top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Terezie Masopustová

Terezie

Masopustová

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Terezie is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Terezie

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

University of Gothenburg

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Terezie rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 2 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Humanitní fakulta konkrétně byla velice moderní, ale nepůsobila příliš "sterilizovaně". Příjemné prostředí, hodně místa na studium mimo hodiny.

Jinak první co by mě napadlo mimo architekturu budovy, tak asi hodně uvolněný systém.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Pokud se přístup k studentům ze zahraničí lišil, tak jsem si nevšimla. Hodiny byli sice vedené v angličtině, ale bylo zde i hodně místních stálých studentů a všichni měli stejné podmínky.
What is student life like at university?
Studentských spolků spojené přímo s univerzitou jsem se moc neúčastnila. Spíše jsem chodila na akce ESN, kde jsem se mohla potkat s lidmi s další univerzity, Chalmers. A tam jsem si nakonec našla nejvíce přátel. Ale studentské akce univerzita pořádala, ale bylo to třeba jednou za měsíc, takže to nebylo úplně ideální na formování nějakých hlubokých vztahů. Na rozdíl od ESN, které pořádalo každý týden něco. A prvních 14 dní něco každý den, abychom se fakt poznali.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všechno naprosto super. Švédi umějí všichni anglicky úžasně. A učitelé a ostatní studenti nebyli výjimkou.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Hodně "mladě". Město složené ze studentů. Přehledné a čisté. Pro mě z Prahy byl Gothenburg spíše "vesnice" (řečeno hodně s nadsázkou), kde všechno bylo za rohem. Dostatečně fungující MHD (o víkendu ujede bus a čekáte na další klidně 15 minut). A samozřejmě blízko ostrovy, kam můžete na normální MHD permanentku.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Ve Švédsku jsem byla od ledna a peníze mi došli na začátku března. Peníze z eurového účtu jsem doopravdy používala na Erasmové výdaje. Ale hlavně ve Skandinávii, 660 euro na měsíc (pokud si pamatuju dobře), je fakt hodně málo. Kdybych na začátku svého pobytu zaplatila můj nájem na 5 měsíců hned najednou, tak mi jednorázově z mého stipendia zmizí 80 procent peněz. A ze zbylích 20 procent musím odečíst ještě cestovní pojištění, které jsem si na doporučení fakulty koupila a na účtu by mi zbylo (odhadem) něco pod 20 000. Mám ale podporu rodičů. Ale bez nich by to nešlo.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
ICA, má celkově "levné" suroviny (na skandinávii), ale klasický Willys není nijak předražený.

Možná dostanete on zahraniční univerzity nabídku na stipendium. Určitě si to nenechte ujít. Koukněte se na podmínky a vyplňte žádost. Hodně lidí na to zapomnělo, jelikož e-mail odeslali v listopadu, kdy jsme byli ještě všichni doma, přihláška se otevřela v polovině ledna a končila v polovině února a peníze jsem na účtu měla koncem května. Zdlouhavý proces, kdy si musíte na vyplnění žádosti myslet ale stojí to za to.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Na kolejích. Olofshöjd. Úžasný. Nechtěla bych bydlet nikde jinde.

Jen mi týden zpátky poslali že jsem pokoj neuklidila pořádně a že budu muset platit za úklid. Což si fakt nemyslim, jelikož sama jsem ten pokoj převzala v hrozných stavu kdy jsem první tři dny věnovala jen úklidu (sprcha, záchod, okna, prach). Takže fakt nechápu jak jsem ho já nechala ve stavu, kdy je potřeba úklid ale nájemník přede mnou byl v pořádku. No, dohadovat se teď na dálku nedává smysl a doufám že to nebude stát hodně. Takže po sobě fakt ukliďte.

Ale jinak úžasná komunita, sauna zadarmo kdy si jí můžete zarezervovat kdy chcete sami pro sebe nebo i vaše kamarády. Dobrý rezervační systém na prádelnu. Když se něco rozbije, zažádáte o opravu (zadarmo, tyto služby jsou v nájmu) a do 10 dnů máte určitě opraveno. Většinou klidně do pár dní. Café olof, kde se studenti scházejí u kafe a deskovek. Arcane, kde se hraje třeba kulečník, air hockey atd, prostě herna. Různé týdenní workshoppy kde si studenti pomáhájí třeba opravovat kola.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano. Jela jsem do Lapplandu, kde jsem viděla polární zář. Byla jsem ve Stockholmu. Byla jsem na jeden den v Estonsku v Tallinu. Byla jsem v Herningu fandit Čechům na mistroství světa v hokeji. A v Kodani.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Stereotypní tichost a uzavřenost Švédů so ovšem ukázala ale není to zas tak o moc jiný svět než v Česku. Jinak co se týče kultury, tak spíš jsem poznala kultury celého světa (od lidí, které jsem poznala) než kulturu samotného švédska, jelikož se švédama jsem se vlastně moc nebavila. Hodně o kultuře jsem se naučila ale z mých seminářů. Určitě doporučuju (ať už pojedete kamkoliv) si vybrat předměty zaměřené na lokalitu kam jedete.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Studijně orientované město a hodně mladá komunita.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Nic zrovna důležitého jsem si nezapomněla.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Všechno vyjde tak jak jsem si přála.
What surprised me most was that...
Mám po výjezdu více spojenou mojí identitu s Českem. Nebo takhle. Paradoxně po pobytu ve Švédsku jsem se více začala zajímat o Česko. A jsem více ráda Čechem.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
První týdny a turbulence, které přicházejí s formováním nových vztahů.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Gothenburg

More reports from Švédsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page