top of page


.png)
.png)


author
Sára Zubinová
Sára
Zubinová
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Sára is available on social networks:


.png)
sara_zubinova
.png)

.png)
.png)
author
Sára
faculty
2. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Claude Bernard University Lyon 1
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Sára rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Moc se mi líbila historická budova fakulty, která sice nebyla úplně v centru, ale naštěstí ani ne moc na periferii. S prostory a vybavením jsem byla spokojená, akorát v knihovně bylo vždy mnoho lidí, a proto jsem raději chodila do jiných knihoven, kterých je v Lyonu naštěstí poměrně dost. Nemocnice, kde jsem vykonávala stáž vypadala taktéž dobře a neměla bych výtek. Co je ve Francii určitě lepší než v ČR, tak to jsou jídelny. ;-) Jinak mi to přijde srovnatelné s mým zázemím v Praze.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Administrativa byla velice složitá, před Erasmem jsem byla opravdu zoufalá z komunikace s paní sekretářkou, která nejdříve moc neodepisovala. Po příjezdu se však ale vše nějak dalo dohromady, a co se třeba týče výběru předmětů, tak to mi vyšla paní sekretářka hezky vstříc. Paní sekretářka mi sice na začátku mého pobytu podala mnoho informací, ale už jsem se moc od ní nedozvěděla, jak mám třeba sehnat nějaké oficiální zkušební testy, které využívali všichni tamní studenti, ale já se o nich dozvěděla od kamarádů náhodou. A takhle mi neřekla více věcí, takže člověk musel dost věcí zjišťovat od svých místních spolužáků.
Jinak přednášky nejsou povinné, během semestru jsem byla povinna docházet pouze na cvičení, které byly tak max. 1x za 1-2 týdny. Zkoušky byly poměrně těžké, psaly se testy ve formě multiple choice na tabletech. Obtížné to bylo tím spíše i tím, že se psaly na konci semestru všechny najednou v rámci 2 dnů.
Stáž na urgentu v nemocnici byla moc fajn, byla to skvělá zkušenost. Na rozdíl od českých mediků francouzští medici odvádí opravdu kus práce a lékaři je berou jako sobě rovné.
What is student life like at university?
Na univerzitě je mnoho možností, jak se zapojit do volnočasových aktivit a do aktivit zdejších studentských spolků. Univerzita také pořádá různé akce, ale ne vždy se na ně člověk dostane, jelikož je o ně velký zájem.
Co bych chtěla hodně vyzdvihnout je kurz francouzštiny pro erasmáky, na kterém jsme se naučili mnoho slovíček a frází, které jsme mohli později využít v nemocnici, a také jsme si na něm říkali, jak třeba funguje zdravotní systém a studium medicíny ve Francii.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem ve francouzštině (anglický program zde neexistuje). Doporučuju na stáž odjet s jazykovou úrovní min. B1, spíše s B2 (požadavek univerzity). Ze začátku je to složité, co se týče komunikace, ale po pár týdnech si člověk zvykne a rozmluví se. Francouzi jsou naštěstí tolerantní, co se týče nedokonalé francouzštiny u cizinců.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Lyon se mi moc líbil, není tak velký (třeba jako Paříž), aby se v něm člověk ztratil a cítil se jím zahlnutý, ale není ani malý, aby v něm nebylo co dělat/navštívit. Zároveň je Lyon situován ve Francii tak, aby se z něho mohlo lehce cestovat do jiných zajímavých míst (Montpellier, Marseille, Provence, Chamonix, Ženeva, atd.). Je zde spoustu skvělých podniků, památek, parků, muzeí, klubů, do kterých student může zajít. Lyon je sice dražší (jedno pivo stojí standardně 6-7 eur!), ale dají se najít místa, kde může student ušetřit. Také často a na hodně místech mají studenti slevy, např. v galeriích, v obchodech se zbožím atd. Za svůj pobyt jsem si moc oblíbila místní trhy, které jsou všude a často, a na kterých se dají koupit čerstvé potraviny (hl. ovoce a zelenina) za ne tak velké peníze.
Co bych ale Lyonu vytkla je místní doprava, což je ovšem problém celé Francie. Vzhledem ke stávkám ne vždy všechno jezdilo, a když už, tak byly dopravní prostředky opravdu plné. Aspoň mě to v mém případě motivovalo jezdit často na kole, kterých je naštěstí v Lyonu habaděj.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Určitě se se stipendiem vyjít v Lyonu nedá, pokud si chce student svůj Erasmus trochu užít - tím myslím zajít občas s někým na kafe, občas trochu cestovat. Na měsíc jsem dostávala příspěvek 600 eur, a jen za ubytování jsem dala skoro 400 eur (a to jsem byla na kolejích ve sdíleném bytě s dalšími 3 lidmi). Člověk musí počítat s tím, že dost věcí je ve Francii skoro 2x dražší (hlavně jídlo a pití v restauracích), a drahé je např. i cestování vlakem. Řekla bych, že jsem si vystačila s tak 700-800 eury měsíčně, a to jsem určitě moc nerozhazovala.
Naštěstí jsem na konci dostala finanční podporu od francouzské organizace CAF, která mj. přispívá studentům na bydlení. Já jsem takto dostala za každý měsíc něco málo přes 100 eur. Ale až po 7 měsících, co jsem poslala žádost, a kdyby mi s vyřízením nepomohli moji francouzští kamarádi, tak tu podporu bych doteď nedostala. Komunikace, administrativa a služby (např. doručení zásilky) jsou ve Francii bohužel občas velmi složité a zpomalené.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určitě nechodit často do restaurací a barů, to se prostě prodraží. Radši chodit do univerzitních jídelen, které nejsou špatné. Plus si občas vařit doma z nakoupených potravin (např. z trhů). A samozřejmě využívat studentské slevy, kde se dá.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Byla jsem ubytována přes organizaci CROUS (s kterou komunikovala moje fakulta) na kolejích v bytě na periferii od Lyonu (ve Villeurbanne) asi 45 minut cesty dopravou od mojí univerzity. Moji všichni spolužáci byli ubytování hned vedle ní, nevím, proč mně to vyšlo takhle. Zato jsem měla nejlepší tři francouzské spolubydlící (což je velká výhoda, jelikož vám mohou pomoct a poradit s řadou věcí, a také se necítíte nikdy sami, a dost vám to i pomůže s procvičením jazyka a s celkovou integrací). Měla jsem svůj vlastní pokoj, a kromě toho, že jsme občas bojovali se šváby (což zní ve skutečnosti hůř, než to bylo), tak jsem byla s kolejemi spokojená. Obecně jsou koleje ve Francii mnohem lepší (ale i dražší) než v ČR, což podle mého není tak těžké...
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem poměrně dost, Flixbusem na delší vzdálenosti (např. do Marseille), na krátké vzdálenosti i vlakem (který je ve Francii poměrně drahý). Dost často jsem využívala aplikaci Blablacar, kde se může člověk přihlásit a najít řidiče, který má stejný směr jako vy, a můžete se k němu přidat na cestu. Je to určitě jeden z levnějších způsobů, jak ve Francii cestovat, a zároveň se tak můžete seznámit s novými lidmi a procvičit tak svoji francouzštinu.
Pokud si chce člověk udělat výlet někam dál, tak doporučuji Flixbus, Blablacar, anebo TGV, které je rychlé, a když to člověk koupí dost předem (např. měsíc), tak to není ani tak drahé. Např. na víkend do Paříže ideální.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Já měla studijní program i stáže v nemocnici ve francouzštině. Ze začátku to bylo složité, hlavně domácí studium s francouzskými učebnicemi (člověk nevydrží u toho sedět tak dlouho jako když studuje ve svém mateřském jazyce). Jelikož je ve Francii mnoho imigrantů, tak jsou Francouzi poměrně zvyklí na to, že s nimi komunikuje někdo nedokonalou francouzštinou. Upřímně, furt je to pro ně mnohem přijatelnější než komunikace v angličtině, kterou dvakrát zrovna nevládnou.
Já měla to štěstí, že jsem trávila hodně času s mými francouzskými spolubydlícími a s dalšími mými francouzskými kamarády, a k tomu jsem komunikovala ve škole i v nemocnici ve francouzštině. Takže jsem se učila poměrně rychle. Doporučuju všem udělat něco podobného, pokud budou mít možnost. Přijde mi škoda např. zůstávat ve skupince s dalšími erasmáky a bavit se s nimi jenom v angličtině.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Je to prostě Francie, která má skvělé jídlo, skvělé lidi (ale musíte s nimi mluvit francouzsky), dá se zde cestovat na mnoho krásných míst, a já osobně miluju francouzštinu a francouzskou kulturu.
Zároveň jsem byla moc ráda za svoji 6-týdenní stáž na urgentu, jelikož jsem se dostala k mnoha věcem, dost jsem komunikovala s pacienty, vyšetřovala jsem je, psala zprávy, referovala pacienty doktorům a čas od času jsem i dělala malé výkony, jako např. šití rány.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Svůj instax, abych mohla dělat fotky a měla tak zachované vzpomínky na svůj erasmus! A možná helmu na kolo (která se dá ale koupit ve Francii poměrně zalevno v Decathlonu).

Before leaving, I would like to know that...
Že se vždycky všechno nějak vyřeší, i když to vypadá, že celý erasmus bude katastrofa. ;-)
What surprised me most was that...
V neděli nejsou otevřené skoro žádné obchody ani restaurace.

The hardest thing for me was...
Komunikace. Bylo těžké neustále něco řešit, když někdo třeba neodpovídal po mailu, nebo se něco třeba rozbilo v bytě a bylo potřeba to s někým vykomunikovat. Francouzům všechno hrozně trvá a dost si chrání svůj odpočinek a čas, kdy nemusí pracovat.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Claude Bernard University Lyon 1
More reports from Francie
bottom of page