top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Miroslava Sloupová

Miroslava

Sloupová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Miroslava is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

sloupovamirka

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Miroslava

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

Södertörn University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Miroslava rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Södertörn Högskola byl můj první kontakt se skutečným studentským kampusem. Protože v Praze přebíhám mezi redakcí a Hollarem, bylo pro mě strašidelné být "jednom" studentem. Švédská univerzita mě však přesvědčila o tom, že se to opravdu vyplatí. Měla jsem možnost potkat se se skvělými profesory, kteří se nezajímají o svá témata pouze jako učitelé, ale sami se účastní nejrůznějších výzkumů a mají zkušenosti z mnoha zemí po celém světě. Díky času, který jsem mohla škole věnovat, jsem se opravdu posunula ve studovaných předmětech. Celý komplex je velice moderní, studenti mohou využít několik pater nádherné prosklené knihovny, ve které lze najít všechnu literaturu a články, které jsou zrovna potřeba. Nejdůležitější osobou, co se organizace týče, je studijní referent, za kterého jsem z celého srdce vděčná. Odpověď na jakýkoliv e-mail mi přistála ve schránce do dvaceti minut a nic nebyl problém. Další výhodou je, že univerzita dokáže zajistit studentům ubytování jen kousek od kampusu v nádherné přírodě nebo nejrůznější studentské slevy prostřednictvím aplikace Mecenat.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Na švédských univerzitách je nastavený naprosto odlišný styl výuky. Semestr, který začíná už na přelomu srpna/září, je rozdělený do čtyř period, každá trvá zhruba měsíc. Během tohoto měsíce má student zapsaný jeden předmět (případně třeba dobrovolnou švédštinu navíc), rozvrh není pravidelný, každý týden může vypadat jinak. Přednášky a semináře můžou trvat dvě hodiny i celý den.

Co považuji za důležité, je vztah učitel student. Profesor je člověk, který se oslovuje křestním jménem, který bere své studenty jako sobě rovné a je otevřený jakékoliv debatě a diskusi (takže není třeba řešit tituly, psát formální e-maily a bát se zkoušek). Tento přátelský přístup považuju za neskutečně motivační, protože navozuje skvělou atmosféru. Výsledky chcete mít proto, že vás učitel nadchne do tématu a reálně ho zajímá, co si myslíte. Nemusíte se jen učit spoustu pojmů do testu.

S tím souvisí i způsob zkoušení. Předem varuju, že jestli neradi píšete, může to být problém. V průběhu period se odevzdává několik esejí (často založené na povinné literatuře), zakončení kurzu může být další taková esej, case study nebo návrh výzkumu či samotný výzkum. Není ale třeba se bát, učitelé pro dané téma opravdu nadchnou a snad poprvé se mi stalo, že jsem se těšila, až si sednu a budu moct psát.
What is student life like at university?
Můj pobyt ve Švédsku na univerzitě byl jedním z nejhezčích životních období. O činnosti všech studentských spolků jsme se dozvěděli v rámci přípravného týdne, během nějž nás zahraniční studenty univerzita vzala na prohlídku Stockholmu a ukázala nám místa, kam vyrazit ve volném čase. Přes spolky je možné vyrazit například do Laponska lovit polární záři, na loď do Helsinek a podobně. Pokud ale najdete skvělou partu lidí (jako že najdete), není problém vyrazit po vlastní ose a procestovat Skandinávii skrz naskrz.

Pokud chcete poznat Švédsko očima místních, není nic snazšího než si najít přátele přímo ze Švédska. Univerzita je sice hodně multikulturní, ale Švédové nejsou nedostatkové zboží. Univerzita nabízí i dobrovolné lekce švédštiny, které bych upřímně klidně vynechala (za hodinu týdně online se jazyk nenaučíte). Jděte radši na kaffe och kannelbullar s místními.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
U Švédů je velká výhoda, že všichni (doslova všichni) mluví anglicky. Na univerzitě není problém domluvit se s děkanem ani s obsluhou v menze, předměty pro zahraniční studenty i pro některé švédské studenty jsou v angličtině. Všichni jsou ale velice ohleduplní a uvědomují si, že angličtina není náš rodný jazyk. Pokud tedy váháte třeba právě kvůli jazyku, není důvod.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Ze Švédska odjíždím s tím, že miluju Stockholm. Přestože je univerzita ve čtvrti Flemingsberg (Huddinge), do centra jezdí studenti velice často (nejlépe vlakem, cesta na 15 minut). Stockholm je město na vodě se spoustou nádherných míst. Kromě známých turistických cílů jako je Gröna Lund, muzejní ostrov, královský palác nebo radnice, určitě doporučuju projít ostrov Södermalm, kde je spousta student friendly podniků. Velká výhoda pro mě jako holku z malého města je, že nikde nejsou davy. Přesto však můžete potkat spoustu lidí z nejrůznějších zemí - Stockholm je opravdu multikulturní.

Po Stockholmu se cestuje s aplikací SL. A když máte koupený měsíční lístek, vyplatí se jezdit po celém regionu (je to v ceně a můžete na vlak, autobus, ale i na loď). Rozhodně doporučuju Tyresta National Park, Drottningholms slott nebo ostrov Vaxholm. Další must go je Uppsala a autem určitě zajeďte do městečka Trosa nebo na Gripsholms slott.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Švédsko není levná země. Pokud jde o služby, zaplatí člověk i dvojnásobek toho co v Česku. Největším výdajem bylo ubytování, které jsem hradila úplně mimo stipendium (asi 50 tisíc CZK). Když odečtu tenhle náklad, stipendium mi pokrylo většinu ostatních výdajů (včetně letenek po okolních zemích).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Výhoda je, že ve Švédsku mají slevu pro studenty snad úplně všude - od jízdného přes kavárny až po obchody s botami. Stačí se prokázat kartou Mecenat v aplikaci. I tam je možné najít spoustu slev.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na adrese Björnkullaringen 28 (mezi studenty prostě v Björnkulle), jsou to čtyři domky nabízené univerzitou pro zahraniční studenty asi 15 minut chůze od školy. Jezdí sem od univerzity i autobus. Každý student zde má svůj pokoj se základním vybavením, sporákem a koupelnou (žádné společné umývárny). Když se chce více sejít více lidí, slouží k tomu společné kuchyně. Místo je přes týden naprosto klidné, dá se tu zaparkovat s autem, běhat na fotbalovém hřišti nebo cvičit ve venkovním gymu. O víkendu potom nikomu nevadí, když běží party až do rána. :)

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Kromě svaté trojice Stockholm, Oslo, Helsinky jsem vyrazila na spoustu cest. Hlavní města jsem brala spíš jako výchozí bod.

Norsko: Z Osla jsem autem projela pobřeží a nádherné mořské zálivy, vyrazila jsem taky do olympijského města Lillehammer (vylézt na skokanský můstek a užívat si výhledy považuju za jeden z nejlepších nápadů vůbec). Skvělá destinace hlavně kvůli fjordům je taky město Bergen.

Finsko: Z Helsinek, kde určitě nesmíte minout národní park Nuuksio, jsem vyrazila vlakem do Tampere (další skvělé město a dokonalá příroda). Rozhodně nezapomeňte na saunu. V mnoha městech ve Finsku jsou zdarma (např. Sompasauna v Helsinkách).

Švédsko: Ve Švédsku jsem nočním vlakem dojela do Malmö (dva dny na základní památky bohatě stačí) a odtud autobusem za pár korun dánské Kodaně. Jestli máte rádi města, tohle je určitě nutnost.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Obecně se říká, že Švédové se drží hodně zpátky. Nikde nenajdete vyřvávat skupinu Švédů a tancovat v centru města. Ale když se s nimi začnete bavit anglicky, vždycky se dají rádi do řeči a poradí. Než jsem jela do Švédska, učila jsem se asi tři měsíce švédštinu. Díky tomu jsem zvládla základní konverzace a nebyla úplně ztracená ve městě. Půl roku mi určitě pomohlo jazyk víc pochopit. A upřímně doufám, že ho budu moct ještě někdy použít - třeba na doktorátu ve Švédsku.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Jestli se chcete na Erasmu opravdu něco naučit, skandinávské školy jsou zárukou kvality. Nebudete se sice slunit u moře, ale dostanete do života důležitou lekci a uvědomíte si, jaké máte v akademickém životě možnosti. Díky škole jste v kontaktu se skvělými profesory, kteří hledají talenty pro spolupráci. Osobně jsem si zanedlouho zamilovala i tu zimu, která je opravdu pohádková. A jestli budu mít kdykoliv v životě příležitost vrátit se do Švédska, balím kufry absolutně hned.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Hodně teplou bundu a plavky - v zimních měsících je sice opravdu kosa, ale přes léto je možné vyrazit do přírodních rezervací a koupat se v jezerech.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Bude hrozně těžké loučit se a letět zpátky domů. Kdyby mi to došlo ještě předtím, než jsem do Švédska letěla, užívala bych si všechny chvíle mnohem víc. Šest měsíců uteče jako nic a najednou je konec. Jestli můžu radit, tak si určitě užijte všechny momenty naplno. Pravděpodobně už se nebudou nikdy opakovat.
What surprised me most was that...
Všude existují skvělí lidé. Ať jsem se obrátila na kohokoliv, vždycky jsem našla pochopení a nabídku pomoci. Jestli vás drží zpátky strach z toho, jak to zvládnete, tak zvládnete. Všude jsou totiž skvělí lidé. :)
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Být bez rodiny. S tímhle se ale většinou pere spousta studentů a každý si vzájemně pomáhá. Ze Švédska odjíždím s tím, že mám novou rodinu - sice rozesetou po celém světě, ale o to silnější.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Södertörn University

More reports from Švédsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page