budeš mlčet a číst, u stolků sedí většinou skupinky lidí, co pracují na společných projektech. Pro čtenáře-samotáře existuje "tyst-zon," neboli tichá zóna, která fakt slouží jen pro učení. Nikdo tedy nepřijde zkrátka. Jako student z Hollaru jsem celý semestr tiše záviděl, jak moderní prostředí mají studenti na SH k dispozici. Jestli ale studuješ na Jinonicích, myslím, že ti místní prostředí bude povědomé :) Mají tu taky super menzu, kde se dá najíst asi za 160 korun (našich, na SEK je to 75.) Za ty peníze mnohem víc muziky než na Karlovce.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Můj semestr ve Stockholmu začínal už 28. srpna, což byl proti FSVáckému 1. říjnu docela rozdíl. Jarní semestr tady začíná v polovině ledna. Každý semestr se skládá ze čtyř period. Pro každou periodu si volíš jeden předmět. Na konci každé periody (tedy cca. po 4 týdnech) skládáš zkoušku. Ta je někdy formou prezentace, někdy ústní, nejčastěji to ale je takzvaná "take-home-exam." To znamená, že učitel pošle studentům e-mailem nebo přes místní SIS soubor otázek, na které musí do určeného data odpovědět. Běžnou formou je taky esej/seminárka. Celé akademické prostředí tady ve Švédsku mi přijde přátelštější než u nás. Nedochází tu k trapným faux-pas, kdy student osloví vyučujícího špatným titulem, protože se tu všichni oslovují křestním jménem. Mně osobně se tu studovalo mnohem snáz než doma, protože jsem si přišel s vyučujícím na jedné úrovni, nikoli ve vztahu nadřízený - podřízený. Samozřejmě to je ale tady i doma v Česku člověk od člověka. Mají tu moc fajn studijní systém zvaný Canvas, který kombinuje náš SIS, e-mail a moodle, je to hezky všechno pod jednou střechou, v moderním provedení.
What is student life like at university?
Na univerzitě jsou dva studentské spolky, ESN a SöderS. Na začátku semestru pořádaly pár fajn akcí na seznamování, přišlo mi ale, že cílí hlavně na domácí studenty. ESN organizovalo taky zimní zájezd do Laponska nebo plavby do Finska. V nabídce předmětu nalezneš různé předměty (Sweden-culture and society nebo Sweden-history and politics.) Učit se můžeš taky švédsky. Mám ale pocit, že z Duolinga toho umím víc než moji kamarádi, co na švédštinu chodili.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všechny předměty, kam jsem chodil, se vyučovaly anglicky. Některé z nich ale škola zpřístupnila i švédským studentům, takže sem tam švédštinu zaslechneš i na přednáškách a seminářích. Švédština je docela snadná na porozumění, je to taková němčina pro fajnšmekry. Jestli se ti ale do švédštiny nechce, není tu žádný problém s komunikací v angličtině. Hned první den mi vyrazila dech paní prodavačka v supermarketu, která byla ve věku mých prarodičů, a měla možná lepší angličtinu než já. Anglicky tu mluví i nejmenší děti. Občas mě až štvalo, že na mojí kostrbatou švédštinu automaticky odpovídali anglicky.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Škola i ubytování nejsou přímo ve Stockholmu, ale na sídlišti Huddinge-Flemingsberg. Něco jako kampus na Jinonicích. Pár metrů od školy je stanice pendeltågu, příměstského vlaku, co odtud do centra Stockholmu (stanice Stockholm-City) jede 18 minut. Vlak cestou staví taky na stanicích Älvsjö, odkud to jede k moři; a v centru na stanicích Södra a Odenplan, takže je tu fakt dobrá dostupnost. Akorát tu poslední dobou strojvůdci rádi stávkují a obzvlášť v zimě se vlaky moc nekamarádí s počasím, tak se občas na vlak čeká dýl než 15 minut, což je celodenní interval. Samotný Stockholm je nádherný, každá ze čtyř hlavních čtvrtí (podle světových stran Norrmalm, Södermalm, Östermalm a Västermalm) má jiný vibe a každý si najde svoje. Já jsem fanoušek brutalismu, tak se mi hodně líbil Norrmalm, tedy moderní centrum města v okolí stanice metra T-Centralen a vlaku City. Nejstarší část města Gamla stan nebo muzejní ostrov Djurgården jsou takovým pohlazením po duši, obzvlášť po večerech tam bývá liduprázdno a rád se tam chodím procházet. Jsou tu fajn muzea, mně se nejvíc líbilo ABBA museum, Skansen (open-air muzeum, akorát je tu několikanásobně větší než ta naše v Česku,) prohlídky královských paláců Kungliga slottet a Drottningholm taky stála za to. Pro mě byla zážitkem i každá jízda metrem, protože 90 ze 100 stockholmských stanic je nějak umělecky vyzdobeno. Z fotek určitě budeš znát modrý T-Centralen, rudý Rådhuset nebo duhový Stadion. Mně se líbil třeba i Thorildsplan vyzdobený ve stylu videohry Pacman. Jestli si veřejnou dopravu užíváš aspoň trochu jako já, bude se ti líbit Spårvägnmuseet u stanice metra Ropsten, kde mají velkou a zajímavou sbírku starých dopravních prostředků. Za vyzkoušení stojí i lodička Djurgårdsfärjen, na kterou platí místní lítačka a sveze tě po moři od ABBA musea na ostrově Djurgården na ostrov Gamla stan.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo základní nákupy a sem tam i nějaký zážitek. Ubytování, které stálo asi 54 000 Kč mi zaplatila rodina. Rozpočítal jsem si celou částku a hospodařil vždy se 140 eury na týden, což byla úplná pohoda, někdy zbylo víc, někdy míň. Ceny tady ve Švédsku už nejsou o tolik vyšší než u nás. Člověku se to občas jen zdá, protože se tu spousta věcí prodává balená jinak než u nás. Třeba sýr cottage tu mají po půlkilech, ale v přepočtu to vyjde líp než u nás. Mléčné výrobky obecně jsou tu dražší než v Česku. Naštěstí tu existuje celá řada alternativ a vegetariáni, vegani, celiaci nebo diabetici se nemusí bát, že by neměli co jíst. Navíc, všechny tyhle varianty stojí úplně stejně, jako ty "normální." O něco draž vyjde i alkohol, který se navíc prodává jen v prodejnách Systembolaget v omezenou denní dobu a v neděli vůbec. Opravdu drahá je tu v porovnání s Prahou hromadná doprava. Kupon ale platí na celý Stockholmský kraj a všechny druhy dopravy (pendel, metro, autobus, tramvaje, úzkokolejky, loďky.)
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Já jsem si vždycky koupil jen to, co potřebuju a co sním, takhle šetřím i doma. Určitě se vyplatí vlastnit aplikaci Lidl plus, která jde přepnout do švédštiny (akorát tam nedávají ty losy za nákup!!!) a tak nějak obecně sledovat slevové akce. Tady ve Flemingsbergu jsou tři obchody - ICA, Lidl a Willy´s. Každý z nich má různé ceny pro různé druhy zboží, je prostě třeba si je obejít a v každém si najít to, co vyjde výhodněji než jinde.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já jsem bydlel na "koleji" jménem Björnkulla (to švédsky znamená medvědí kopeček.) Jsou to čtyři dvoupatrové domky, každé patro má osm garsonek. Koupelna a záchod, kuchyňka s dřezem, lednicí a jednou plotýnkou, vestavěná skříň, postel, psací stůl, židle a křeslo. Navíc je na každém patře společná kuchyň se dvěma normálními sporáky. Tam jsme trávili čas s kamarády/spolubydlícími, dělali si sem tam společné večeře, slavili Vánoce, koukali na Popelku. Je to tu moc fajn, celé okolí připomíná takové ty areály na školy v přírodě. Od školy a nádraží je to buď kilometr pěšky, nebo 8 minut autobusem. Druhá varianta je Flemingsberg centrum, což je věžák naproti škole, kde jsou k dispozici jedno- či dvoulůžkové pokoje. Navíc má každý pokoj vlastní kuchyň. Mně se tam ale moc nelíbilo, jsem rád, že jsem mohl zkusit i něco jiného než život v paneláku. Navíc si tam člověk neudělá moc kamarádů, protože není kde se s nimi potkat. U Björnkully je taky lesopark Visättra ängar, kam se dá jít za každého počasí na procházku nebo na běžky. I v lese mají hezky upravené cesty a lampy, takže se tam dá zajít i během temných zimních dnů.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Já jsem vyrazil do zahraniční jednou, za kamarádkou, která studovala v Tampere ve Finsku. Skandinávci mají naštěstí hned několik low-costových aerolinek, třeba SAS nebo Norwegian, takže na druhou stranu Baltu létají mnohokrát denně a letenka se dá sehnat za pár stovek. Myslím, že podobně to bude i směrem do Norska a Dánska. Finsko určitě stojí za to, je zajímavé pozorovat, jak se tam mísí historicky dané vlivy Švédska a (obzvlášť v Helsinkách) Ruska. V Tampere jsem navštívil muzeum Lenina, které je v prostorách, kde se bolševici scházeli před říjnovou revolucí. V Helsinkách můžu doporučit návštěvu olympijského stadionu a jeho vyhlídkové věže. Právě tam v roce 1952 vyhrál Emil Zátopek.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Největší (a nejsmutnější) rozdíl, kterého jsem si všiml, je chování Švédů k dětem. Za celého půl roku jsem na ulici nepotkal člověka, který by na svoje dítě zvýšil hlas nebo ho uhodil. To byl asi největší šok, když jsem se pak vrátil na Vánoce do Česka. Švédi jsou mnohem míň formální, nespěchají, užívají si života. Součástí jejich kultury je fika, čas na kafe a skořicového šneka "kannelbulle," kterou si dopřávají několikrát denně. Se švédštinou jsem se skamarádil a moc rád bych v ní pokračoval, až se vrátím domů. V dnešním světě je určitě dobrý skill umět i něco jiného než angličtinu a němčinu.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Švédsko mě okouzlilo množstvím krásné přírody, Švédi svým přístupem k životu. Tím, že se nebojí udělat odvážné kroky, tím jak jsou tu tolerantní a "nedělají si tu z toho skanzen." Určitě se od nich máme co učit. Já ale doporučuju vyjet kamkoli, protože jsem díky tomu získal nadhled. Zkušenost s životem kdekoli je podle mě v případě Erasmu víc než informace, jestli to bylo ve Stockholmu, Portu nebo Paříži.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Teplejší oblečení hned na začátek semestru. Léto tu končí úderem prvního září a pak byla opravdu zima.
Before leaving, I would like to know that...
To jde prodloužit na rok, zjistil jsem to moc pozdě :(
What surprised me most was that...
Tu opravdu každý může být kým chce.
The hardest thing for me was...
Naučit se chodit na zledovatělých chodnících, protože ať se snaží, jak se snaží, prostě vždycky zamrznou znova.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Södertörn University
More reports from
bottom of page



























