top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Eliška Volhejnová

Eliška

Volhejnová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Eliška is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

elvolhejnova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Eliška

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

Trinity College Dublin

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Eliška rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Trinity College Dublin má obrovský kampus uprostřed centra hlavního města, což přichází s určitými výhodami i nevýhodami. Budovy kampusu jsou nádherné a celá univerzita z venku působí majestátně. Vše je zároveň na jednom místě, takže lze jen během dne přecházet, z jedné strany kampusu na druhou to trvá zhruba 10 minut. Kampus je zároveň výborně vybavený, nachází se zde několik jídelen a kaváren, bar, sportovní centrum a spoustu knihoven. Přednáškové místnosti jsou o něco málo moderní, to hodně záleží na oboru, nicméně u méně obsazených předmětů se jedná jen o místnost se židlemi. Knihovny jsou opravdu velké a využívané, většinou vybavené zásuvkami, takže tam lze v pořádku strávit několik hodin. Výrazná nevýhoda známého kampusu jsou ovšem turisti, kteří se tam procházejí v podstatě za každé hodiny. Přímo do budov mají přístup také, tam už se ale naštěstí nevyskytují.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Způsob studia je podobný, přednášky ale trvají jen 50 min. Výuka probíhá spolu s klasickými dlouhodobými studenty, musíte se tedy na začátku trochu rychleji adaptovat. Z mé zkušenosti jsou ale jak studenti tak profesoři opravdu střídmí, takže bych se toho nebála. Většinou mají předměty i povinné semináře, na které je třeba číst texty a připravovat se, a seminář poté probíhá formou diskuze. Zhruba v polovině semestru je také tzv. "reading week", kdy neprobíhá žádná výuka. Studenti mohou buď využít čas pro plnění školních povinností, většinou ale spíš vyráží na výlety, ať už v zemi nebo i mimo. Semestry zde končí poměrně brzy, a to ještě před Vánocemi, většinou je třeba k ukončení napsat esej nebo projekt, případně jsou i zkoušky.
What is student life like at university?
Takovým základem Erasmus pobytů je ESN (Erasmus Student Network), která funguje i zde. Ta pořádá různé akce pro navštěvující studenty, většinou právě aby se seznámili s městem nebo zemí obecně. Na univerzitě je také přes 100 spolků, které většinou pořádají i několik akcí za týden. Za mě bych doporučovala přidat se alespoň k pár z nich, vstupné je často zdarma nebo pár Euro, a můžete tak potkat opravdu skvělé lidi s podobnými zájmy. Tím, že je celá univerzita anglicky mluvící, se navíc můžete skvěle seznámit i s lidmi mimo Erasmus, což neskutečně rozšiřuje škálu lidí, které můžete potkat.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Veškerá výuka probíhá v angličtině (kromě pár předmětů vyučovaných v Irštině). Využívané texty občas byly psány v trochu složitějším jazyce, není to ale nic, na co by si člověk po chvíli nezvyknul. Obecně má škola neskutečně velké množství jak zahraničních studentů, tak i profesorů, nikdo tedy neočekává dokonalost. Já sama jsem se setkala s několika studenty, kteří měli s jazykem opravdu velký problém, a i tak v pořádku dostudovali. Jediné, na co je potřeba si zvyknout, je irský přízvuk, který je často trochu obtížnější na porozumění. Opět to ale není dlouhodobý problém, po pár týdnech už si to člověk ani neuvědomuje.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Dublin je obecně velmi živé, stále ale relativně menší hlavní město. V centru lze opravdu výrazně vidět irská kultura, především ve všudypřítomných pubech, ve kterých opravdu téměř každý den probíhá živá hudba. Město žije prakticky každý den, Irové totiž podle stereotypu opravdu chodí do pubů běžně po práci. Dublin nepůsobí vyloženě studentsky, v tom ale nevidím až takový problém. Velmi záleží, kde konkrétně žijete, pokud v rušném centru, nebo například na klidnějším jihu. Příroda okolo Dublinu a celkově v Irsku je nádherná, takový nejvíc klasický výlet je na poloostrov Howth severně od Dublinu, kam se dostanete vlakem do zhruba půl hodiny. Je tam několik tras po krásných útesech, kde lze mimo jiné spatřit tuleně. Co se týče vyloženě Dublinu, doporučila bych přímořské oblasti jako např. Dun Laoghaire, Forty Foot nebo Blackrock, kde jsou krásné pláže a východy slunce.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Jak je obecně známo, Dublin není zrovna nejlevnějším městem. Nejdražší na celém pobytu je určitě ubytování, které je kvůli housing crisis opravdu předražené. Stejně tak drahé jsou i ceny alkoholu, kde se jeden pint v centru většinou pohybuje okolo 7-9 euro. Obecně mě ale velmi příjemně překvapily ceny potravin (hlavně Lidl a Aldi), které byly podobné jako v Česku, někdy ale i nižší. Celkově je tedy rozhodně potřeba počítat s vyššími náklady než jen stipendium, které pravděpodobně ani nepokryje nájem, zároveň se ale dá žít velmi pestrý život, pokud se člověk zkrátka naučí využívat výhodných nabídek.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Jak už bylo řečeno, za mě nejvíce doporučuji nakupovat v obchodech (Lidl, Aldi) a vařit si doma. Na jídle se oproti vysokým cenám všeho ostatního dá tímto způsobem hezky ušetřit, a peníze poté investovat do jiných zábav. Určitě si pro veřejnou dopravu doporučuji objednat Leap Card, se kterou poté jízdné stojí 1 euro. Pokud ale bydlíte v centru, dá se prakticky všude dojít pěšky.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já jsem si zvolila soukromé ubytování, které jsem našla na Facebooku. Je to tímto způsobem rozhodně více riskantní, za mě to ale rozhodně stálo za to. Takto pravděpodobně najdete nejlevnější varianty, které se zároveň nacházejí v odlehlejších částech města, které jsou za mě na bydlení lepší. Po celém Dublinu se ale i nachází studentská ubytování (koleje), která sice vyjdou dráž, ale zato vám velmi ulehčí situaci. Tyto ubytování jsou většinou ve výhodných polohách, a velmi moderní a vybavené. Studenti mají většinou svůj vlastní pokoj s malou koupelnou a sdílenou kuchyní. Kvalitou se to opravdu nedá s našemi českými kolejemi porovnávat, pokoje jsou krásně udržované a často i poměrně prostorné.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Irsko je poměrně malá země, dá se tedy krásně všude jezdit vlakem nebo autobusem, a to i na jednodenní výlety. Já během pobytu procestovala všechny nejznámější města (Galway, Limerick, Cork, Kilkenny...) a podívala jsem se i do přírody (např. přírodní park Glendalough). Letenky jsou levné hlavně do UK, kam se také doporučuji podívat, například právě během "reading weeku". Já se vlakem podívala do Belfastu v Severním Irsku, a na pár dnů poté do Edinburghu ve Skotsku. Vzhledem k tomu, že je Irsko ostrov, se úplně nedá cestovat efektivně do jiných států, proto bych to opravdu využila hlavně k poznání země.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Irové jsou jako národ velmi milí a komunikativní, často se tedy s nějakými veřejnými konflikty nesetkáte. Obecně i děkují řidičům autobusů při vystupování, a když nastane nějaký problém, málokdy je uslyšíte nahlas si stěžovat nebo někoho vinit. Pokud tomu tedy jste otevření, určitě se dostanete do řeči se spoustou zajímavých lidí klidně v mhd nebo na ulici, což je krásné obohacení. Na irský přízvuk si tedy musíte zvyknout, po pobytu mám ale pocit, že teď rozumím obecně všem přízvukům teď lépe. Jazykově jsem se určitě posunula výrazně, umím teď mnohem lépe jak držet každodenní konverzace, tak porozumět odborným textům.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Irsko má v sobě kulturu, kterou opravdu nikde jinde nezažijete. Veselá atmosféra plná zpěvu a tance je téměř na každém rohu, a k nikomu se tam nechovají jako k cizinci. Za mě země nabízí obrovskou variaci aktivit které lze využít. Je to jedno z mála míst, kde máte rušné město, pláže a moře, krásné a rozsáhlé útesy, a zároveň hory a jinou přírodu vždy na dosah. Je to místo jak pro milovníky piva a večerní zábavy, tak milovníky kaváren a útulných prostorů. Nenechte se zastrašit počasím a cenami, nic není tak hrozné, jak se zdá.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Kvalitní deštník, bundu a boty. Ačkoliv se (z vlastní zkušenosti) dá bez těchto věcí přežít, určitě vám to pobyt výrazně ulehčí.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Irové jsou opravdu otevření lidé, nejvíce tedy ze svého pobytu dostanete, když budete stejně otevření.
What surprised me most was that...
Má Dublin a jeho okolí poměrně dost hezkých pláží, kde se dá koupat v podstatě po celý rok. Irové nejsou zvyklí na příznivé počasí, proto jim studená voda nevadí ani v prosinci, a neberou to jako nějaké výrazné otužování. Stejně tak to platí se všemi aktivitami, jako jsou venkovní sporty nebo posezení. Ani během deště nikdo plány neruší a pokračuje, což je příjemná změna oproti Čechům.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Vypořádat se ze začátku s financemi, šlo to ale po chvíli relativně rychle.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Trinity College Dublin

More reports from Irsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page