top of page


.png)
.png)


author
Sára Navarová
Sára
Navarová
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Sára is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Sára
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
.png)
2023/2024
University of Limerick
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Sára rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Jako první mě asi napadne nádherný kampus a spousta milých lidí. Jestli mi něco bude opravdu chybět tak je to studentský život na kampusu. Narozdíl od Karlovy univerzity měla Limerická univerzita krásný velký kampus se studentskými "vesničkami", které byly sice studentským ubytováním, ale rozhodně nic podobného našim českým kolejím. Kromě kampusu, přírody a milých lidí mě napadne také velmi dobrá organizace a ochota ze strany vyučujících a opravdu moc milý přístup.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Něco bych řekla, že bylo podobné, něco trochu jiné. Délka semestru byla cca stejná (akorát o malinko posunutá). Co se organizace týče, mám pocit, že v Irsku více dbali na několik průběžných "prací/úkolů" a na konci semestru ještě následovala nějaká zkouška/závěrečná esej/závěrečná prezentace - takže výsledná známka není ze 100 % pouze závěrečná zkouška. Také mě překvapilo, že skoro vůbec (narozdíl od českého systému) nemají ústní zkoušky, a tak většina zkoušek je psaných. S tím se pojí i to, že ne každý obor má moc zkoušek - hodně si potrpí na skupinových projektech/prezentacích a esejích.
What is student life like at university?
Díky kampusu jsem měla pocit takové hezké sounáležitosti a komunity. Na kampusu byla i spousta volnočasového vyžití - takzvané "Clubs and Societies", kde Clubs byly na sporty (různé - od boxu, lukostřelby, plavání, ... až po vodní sporty) a Societies byly spíše víc zaměřené na jiné zájmy (hudba, náboženství, LGBT skupina, deskové hry, ...). Kromě takto organizovaných aktivit byla na kampusu i sportovní aréna, kde bylo fitko, 2 bazény a konaly se tam různé předcvičované lekce. Většinu toho měli studenti žijící na kampusu v ceně "nájmu". No a kromě vnitřních aktivit se dal čas trávit i venku, kde byla spousta zeleně, 2 kavárny a jeden pub (to vše v rámci kampusu). Na co ale musím také upozornit je, že nakupování jídla je trošku tragické, protože pro studenty cenově dostupný Lidl nebo Aldi jsou asi 3 km pěšky vzdálené (a na kampusu je pouze Spar, který ale nemá moc velký výběr a cenově to také není žádná sláva). Co se kurzů (jazykových nebo kulturních) týče, na výběr mezi předměty byly a aktivity pořádané univerzitou se také konaly (skoro každý víkend bylo možné jet někam na pořádaný výlet po krásných místech v Irsku).
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v angličtině, což je zároveň i jazyk partnerské univerzity. Požadavky na úroveň jazyka asi oficiálně žádné nejsou (nikdo za vámi nepřijde a nebude se dožadovat nějakého certifikátu). Jediné co, tak člověk musí mít určitou úroveň jazyka, aby se mohl vůbec do Erasmus programu přihlásit. Ale krom toho, je pro vás klíčové, abyste se dokázali domluvit a studovat v daném jazyce.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Nás kampus nebyl přímo ve městě, takže většinu času člověk strávil na kampusu nebo objevováním Irska. Nicméně moje město (Limerick) mě bohužel zas tolik neuchvátilo. Kromě hradu v centru, cestě podél řeky a hezkých tradičních pubů mi nepřišlo ničím zas tak zajímavé. Ale ostatní města (Gallway, Cork například) jsou moc hezká a určitě doporučuji si tam udělat výlet.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Mně stipendium pokrylo většinu výdajů na nájem, takže člověk pak více méně řeší už jen jídlo a volnočasové vyžití. Na procenta bych tedy řekla, že to pokrylo tak 60 %? Ale asi záleží člověk od člověka - jak je zvyklý žít, jestli se v obchodě kouká na ceny, jestli chodí denně na jídlo ven.... Co se cen týče, potraviny stojí podobně jako v Česku (něco je i levnější), ale maso je trochu dražší a alkohol o hodně dražší (pro představu - pivo v plechovce pod eura neseženete a v podniku stojí kolem 6 euro).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Za mě se vyplatí chodit do Lidlu (nebo Aldi). Kromě toho, že část sortimentu je stejná jako v Česku (takže to člověk prostě zná), cenově se to určitě vyplatí. Také bych v kontextu Lidlu doporučila stáhnout si aplikaci Lidlu a sledovat různé akce a kupony, se kterými také můžete ušetřit. A také výrazná položka - vařte si doma, co to půjde. Opravdu se to vyplatí. A co se dopravy týče, určitě si zařídit takzvanou Leapcard - něco mezi ISICem a Lítačkou - platí se tím v autobuse a na jiné druhy dopravy má člověk (jakožto student) výrazné slevy
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Mně se povedlo dostat se do studentského ubytování na kampusu a jsem za to opravdu ráda. Člověk má pokoj pro sebe + někdy i koupelnu s toaletou (to se liší, někdy jsou sdílené, někdy má člověk sám) a pak s dalšími spolubydlícími se sdílí kuchyň s obývacím koutem v jednom. Kromě toho, že člověk má nějakou jistotu, že ho s ubytováním nikdo nepodvede (v Irsku bývá dost scamů ohledně ubytování, takže pozor na to), tak je to také skvělý způsob, jak se seznamovat s lidmi. Takže za mě jednoznačně doporučuji zkusit si zažádat o ubytování na kampusu.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano, byla jsem na spoustě výletů a většinou jsem použila autobus. Co ale musím říct je, že hromadná doprava v Irsku je velmi nespolehlivá a nezřídka se vám stane, že autobus zkrátka nepřijede. Takže především, když třeba jedete na letiště, doporučuji dát si opravdu velkou časovou rezervu. Za sebe bych k cestování doporučila určitě menší městečka jako je třeba Gallway nebo Cork, národní park Killarney, Cliffs of Mohers (kromě toho, že je to moc hezká památka Unesco tak se tam i natáčela scéna z Harry Potter filmu:).
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Kultura mi o moc odlišnější vlastně nepřišla. Co už jsem zmiňovala tak lidi byli za mě o dost milejší a vřelejší, pro většinu nebyl problém pomoct, poradit. Asi jediné, co mě napadá je, že se v Irsku jezdí na druhé straně vozovky než v Česku, takže na to pozor. Jinak angličtina je jazyk, kterým se mluví v Irsku a v angličtině jsem is studovala. Díky pobytu mám pocit, že jsem si angličtinu více osvojila, naučila jsem se v ní fungovat na každodenní bázi (protože to ani jinak nejde) a tento jazyk se pro mě stal více plynulým.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Jak jsem již několikrát zmiňovala, bylo to skvělé. Skvělí lidé, příroda, kampus, studentský život. Až na nějaké malé detaily (jako je třeba veřejná doprava nebo proměnlivé počasí) bych neměnila a vyrazila znovu. Opravdu vřele doporučuji komukoliv, kdo teď třeba váhá, jestli se na Erasmus/do Irska vydat.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
deštník, sportovní oblečení, něco teplého na sebe (docela tam fouká a často prší)

Before leaving, I would like to know that...
ani nevím, spíše mě překvapila cesta samotná než nějaký šok po příjezdu
What surprised me most was that...
jsem to bez větších obtíží zvládla a že to vlastně nebylo tak těžké. a když jsem to zvládla já, zvládne to každý - takže využijte příležitosti a jeďte do světa!

The hardest thing for me was...
rozhodovat o všem sama a zvyknout si na to, že je vlastně všechno na mně
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Limerick
More reports from Irsko
bottom of page